A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for Aguarde
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Abwarten
,
bis
das
Messgerät
anzeigt
,
dass
das
bildgebende
Gerät
in
den
endgültigen
Ruhezustand
gegangen
ist
. [EU]
Aguarde
até
que
o
aparelho
indique
que
a
unidade
entrou
no
seu
modo
de
latência
final
.
Abwarten
,
bis
das
Messgerät
bzw
.
das
bildgebende
Gerät
anzeigt
,
dass
es
in
den
endgültigen
Ruhezustand
gegangen
ist
. [EU]
Aguarde
até
o
aparelho
e/ou
a
unidade
indicar
que
a
unidade
entrou
no
seu
modo
de
latência
final
.
Tempo
final
Abwarten
,
bis
das
Messgerät
bzw
.
das
bildgebende
Gerät
anzeigt
,
dass
es
in
den
Selbstabschaltungsmodus
gegangen
ist
. [EU]
Aguarde
até
o
aparelho
e/ou
a
unidade
indicar
que
a
unidade
entrou
no
seu
modo
de
apagamento
automático
.
Allerdings
überträgt
der
Präsident
dem
Generalsekretär
die
Befugnis
zur
Unterzeichnung
solcher
Akte
,
wenn
diese
aus
Gründen
der
Dringlichkeit
vor
der
nächsten
Kommissionssitzung
erfolgen
muss
,
damit
die
Akte
veröffentlicht
und
in
Kraft
treten
können
. [EU]
Contudo
, o
Presidente
delega
no
Secretário-Geral
a
assinatura
desses
actos
quando
a
sua
urgência
não
permitir
que
se
aguarde
a
próxima
reunião
da
Comissão
para
serem
publicados
e
entrarem
em
vigor
.
Anzeige
der
Betriebsbereitschaft
abwarten
. [EU]
Aguarde
até
a
unidade
indicar
que
se
encontra
em
modo
Pronto
.
Eine
Stunde
warten
.
Wenn
sich
das
Gerät
in
weniger
als
einer
Stunde
abschaltet
,
Zeit
und
Stromverbrauch
im
Ruhezustand
aufzeichnen
. [EU]
Coloque
o
aparelho
a
zeros
;
aguarde
uma
hora
.
gegebenenfalls
vom
Anmelder
angeforderte
weitere
Informationen
gemäß
Absatz
3
Buchstabe
a
erwartet
oder
[EU]
Aguarde
eventuais
informações
complementares
que
tenha
pedido
ao
notificador
nos
termos
da
alínea
a)
do
n.o 3;
ou
Gerät
manuell
ausschalten
.
Abwarten
,
bis
das
Gerät
ausgeschaltet
ist
. [EU]
Desligue
manualmente
o
dispositivo
.
Aguarde
até
a
unidade
se
desligar
.
In
jedem
Verdachtsfall
,
in
dem
der/die
nach
dem
Verfahren
des
Anhangs
II
durchgeführte(n) Screeningtest(s)
für
das
aufgeführte
Pflanzenmaterial
und
für
alle
anderen
Fälle
positiv
ausgefallen
ist/sind
und
der
bisher
nicht
nach
den
genannten
Verfahren
bestätigt
bzw
.
entkräftet
wurde
,
sollte
folgendes
Material
aufbewahrt
und
in
geeigneter
Form
konserviert
werden:
[EU]
Sempre
que
,
em
caso
de
ocorrência
suspeita
,
para
os
materiais
vegetais
da
lista
e
para
todos
os
outros
casos
,
surja
um
resultado
positivo
no
(s)
teste
(s)
de
rastreio
efectuado
(s)
em
conformidade
com
os
métodos
pertinentes
constantes
do
anexo
II
, e
se
aguarde
a
confirmação
ou
refutação
através
da
conclusão
dos
referidos
métodos
,
deve-se
proceder
à
retenção
e
conservação
adequada
de:
Messgerät
auf
Null
setzen
.
Prüfzeitraum
abwarten
(
mindestens
fünf
Minuten
). [EU]
Coloque
o
aparelho
a
zeros
.
Aguarde
o
período
de
ensaio
(cinco
minutos
ou
mais
).
Schlägt
die
Kommission
für
einen
in
Anhang
II
dieser
Verordnung
aufgeführten
Wirkstoff
eine
Änderung
der
Richtlinie
76/769/EWG
oder
mit
Wirkung
ab
1.
Juni
2009
des
Anhangs
XVII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
vor
,
um
das
Inverkehrbringen
oder
die
Verwendung
des
Wirkstoffs
auch
zu
bioziden
Zwecken
in
bestimmten
oder
allen
Produktarten
zu
verbieten
,
so
können
die
in
dieser
Verordnung
vorgesehenen
Verfahren
in
Bezug
auf
diesen
Stoff
und
seine
Verwendung
in
den
betreffenden
Produktarten
ausgesetzt
werden
,
bis
eine
Entscheidung
über
diesen
Vorschlag
getroffen
wird
. [EU]
Se
a
Comissão
apresentar
,
relativamente
a
uma
substância
activa
constante
do
anexo
II
,
uma
proposta
de
alteração
da
Directiva
76/769/CEE
ou
,
com
efeitos
a
partir
de
1
de
Junho
de
2009
,
do
anexo
XVII
do
Regulamento
(CE) n.o
1907/2006
com
vista
à
proibição
da
colocação
no
mercado
ou
da
utilização
,
incluindo
na
qualidade
de
biocida
,
dessa
substância
activa
em
alguns
ou
todos
os
tipos
de
produto
,
podem
suspender-se
os
procedimentos
previstos
no
presente
regulamento
no
que
respeita
à
utilização
da
substância
em
causa
nos
tipos
de
produto
em
questão
,
enquanto
se
aguarde
uma
decisão
sobre
a
referida
proposta
.
Schritt
4:
Wenn
das
Gerät
innerhalb
dieser
Stunde
abschaltet
,
Stromverbrauch
im
Ruhezustand
und
Zeit
zu
diesem
Zeitpunkt
aufzeichnen
.
Mit
Schritt
5
jedoch
erst
beginnen
,
wenn
nach
dem
Eintritt
in
den
endgültigen
Ruhezustand
eine
volle
Stunde
vergangen
ist
. [EU]
Passo
4
–
;
Se
a
unidade
se
desligar
no
decorrer
dessa
hora
,
registe
a
energia
e
tempo
nessa
altura
,
mas
aguarde
uma
hora
completa
desde
o
início
do
modo
de
latência
final
antes
de
iniciar
o
Passo
5.
Schritt
8:
Wenn
das
Gerät
keinen
Netzschalter
besitzt
,
abwarten
,
bis
es
in
seinen
niedrigsten
Verbrauchsmodus
wechselt
und
dies
bei
der
Einreichung
der
Prüfdaten
angeben
. [EU]
Passo
8
–
;
Se
a
unidade
não
dispuser
de
botão
para
ligar
,
aguarde
até
que
ela
entre
no
seu
modo
com
o
consumo
inferior
de
potência
e
mencione
este
facto
ao
indicar
os
dados
do
ensaio
do
produto
.
Vor
dem
Beginn
von
Schritt
5
jedoch
in
jedem
Fall
eine
volle
Stunde
warten
. [EU]
Se
a
unidade
passar
ao
modo
Desligado
em
menos
de
uma
hora
,
registe
o
tempo
e
energia
em
latência
,
mas
aguarde
uma
hora
completa
antes
de
passar
ao
Passo
5.
Voreingestellte
Wartezeit
bis
Ruhezustand
abwarten
. [EU]
Aguarde
o
tempo
por
defeito
para
entrar
em
latência
.
Voreingestellte
Wartezeit
bis
Selbstabschaltung
abwarten
. [EU]
Aguarde
o
tempo
por
defeito
para
passar
a
apagamento
automático
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aguarde":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners