A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2555 results for Aduaneira
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
[16]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
vom
13
.
März
1997
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
(
ABl
. L
82
vom
22
.3.1997, S. 1). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
515/97
do
Conselho
,
de
13
de
março
de
1997
,
relativo
à
assistência
mútua
entre
as
autoridades
administrativas
dos
Estados-Membros
e à
colaboração
entre
estas
e a
Comissão
,
tendo
em
vista
assegurar
a
correta
aplicação
das
regulamentações
aduaneira
e
agrícola
(JO L
82
de
22
.3.1997, p. 1).
18
Zollpapier
(
Art
und
Nummer
)
und
Abzugsdatum
[EU]
18
Documento
de
identificação
aduaneira
(tipo e
número
) e
data
da
dedução
1994
hat
sich
der
Rat
für
die
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiete
des
Zollwesens
den
Namen
"Weltzollorganisation"
gegeben
,
um
die
weltweite
Bedeutung
der
Organisation
zu
unterstreichen
. [EU]
Em
1994
, o
Conselho
de
Cooperação
Aduaneira
adoptou
a
designação
oficiosa
de
«Organização
Mundial
das
Alfândegas»
,
que
traduz
o
seu
âmbito
de
forma
mais
transparente
.
(1)
Artikel
21
des
Abkommens
über
die
Zusammenarbeit
und
eine
Zollunion
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
der
Republik
San
Marino
andererseits
(
im
Folgenden
"Abkommen"
)
legt
die
Grundsätze
für
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
San
Marinos
und
der
Mitgliedstaaten
fest
. [EU]
O
artigo
21
.o
do
Acordo
de
Cooperação
e
de
União
Aduaneira
entre
a
Comunidade
Europeia
e
os
seus
Estados-Membros
,
por
um
lado
, e a
República
de
São
Marinho
,
por
outro
, («o
Acordo»
)
estabelece
os
princípios
relativos
à
coordenação
dos
sistemas
de
segurança
social
de
São
Martinho
e
dos
Estados-Membros
.
(1)
Artikel
4k
bis
4t
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2454/93
der
Kommission
in
der
Fassung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
312/2009
[3]
regeln
,
dass
nicht
im
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
ansässige
Wirtschaftsbeteiligte
von
den
Zollbehörden
oder
der
bezeichneten
Behörde
des
zuständigen
Mitgliedstaates
registriert
werden
müssen
. [EU]
Os
artigos
4.o-K e 4.o-T
do
Regulamento
(CEE) n.o
2454/93
da
Comissão
[2]
alterado
pelo
Regulamento
(CE) n.o
312/2009
da
Comissão
[3]
determinam
que
os
operadores
económicos
não
estabelecidos
no
território
aduaneiro
da
Comunidade
devem
ser
registados
pela
autoridade
aduaneira
ou
pela
autoridade
designada
do
Estado-Membro
interveniente
.
2002
hat
sich
die
Zollnomenklatur
bestimmter
Substitutionserzeugnisse
geändert
,
die
in
den
"Abatimento"-Kontingenten
in
Spanien
zu
verbuchen
sind
. [EU]
Relativamente
a
alguns
dos
produtos
de
substituição
a
contabilizar
nos
contingentes
«abatimento»
em
Espanha
,
foram
efectuadas
,
em
2002
,
alterações
da
nomenclatura
aduaneira
.
2005
hätte
die
zuständige
Zollstelle
das
Integrationsniveau
bei
der
Produktion
des
Unternehmens
berechnet
und
festgestellt
,
dass
60
%
nicht
erreicht
wurden
. [EU]
A
autoridade
aduaneira
local
calculou
o
nível
de
integração
da
produção
da
empresa
,
em
2005
, e
chegou
à
conclusão
que
o
limite
mínimo
de
60
%
não
fora
alcançado
.
2006
reformierte
die
Republik
Moldau
ihr
Zollrecht
,
und
Anfang
2007
hatte
sie
einen
ausreichenden
Teil
der
neuen
Gesetze
umgesetzt
. [EU]
Em
2006
, a
Moldávia
reformou
a
sua
legislação
aduaneira
,
tendo
sido
atingido
um
nível
satisfatório
de
aplicação
da
nova
legislação
no
início
de
2007
.
23
Sichtvermerk
der
Ausfuhrzollstelle
[EU]
23
VISTO
DA
ESTÂNCIA
ADUANEIRA
DE
EXPORTAÇÃO
26
Ausgangsdienststelle
[EU]
26
Estância
aduaneira
de
saída
29
Ausgangszollstelle
[EU]
29
Estância
aduaneira
de
saida
(2)
Artikel
9
der
Richtlinie
97/78/EG
regelt
die
an
der
erstberührten
Grenzkontrollstelle
durchzuführenden
Verfahren
,
wenn
Sendungen
an
der
erstberührten
Grenzkontrollstelle
am
Amtsplatz
desselben
Hafens
bzw
.
Flughafens
umgeladen
werden
und
über
eine
andere
Grenzkontrollstelle
in
die
Union
eingeführt
werden
sollen
. [EU]
O
artigo
9.o
da
Directiva
97/78/CE
estabelece
os
procedimentos
a
realizar
no
posto
de
inspecção
fronteiriço
de
introdução
,
no
caso
de
remessas
destinadas
a
importação
para
a
União
através
de
outro
posto
de
inspecção
fronteiriço
,
mas
que
sejam
objecto
de
transbordo
no
posto
de
inspecção
fronteiriço
de
introdução
,
dentro
da
zona
aduaneira
do
mesmo
porto
ou
aeroporto
na
União
.
2
Versender/Ausführer
[EU]
A
ESTÃNCIA
ADUANEIRA
DE
EXPEDIÇÃO/EXPORTAÇÃO
2
Expedidor/Exportador
(3)
Artikel
11
der
Richtlinie
97/78/EG
regelt
die
Verfahren
bei
Sendungen
,
die
aus
einem
Drittland
stammen
und
an
der
Grenzkontrollstelle
ihres
Eintreffens
am
Amtsplatz
desselben
Hafens
bzw
.
Flughafens
umgeladen
werden
,
jedoch
für
ein
anderes
Drittland
bestimmt
sind
,
und
entweder
über
das
Hoheitsgebiet
der
Union
und
eine
andere
Grenzkontrollstelle
oder
direkt
, d. h.
ohne
Verbringung
an
eine
andere
Grenzkontrollstelle
,
in
ein
Drittland
befördert
werden
. [EU]
O
artigo
11
.o
da
Directiva
97/78/CE
tem
por
objecto
as
remessas
oriundas
de
um
país
terceiro
que
sejam
objecto
de
transbordo
no
posto
de
inspecção
fronteiriço
de
chegada
,
dentro
da
zona
aduaneira
do
mesmo
porto
ou
aeroporto
na
União
,
mas
com
destino
a
outro
país
terceiro
,
quer
via
o
território
da
União
através
de
outro
posto
de
inspecção
fronteiriço
,
quer
directamente
para
um
país
terceiro
sem
introdução
noutro
posto
de
inspecção
fronteiriço
.
[3]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
766/2008
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
9.
Juli
2008
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
515/97
des
Rates
über
die
gegenseitige
Amtshilfe
zwischen
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
und
die
Zusammenarbeit
dieser
Behörden
mit
der
Kommission
im
Hinblick
auf
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Zoll-
und
der
Agrarregelung
(
ABl
. L
218
vom
13
.8.2008, S.
48
). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
766/2008
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
9
de
Julho
de
2008
,
que
altera
o
Regulamento
(CE) n.o
515/97
do
Conselho
relativo
à
assistência
mútua
entre
as
autoridades
administrativas
dos
Estados-Membros
e à
colaboração
entre
estas
e a
Comissão
,
tendo
em
vista
assegurar
a
correcta
aplicação
das
regulamentações
aduaneira
e
agrícola
(JO L
218
de
13
.8.2008, p.
48
).
6 0 3 2
Einnahmen
aus
der
Beteiligung
von
Drittländern
,
die
keine
beitrittswilligen
Länder
oder
potenziellen
Bewerberländer
des
Westbalkans
sind
,
an
Abkommen
über
Zusammenarbeit
im
Zollbereich
-
Zweckgebundene
Einnahmen
[EU]
6 0 3 2
Receitas
provenientes
da
participação
dos
países
terceiros
,
que
não
são
países
candidatos
nem
potenciais
países
candidatos
dos
Balcãs
Ocidentais
,
em
acordos
de
cooperação
aduaneira
-
Receitas
afectadas
Ab
1.
Januar
2011
sind
die
in
Absatz
3
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Angaben
entweder
schriftlich
oder
gegebenenfalls
unter
Verwendung
einer
Zollanmeldung
vorzulegen
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2011
,
os
elementos
suplementares
exigidos
,
referidos
no
n.o 3,
devem
ser
apresentados
quer
por
escrito
,
quer
por
meio
de
declaração
aduaneira
,
consoante
o
caso
.
Ab
1.
Januar
2014
bis
zum
30
.
September
2015
ist
für
die
Einfuhren
von
Waren
der
Tarifposition
1701
des
Gemeinsamen
Zolltarifs
eine
Einfuhrgenehmigung
vorgeschrieben
. [EU]
A
partir
de
1
de
janeiro
de
2014
até
30
de
setembro
de
2015
,
as
importações
de
produtos
da
posição
pautal
1701
da
Pauta
Aduaneira
Comum
estão
subordinadas
à
apresentação
de
um
certificado
de
importação
.
Ab
1.
Januar
2011
sind
die
in
diesem
Artikel
genannten
erforderlichen
zusätzlichen
Angaben
entweder
schriftlich
oder
gegebenenfalls
unter
Verwendung
einer
Zollanmeldung
vorzulegen
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2011
,
os
elementos
suplementares
exigidos
a
que
se
refere
o
presente
artigo
devem
ser
apresentados
por
escrito
ou
por
meio
de
uma
declaração
aduaneira
,
consoante
o
caso
.
Ab
dem
1.
Januar
2008
werden
Sendungen
von
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
,
die
der
zollamtlichen
Überwachung
unterliegen
,
unter
Aufsicht
der
zuständigen
Behörde
vernichtet
. [EU]
A
partir
de
1
de
Janeiro
de
2008
,
quaisquer
remessas
de
produtos
de
origem
animal
que
permaneçam
sob
vigilância
aduaneira
são
destruídas
,
sob
o
controlo
da
autoridade
competente
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aduaneira":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners