A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Abwind
abwinken ugs.
abwägen
abwärts
Abwärtsbewegung
abyssal
abyssisch
Abzeichen
abziehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5 results for
Abwärtsbewegung
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Da
die
Einnahmen
der
Sparkasse
am
stärksten
durch
die
aktuellen
niedrigen
kurzfristigen
Zinsen
beeinträchtigt
werden
,
wurde
eine
weitere
Sensitivitätsanalyse
zu
den
Zinssätzen
vorgenommen
(
Szenario
1:
Aufwärtsbewegung
der
Zinskurve
um
100
Basispunkte
;
Szenario
2:
Abwärtsbewegung
um
50
Basispunkte
). [EU]
Dado
que
o
baixo
nível
actual
das
taxas
de
juro
de
curto
prazo
constitui
a
principal
restrição
que
afecta
a
rentabilidade
do
Banco
,
foi
efectuada
uma
análise
de
sensibilidade
suplementar
face
à
variação
das
taxas
de
juro
(cenário
1:
subida
de
100
pontos-base
da
curva
dos
juros
,
cenário
2:
descida
de
50
pontos-base
dessa
curva
).
Das
Wischerblatt
(
die
Wischerblätter
)
muss
(
müssen
)
während
jedes
vollständigen
Wischzyklus
in
dem
gemäß
Absatz
1.1.2
bestimmten
Bereich
mit
der
Windschutzscheibe
in
vollständigem
Kontakt
bleiben
;
jegliches
teilweises
Abheben
während
der
Aufwärts-
und
Abwärtsbewegung
ist
unzulässig
. [EU]
As
escovas
do
limpa
pára-brisas
devem
permanecer
em
contacto
completo
com
o
pára-brisas
na
zona
definida
no
ponto
1.1.2
durante
cada
ciclo
completo
,
não
sendo
permitido
qualquer
afastamento
parcial
durante
os
cursos
ascendente
e
descendente
.
Im
Falle
außergewöhnlicher
,
vom
Empfänger
ausreichend
begründeter
Durchführungsverzögerungen
, z. B.
aufgrund
einer
außergewöhnlichen
wirtschaftlichen
Abwärtsbewegung
,
können
sie
ausnahmsweise
um
6
Monate
verlängert
werden
. [EU]
Em
caso
de
atrasos
extraordinários
de
aplicação
,
por
exemplo
devidos
a
um
abrandamento
económico
excepcional
,
devidamente
justificados
pelo
beneficiário
,
pode
ser
concedida
uma
prorrogação
excepcional
de
6
meses
.
Sofern
in
den
Sicherheitsanforderungen
keine
anderen
Lösungen
vorgeschrieben
werden
,
muss
der
Lastträger
in
der
Regel
so
konstruiert
und
gebaut
sein
,
dass
die
Personen
im
Lastträger
über
Stellteile
zur
Steuerung
der
Aufwärts-
und
Abwärtsbewegung
sowie
gegebenenfalls
anderer
Bewegungen
des
Lastträgers
verfügen
. [EU]
Sempre
que
os
requisitos
de
segurança
não
imponham
outras
soluções
, o
habitáculo
deve
,
regra
geral
,
ser
concebido
e
fabricado
de
modo
a
que
as
pessoas
que
nele
se
encontrem
disponham
de
meios
de
comandar
os
movimentos
de
subida
,
descida
e,
se
for
o
caso
,
de
outro
tipo
de
movimentos
do
habitáculo
.
Wird
die
Abwärtsbewegung
(h)
des
Schwerpunkts
durch
grafische
Verfahren
bestimmt
,
so
kann
die
Energie
E*
mit
der
folgenden
Formel
berechnet
werden:
[EU]
Se
o
centro
de
gravidade
(h)
for
determinado
por
métodos
gráficos
,
E*
poderá
ser
dado
pela
fórmula:
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abwärtsbewegung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners