A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
118 results for Accionados
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
22
.
Artikel
und
Ausrüstung
für
Billardspiele
,
automatische
Kegelanlagen
(z. B.
Bowlingbahnen
),
Glücksspiele
und
mit
Münzen
oder
Banknoten
betriebene
Spiele
[EU]
Artigos
e
equipamento
para
jogos
de
bilhar
,
de
bowling
automático
,
de
casino
e
para
jogos
accionados
por
moedas
ou
notas
de
banco
.2.3
müssen
Kraftantrieb
haben
,
wenn
dies
notwendig
ist
,
um
die
Anforderungen
des
Absatzes
.2.2.2
wie
oben
angeführt
zu
erfüllen
und
immer
dann
,
wenn
ein
Ruderschaft
vorgeschrieben
ist
,
dessen
Durchmesser
in
der
Höhe
der
Ruderpinne
mehr
als
120
Millimeter
beträgt
,
wobei
eine
Verstärkung
für
den
Einsatz
in
Eis
unberücksichtigt
bleibt
und
Absatz
.2.2.1
entspricht
. [EU]
.2.3
Accionados
a
motor
,
sempre
que
tal
seja
necessário
para
satisfazer
os
requisitos
do
ponto
.2.2.2 e
em
todos
os
casos
em
que
a
madre
do
leme
tenha
um
diâmetro
superior
a
120
mm
à
altura
da
cana
,
excluindo
o
reforço
necessário
para
a
navegação
em
gelo
,
por
forma
a
satisfazer
o
disposto
no
ponto
.2.2.1.
.4
Feststellhaken
,
die
nicht
von
der
zentralen
Kontrollstation
aus
ausgelöst
werden
können
,
sind
verboten
. [EU]
.4
Não
serão
permitidos
ganchos
de
retenção
das
portas
que
não
possam
ser
accionados
a
partir
do
posto
central
de
segurança
.
.5
muss
mit
Steuerungen
zum
Öffnen
und
Schließen
der
Tür
durch
Kraft
von
beiden
Seiten
der
Tür
aus
sowie
zum
Schließen
der
Tür
durch
Kraft
vom
zentralen
Bedienungspult
auf
der
Kommandobrücke
aus
versehen
sein
[EU]
.5
Ser
munidas
de
comandos
accionados
por
meio
de
uma
fonte
de
energia
,
para
abertura
e
fecho
da
porta
de
ambos
os
lados
e
também
para
fecho
da
porta
a
partir
da
consola
central
de
manobra
na
ponte
de
comando
9331
Führer
von
Handwagen
und
pedalbetriebenen
Fahrzeugen
[EU]
9331
Condutores
de
veículos
accionados
à
mão
ou
a
pedal
Abschalteinrichtungen
,
die
nicht
automatisch
betätigt
werden
,
sind
nicht
zulässig
. [EU]
Os
dispositivos
de
corte
que
não
sejam
accionados
automaticamente
são
proibidos
.
"abstufbare
Bremsung"
die
Bremsung
,
bei
der
innerhalb
des
normalen
Arbeitsbereiches
der
Bremsanlage
und
während
der
Bremsbetätigung
(
siehe
Absatz
2.16): [EU]
Por
«travagem
regulável»
,
entende-se
uma
travagem
durante
a
qual
,
no
interior
do
campo
de
funcionamento
normal
do
dispositivo
, e
quando
os
travões
são
accionados
(ver n.o 2.16
seguinte
):
"abstufbare
Bremsung"
die
Bremsung
,
bei
der
innerhalb
des
normalen
Arbeitsbereiches
der
Bremsanlage
und
während
der
Bremsbetätigung
(
siehe
vorstehenden
Absatz
2.4.1) [EU]
«Travagem
regulável»
,
uma
travagem
durante
a
qual
,
dentro
da
gama
de
funcionamento
normal
do
equipamento
e
quando
os
travões
são
accionados
(ver
ponto
2.4.1):
Andere
Flaschenzüge
(
ohne
Elektromotor
) [EU]
Talhas
,
cadernais
e
moitões
,
accionados
à
mão
,
de
corrente
Antrieb
durch
einen
oder
mehrere
Motoren
mit
einer
Gesamtnennleistung
größer
als
298
kW
(
400
PS
) [EU]
Accionados
por
um
ou
mais
motores
com
uma
potência
nominal
total
superior
a
298
KW
(400
CV
)
Anzündmittel
müssen
unter
allen
normalen
,
vorhersehbaren
Verwendungsbedingungen
zündbar
sein
und
über
ausreichende
Zündfähigkeit
verfügen
. [EU]
Os
dispositivos
de
ignição
devem
poder
ser
accionados
de
modo
fiável
e
dispor
de
uma
capacidade
de
accionamento
suficiente
,
em
todas
as
condições
normais
e
previsíveis
de
utilização
.
Auf
Veranlassung
des
Triebfahrzeugführers
muss
eine
Kommunikationsverbindung
zwischen
dem
Führerstand
und
den
Orten
hergestellt
werden
,
an
denen
der
Alarm
ausgelöst
wurde
. [EU]
O
sistema
deve
permitir
que
se
estabeleça
,
por
iniciativa
do
maquinista
,
uma
comunicação
entre
a
cabina
de
condução
e o
local
onde
o
ou
os
alarmes
foram
accionados
.
Ausgenommen
der
Festlegungen
in
Absatz
5.8.3
können
elektrisch
betätigte
Fenster
,
Dachsysteme
und
Trennwandsysteme
unter
einer
der
folgenden
Bedingungen
geschlossen
werden:
[EU]
Excepto
nos
casos
previstos
no
ponto
5.8.3,
as
janelas/os
painéis
de
tecto/as
divisórias
accionados
electricamente
apenas
podem
ser
fechados
sob
uma
ou
mais
das
seguintes
condições:
"Auslösemoment":
der
Augenblick
,
in
dem
bei
einem
die
Airbag-Auslösung
verursachenden
Aufprall
die
diese
Auslösung
bewirkenden
Komponenten
unumkehrbar
aktiviert
werden
. [EU]
Por
«instante
de
abertura»
,
entende-se
o
momento
em
que
,
na
eventualidade
de
impacto
causador
de
abertura
da
almofada
de
ar
,
os
componentes
que
produzem
a
activação
são
accionados
irreversivelmente
.
Ausnahmen
sind
dann
möglich
,
wenn
zusätzliche
Werkzeuge
ausdrücklich
zur
Verfügung
gestellt
werden
oder
wenn
motorgetriebene
Systeme
eingesetzt
werden
. [EU]
São
permitidas
excepções
quando
são
especificamente
disponibilizadas
ferramentas
adicionais
ou
quando
se
utilizam
sistemas
accionados
a
motor
.
Außerdem
müssen
elektrisch
betätigte
Dachsysteme
und
deren
Betätigungseinrichtungen
den
Vorschriften
gemäß
Absatz
5.8
entsprechen
. [EU]
Além
disso
,
os
painéis
de
tecto
accionados
electricamente
e
os
seus
comandos
devem
obedecer
às
prescrições
do
ponto
5.8.
Bei
Ausfall
einer
Sicherheitseinrichtung
müssen
Hubvorrichtungen
,
Rampen
und
Absenkvorrichtungen
außer
Betrieb
gesetzt
werden
,
es
sei
denn
,
sie
können
sicher
von
Hand
betätigt
werden
. [EU]
Em
caso
de
avaria
de
um
dispositivo
de
segurança
,
os
elevadores
,
rampas
e
sistemas
de
rebaixamento
devem
ficar
inoperacionais
,
salvo
se
puderem
ser
accionados
em
segurança
por
aplicação
de
um
esforço
manual
.
Bei
deren
Auslösung
muss
der
Triebfahrzeugführer
unverzüglich
gewarnt
werden
,
jedoch
die
Kontrolle
über
den
Zug
behalten
. [EU]
Caso
sejam
accionados
, o
maquinista
deverá
ser
imediatamente
alertado
,
mas
conservar
o
controlo
do
comboio
.
Bei
diesem
Verfahren
,
das
eine
Alternative
zur
Prüfung
von
Anhängern
in
einer
Steigung
oder
einem
Gefälle
darstellt
,
wird
nachgeprüft
,
ob
Anhänger
mit
Federspeicher-Feststellbremsen
die
vorgeschriebene
Feststellbremswirkung
erreichen
können
. [EU]
Este
procedimento
constitui
uma
alternativa
aos
ensaios
físicos
em
reboques
num
declive
e
assegura
que
os
reboques
equipados
com
mecanismos
de
estacionamento
accionados
por
travões
de
molas
podem
cumprir
os
requisitos
em
termos
de
desempenho
da
travagem
de
estacionamento
.
Bei
einem
Fahrzeug
mit
elektrischen
Betriebsbremsen
,
die
aus
der
Antriebsbatterie
(
oder
einer
Hilfsbatterie
)
gespeist
werden
,
die
nur
mit
Energie
aus
einem
unabhängigen
externen
Ladegerät
versorgt
wird
,
darf
der
Ladezustand
dieser
Batterien
bei
den
Bremsprüfungen
den
Ladezustand
,
bei
dem
die
Fehlerwarnung
nach
Absatz
5.2.1.27.6
erfolgen
muss
,
im
Durchschnitt
nicht
um
mehr
als
5 %
überschreiten
. [EU]
No
caso
de
um
veículo
equipado
com
travões
de
serviço
accionados
electricamente
por
baterias
de
tracção
(ou
por
uma
bateria
auxiliar
)
que
recebem
energia
apenas
de
um
sistema
de
carregamento
externo
independente
,
estas
baterias
devem
ter
,
durante
o
ensaio
de
desempenho
da
travagem
,
uma
carga
média
que
não
deve
ser
mais
de
5 %
superior
ao
estado
de
carga
que
,
de
acordo
com
o
ponto
5.2.1.27.6,
deve
desencadear
o
sinal
de
alerta
de
avaria
nos
travões
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Accionados":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners