A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Absetzverfahren
absichern
Absicherung
Absicht
absichtlich
absolut
Absolution
absondern
Absorbens
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
156 results for Absichtlich
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
'abgelassene
Emissionen':
Emissionen
,
die
absichtlich
an
einer
vorgegebenen
Emissionsstelle
aus
einer
Anlage
freigesetzt
werden
[EU]
"Emissões
de
desgasagem":
emissões
libertadas
deliberadamente
da
instalação
através
da
criação
de
um
ponto
de
emissão
definido
Absichtlich
frei
gelassen
." [EU]
Intencionalmente
deixado
em
branco
.».
absichtlich
frei
gelassen
[EU]
Intencionalmente
em
branco
.
Absichtlich
freigelassen
[EU]
Propositadamente
em
branco
Absichtlich
gestrichen
[EU]
Intencionalmente
suprimido
Absichtlich
gestrichen
[EU]
Suprimido
intencionalmente
ABSICHTLICH
LEER
GELASSEN
[EU]
INTENCIONALMENTE
DEIXADO
EM
BRANCO
absichtlich
oder
wiederholt
gegen
diese
Verordnung
,
gegen
die
Bedingungen
für
die
Bieterzulassung
für
die
Versteigerungen
der
betreffenden
Auktionsplattform
oder
gegen
damit
zusammenhängende
Anweisungen
oder
Vereinbarungen
verstößt
. [EU]
Viole
de
forma
intencional
ou
recorrente
o
presente
regulamento
,
os
termos
e
as
condições
da
sua
admissão
aos
leilões
realizados
pela
plataforma
de
leilões
em
questão
ou
quaisquer
outras
instruções
ou
acordos
conexos
.
absichtlich
oder
wiederholt
gegen
diese
Verordnung
,
gegen
die
Bedingungen
für
die
Bieterzulassung
für
die
Versteigerungen
der
betreffenden
Auktionsplattform
oder
gegen
damit
zusammenhängende
Anweisungen
oder
Vereinbarungen
verstößt
. [EU]
Violem
de
forma
intencional
ou
recorrente
o
presente
regulamento
,
os
termos
e
as
condições
da
sua
admissão
aos
leilões
realizados
pela
plataforma
em
questão
ou
quaisquer
outras
instruções
ou
acordos
conexos
.
Absichtlich
zugefügte
Stoffe
sowie
Nebenprodukte
und
Verunreinigungen
der
Rohstoffe
,
deren
Konzentration
0,010
Gew
.-%
der
fertigen
Formulierung
entspricht
oder
diesen
Wert
übersteigt
,
müssen
die
Umweltkriterien
erfüllen
. [EU]
É
exigido
que
satisfaçam
os
critérios
ecológicos
as
substâncias
adicionadas
intencionalmente
,
assim
como
os
subprodutos
e
impurezas
das
matérias-primas
,
que
representem
,
pelo
menos
, 0,010 % (m/m)
da
composição
final
.
Angesichts
der
umfassenden
Mitarbeit
und
da
es
keine
Anhaltspunkte
dafür
gab
,
dass
ausführende
Hersteller
absichtlich
nicht
an
der
Untersuchung
mitarbeiteten
,
wurde
die
residuale
Dumpingspanne
für
alle
anderen
Ausführer
in
Taiwan
in
Höhe
der
für
den
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
ermittelten
Dumpingspanne
festgesetzt
. [EU]
Atendendo
ao
elevado
nível
de
colaboração
e
não
havendo
motivos
para
crer
que
qualquer
um
dos
produtores-exportadores
se
abstivesse
deliberadamente
de
colaborar
, a
margem
residual
aplicável
a
todos
os
outros
exportadores
em
Taiwan
foi
estabelecida
ao
mesmo
nível
da
margem
fixada
para
o
produtor-exportador
que
colaborou
no
inquérito
.
Angesichts
der
umfassenden
Mitarbeit
und
da
kein
Grund
zu
der
Annahme
bestand
,
dass
irgendein
ausführender
Hersteller
absichtlich
nicht
an
der
Untersuchung
mitarbeitete
,
wurde
die
residuale
Dumpingspanne
für
alle
anderen
Ausführer
in
den
USA
in
Höhe
der
höchsten
für
einen
mitarbeitenden
ausführenden
Hersteller
ermittelten
Dumpingspanne
festgesetzt
. [EU]
Atendendo
ao
elevado
nível
de
colaboração
e
não
havendo
motivos
para
crer
que
qualquer
um
dos
produtores-exportadores
se
abstivesse
deliberadamente
de
colaborar
, a
margem
residual
aplicável
a
todos
os
outros
exportadores
nos
EUA
foi
estabelecida
ao
mesmo
nível
da
margem
fixada
para
o
produtor-exportador
colaborante
com
a
margem
de
dumping
mais
elevada
.
A.
nicht
absichtlich
gelöscht
werden
[EU]
Os
registos
não
são
propositadamente
apagados
an
sich
nicht
als
Futtermittel
verwendete
Stoffe
,
die
bei
der
Verarbeitung
von
Futtermitteln
oder
Futtermittel-Ausgangserzeugnissen
(
Einzelfuttermitteln
)
absichtlich
zu
dem
Zweck
verwendet
werden
,
während
der
Be-
oder
Verarbeitung
einen
technologischen
Zweck
zu
erfüllen
,
was
zum
Vorhandensein
nicht
beabsichtigter
,
aber
technisch
unvermeidbarer
Rückstände
oder
Rückstandsderivate
im
Enderzeugnis
führen
kann
,
sofern
sich
diese
Rückstände
weder
schädlich
auf
die
Gesundheit
von
Tier
und
Mensch
oder
auf
die
Umwelt
noch
technologisch
auf
das
Enderzeugnis
auswirken
. [EU]
designa
qualquer
substância
não
consumida
como
alimento
para
animais
em
si
,
utilizada
deliberadamente
na
transformação
de
alimentos
para
animais
ou
de
matérias-primas
para
alimentação
animal
, a
fim
de
alcançar
um
determinado
objectivo
tecnológico
durante
o
seu
tratamento
ou
transformação
que
possa
resultar
na
presença
,
não
intencional
mas
tecnologicamente
inevitável
,
de
resíduos
das
substâncias
ou
seus
derivados
no
produto
final
,
desde
que
esses
resíduos
não
tenham
efeitos
adversos
na
saúde
animal
,
na
saúde
humana
ou
no
ambiente
e
não
tenham
quaisquer
efeitos
tecnológicos
sobre
o
alimento
para
animais
acabado
.
Anzahl
der
aufgegriffenen
Schleuser
,
die
die
illegale
Einreise
von
Drittstaatsangehörigen
absichtlich
unterstützt
haben
[EU]
O
número
de
intermediários
interceptados
que
tenham
intencionalmente
ajudado
nacionais
de
países
terceiros
a
entrar
de
forma
irregular
no
Estado-Membro
em
causa
"Aufrolleinrichtung
mit
automatischer
Verriegelung"
eine
Aufrolleinrichtung
,
die
es
gestattet
,
die
gewünschte
Länge
des
Gurtes
abzurollen
,
und
die
sich
automatisch
dem
Körperbau
des
Benutzers
anpasst
,
sobald
der
Verschluss
eingerastet
ist
.
Der
Gurt
kann
sich
nur
dann
weiter
abrollen
,
wenn
der
Benutzer
absichtlich
eingreift
[EU]
«retractores
de
bloqueamento
automático»
,
que
permitem
extrair
a
precinta
na
extensão
desejada
e
que
,
quando
a
fivela
de
fecho
estiver
apertada
,
ajustam
automaticamente
a
precinta
à
morfologia
do
utilizador
,
não
sendo
possível
extrair
uma
extensão
suplementar
de
precinta
sem
uma
intervenção
voluntária
do
utilizador
Aus
den
Mitteilungen
des
Finanzberaters
der
dänischen
Regierung
,
Alfred
Berg
,
geht
hervor
,
dass
absichtlich
so
vorgegangen
wurde
,
da
erwartet
wurde
,
dass
bei
einem
Verkauf
en
bloc
ein
höherer
Preis
erzielt
werden
könnte
. [EU]
Deduz-se
dos
memorandos
elaborados
pelo
consultor
financeiro
do
Governo
dinamarquês
,
Alfred
Berg
,
que
isso
foi
feito
propositadamente
,
dadas
as
expectativas
de
que
a
venda
en
bloc
fizesse
aumentar
o
preço
de
venda
.
Außerdem
ist
es
irrelevant
,
ob
die
verbundenen
Unternehmen
absichtlich
nicht
angegeben
wurden
. [EU]
Acresce
que
o
facto
de
a
não
divulgação
não
ter
sido
intencional
é
irrelevante
.
"behandelte
Waren"
alle
Stoffe
,
Gemische
oder
Erzeugnisse
,
die
mit
einem
oder
mehreren
Biozidprodukten
behandelt
wurden
oder
denen
ein
oder
mehrere
Biozidprodukte
absichtlich
zugesetzt
wurden
[EU]
«Artigo
tratado»
qualquer
substância
,
mistura
ou
artigo
que
tenha
sido
tratado
com
um
ou
mais
produtos
biocidas
ou
em
que
tenha
sido
intencionalmente
incorporado
um
ou
mais
produtos
biocidas
Bei
der
Beurteilung
,
ob
eine
Verfälschung
der
Darstellung
von
Daten
über
Defizit-
und
Schuldenstand
im
Sinne
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1173/2011
vorliegt
,
sollte
eine
fehlerhafte
Anwendung
der
Verbuchungsregeln
des
ESVG
1995
,
die
nicht
absichtlich
oder
aufgrund
schwerwiegender
Nachlässigkeit
erfolgte
,
nicht
als
Verfälschung
betrachtet
werden
. [EU]
Ao
examinar
o
que
constitui
uma
deturpação
dos
dados
referentes
ao
défice
orçamental
e à
dívida
pública
,
na
aceção
do
Regulamento
(CE) n.o
1173/2011
, a
aplicação
incorreta
das
regras
contabilísticas
do
SEC
95
que
não
seja
intencional
ou
com
negligência
grave
não
deve
ser
considerada
como
tal
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Absichtlich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners