A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
abtrocknen
abtrünnig
abwarten
abwaschen
Abwasser
Abwasserbehandlung
Abwasserbeseitigung
Abwasserleitung
Abwasserreinigung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
52 results for
Abwässer
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Abwässer
,
Abfälle
und
Regenwasser
sind
so
zu
beseitigen
,
dass
die
Ausrüstungen
sowie
Sicherheit
und
Qualität
der
Futtermittel
nicht
beeinträchtigt
werden
. [EU]
As
águas
de
esgoto
,
residuais
e
pluviais
devem
ser
eliminadas
de
modo
a
garantir
que
o
equipamento
, a
segurança
e
qualidade
dos
alimentos
para
animais
não
sejam
afectados
.
Abwässer
aus
dem
unreinen
Bereich
müssen
behandelt
werden
,
um
sicherzustellen
,
soweit
dies
nach
vernünftigem
Ermessen
möglich
ist
,
dass
keine
Krankheitserreger
mehr
vorhanden
sind
. [EU]
As
águas
residuais
provenientes
do
sector
não
limpo
devem
ser
tratadas
de
forma
a
assegurar
,
tanto
quanto
for
razoavelmente
possível
, a
eliminação
de
todos
os
agentes
patogénicos
.
Abwasserbehandlung
(
Abwässer
) [EU]
Tratamento
de
água
(águas
residuais
)
Abwässer
mit
Ausnahme
flüssiger
Abfälle
[EU]
As
águas
residuais
,
com
excepção
dos
resíduos
em
estado
líquido
Abwässer
müssen
behandelt
werden
,
um
sicherzustellen
,
soweit
dies
nach
vernünftigem
Ermessen
möglich
ist
,
dass
keine
Krankheitserreger
mehr
vorhanden
sind
. [EU]
As
águas
residuais
devem
ser
tratadas
de
forma
a
assegurar
,
tanto
quanto
for
razoavelmente
possível
, a
eliminação
de
todos
os
agentes
patogénicos
.
Abwässer
und
Schlamm
aus
Kläranlagen
werden
nicht
in
Bereichen
ausgebracht
,
die
den
Tieren
zugänglich
sind
,
oder
zur
Düngung
von
Weideland
verwendet
,
auf
dem
zur
Verfütterung
bestimmte
Pflanzen
angebaut
werden
,
es
sei
denn
,
diese
werden
in
von
der
zuständigen
Behörde
als
zufrieden
stellend
betrachteter
Weise
ordnungsgemäß
behandelt
. [EU]
Não
são
libertados
para
as
zonas
acessíveis
aos
animais
quaisquer
efluentes
ou
sedimentos
de
unidades
de
tratamento
de
águas
residuais
nem
são
usados
como
fertilizantes
de
culturas
destinadas
à
alimentação
dos
animais
, a
menos
que
sejam
adequadamente
tratados
, a
contento
da
autoridade
competente
.
Abwässer
:
vor
der
Entsorgung
sind
Abwässer
,
die
Schwimmstoffe
enthalten
,
Filtern
oder
Absetzbecken
zuzuleiten
,
um
sie
von
diesen
Schwimmstoffen
zu
reinigen
. [EU]
Os
resíduos
líquidos:
antes
da
eliminação
,
os
resíduos
líquidos
contendo
sólidos
em
suspensão
serão
sujeitos
a
filtração
ou
processos
de
decantação
para
remover
tais
sólidos
.
Abwässer
:
vor
der
Entsorgung
sind
Abwässer
,
die
Schwimmstoffe
enthalten
,
Filtern
oder
Absetzbecken
zuzuleiten
,
um
sie
von
diesen
Schwimmstoffen
zu
reinigen
. [EU]
Resíduos
líquidos:
antes
de
serem
eliminados
,
os
resíduos
líquidos
que
contenham
sólidos
em
suspensão
serão
sujeitos
a
processos
de
filtração
ou
decantação
para
remoção
dos
mesmos
.
alle
in
einer
Quarantäneeinheit
anfallenden
Abwässer
und
Abfälle
so
behandeln
,
dass
die
für
die
betreffende(n) aufgelistete(n) Krankheit(
en
)
verantwortlichen
Erreger
wirksam
vernichtet
werden
[EU]
Tratar
todos
os
efluentes
e
resíduos
gerados
na
unidade
de
quarentena
de
modo
a
inactivar
eficazmente
o
agente
infeccioso
responsável
pela
(s)
doença
(s)
da
lista
pertinente
(s)
anderweitige
amtlich
zugelassene
und
überwachte
Entsorgung
,
sodass
keine
erkennbare
Gefahr
besteht
,
dass
die
Abwässer
mit
landwirtschaftlichen
Nutzflächen
in
Berührung
kommen
könnten
. [EU]
eliminados
através
de
outro
método
sujeito
a
aprovação
e
controlo
oficial
,
por
forma
a
que
não
exista
nenhum
risco
identificável
de
que
os
resíduos
possam
entrar
em
contacto
com
as
terras
agrícolas
.
anderweitige
amtlich
zugelassene
und
überwachte
Entsorgung
,
sodass
keine
erkennbare
Gefahr
besteht
,
dass
die
Abwässer
mit
landwirtschaftlichen
Nutzflächen
oder
Wasserquellen
,
die
zur
Bewässerung
landwirtschaftlicher
Nutzflächen
genutzt
werden
könnten
,
in
Berührung
kommen
könnten
. [EU]
eliminados
de
outro
modo
,
sujeito
a
aprovação
e
controlo
oficial
,
de
forma
a
que
não
exista
qualquer
risco
identificável
de
que
os
resíduos
venham
a
entrar
em
contacto
com
terras
agrícolas
ou
com
pontos
de
água
que
possam
ser
utilizados
para
a
irrigação
de
terras
agrícolas
.
Angabe
,
ob
die
Abwässer
der
Anlage
in
einer
vor
Ort
oder
außerhalb
des
Betriebs
befindlichen
Abwasserreinigungsanlage
(z. B.
städtische
Kläranlage
oder
zentrale
Anlage
für
ein
ganzes
Industriegebiet
)
aufbereitet
werden
, [EU]
Indicação
se
os
efluentes
para
a
água
são
tratados
em
estações
de
tratamento
de
águas
residuais
(ETAR)
situadas
no
local
ou
no
exterior
(por
exemplo
,
instalações
municipais
ou
centrais
para
a
totalidade
do
complexo
industrial
)
da
instalação
.
Angabe
,
ob
und
gegebenenfalls
in
welchem
Umfang
in
der
Anlage
Abwässer
aus
anderen
Anlagen
(
einschließlich
kommunaler
Abwässer
)
aufbereitet
werden
, [EU]
Se
as
águas
residuais
provenientes
de
outras
instalações
(incluindo
águas
residuais
municipais
)
são
tratadas
na
instalação
e
em
que
quantidade
.
Anschließend
sind
die
Abwässer
wie
folgt
zu
behandeln:
[EU]
Os
resíduos
líquidos
serão
depois:
Anschließend
sind
die
Abwässer
wie
folgt
zu
behandeln:
[EU]
Os
resíduos
líquidos
serão
,
então:
Anteil
und
Beschaffenheit
der
in
den
Abwässer
n
enthaltenen
Industrie-
Abwässer
(
soweit
bekannt
) [EU]
Proporção
e
natureza
dos
resíduos
industriais
existentes
nas
águas
residuais
,
se
forem
conhecidas
Behandelte
Abwässer
und
Abfälle
können
umweltschädigende
Stoffe
(z. B.
Bewuchsverhinderungsmittel
)
enthalten
,
die
so
zu
entsorgen
sind
,
dass
Umweltauswirkungen
auf
ein
Minimum
begrenzt
werden
. [EU]
Os
efluentes
e
os
resíduos
tratados
podem
conter
substâncias
nocivas
para
o
ambiente
(por
exemplo
,
agentes
antivegetativos
),
pelo
que
devem
ser
eliminados
de
modo
a
minimizar
o
impacto
no
ambiente
.
Bei
den
Methoden
DOC-Die-Away-Test
,
CO2-Entwicklungstest
oder
manometrischer
Respirationstest
,
sollte
der
Belebtschlamm
,
falls
dieser
verwendet
wird
,
einer
Klärgroß-
oder
-laboranlage
entstammen
,
die
hauptsächlich
häusliche
Abwässer
reinigt
. [EU]
Para
os
ensaios
de
redução
gradual
do
COD
,
de
libertação
de
CO2
e
de
respirometria
manométrica
,
no
caso
de
se
utilizarem
lamas
activadas
estas
devem
ser
obtidas
a
partir
de
uma
estação
de
tratamento
ou
de
uma
unidade
laboratorial
que
receba
essencialmente
águas
residuais
domésticas
.
Bei
der
Bewertung
gemäß
Absatz
2
ist
die
Frage
der
Beseitigung
der
Abfälle
und
Abwässer
besonders
zu
beachten
. [EU]
Ao
proceder
à
avaliação
a
que
se
refere
o n.o 2,
deve
ser
tomada
em
consideração
a
questão
da
evacuação
dos
resíduos
e
dos
efluentes
.
bei
Kontamination
von
Abwässer
n
amtliche
Kontrollen
der
Entsorgung
des
Abfalls
und
der
Abwässer
industrieller
Verarbeitungs-
oder
Verpackungsbetriebe
,
die
mit
dem
aufgeführten
Pflanzenmaterial
umgehen
,
eingeführt
werden
[EU]
nos
casos
em
que
haja
contaminação
de
descargas
de
resíduos
líquidos
,
estabelecer
controlos
oficiais
da
eliminação
de
descargas
de
resíduos
sólidos
ou
líquidos
provenientes
de
instalações
de
transformação
industrial
ou
de
embalagem
que
manuseiem
materiais
vegetais
da
lista
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abwässer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners