A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ableiten
Ableitung
ablenken
Ablenkrollenbock
Ablenkung
Ablesefehler
Ablesegenauigkeit
ablesen
Ablesung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for
Ablenkung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Ablenkung
des
Abgasstroms
(
Strahlschaufeln
oder
Sonden
)
oder
[EU]
Deflexão
do
fluxo
de
gases
de
escape
(palhetas
ou
sondas
);
ou
Als
Ablenkung
wird
die
Beanspruchung
eines
erheblichen
Anteils
der
Aufmerksamkeit
des
Fahrers
durch
Reize
bezeichnet
,
die
sich
aus
für
das
Führen
des
Fahrzeugs
nicht
erheblichen
Informationen
oder
aus
für
das
Führen
des
Fahrzeugs
erheblichen
Informationen
ergeben
können
,
die
so
dargestellt
werden
,
dass
sie
die
Aufmerksamkeit
des
Fahrers
in
größerem
Umfang
binden
als
erforderlich
. [EU]
Distracção
é a
captação
de
boa
parte
da
atenção
do
condutor
por
estímulos
que
podem
surgir
de
informações
não
relevantes
para
a
condução
,
ou
de
informações
relevantes
para
a
condução
apresentadas
de
tal
modo
que
o
estímulo
atrai
a
atenção
do
condutor
mais
do
que
o
necessário
.
Da
die
dynamische
Darstellung
nicht
sicherheitserheblicher
Informationen
eine
unannehmbare
Ablenkung
beim
Führen
des
Fahrzeugs
zur
Folge
haben
kann
,
sollte
der
Fahrer
die
Darstellung
der
betreffenden
Informationen
ausschalten
können
. [EU]
Atendendo
a
que
uma
apresentação
dinâmica
de
informações
não
relacionadas
com
a
segurança
pode
distrair
o
condutor
,
de
forma
inaceitável
,
da
tarefa
de
conduzir
, o
condutor
deve
poder
suprimir
essas
informações
.
Der
Fahrer
sollte
die
Lautstärke
auditiver
Informationen
steuern
können
,
wenn
diese
eine
Ablenkung
bedeuten
können
. [EU]
O
condutor
deve
poder
regular
o
nível
de
som
das
informações
sonoras
sempre
que
haja
possibilidade
de
distracção
.
der
Zutritt
zum
Cockpit
keine
Ablenkung
oder
Störungen
bei
der
Durchführung
des
Flugs
verursacht
und
[EU]
O
acesso
à
cabina
de
pilotagem
não
causa
distração
nem
interfere
com
a
operação
do
voo
; e
Die
Wahrscheinlichkeit
einer
erheblichen
Ablenkung
bezieht
sich
auf
Darstellungsformen
,
bei
denen
die
Informationen
eine
dynamische
und
nicht
vorhersehbare
Komponente
derart
beinhalten
,
dass
der
Fahrer
nicht
mehr
alle
dargestellten
Informationen
mit
wenigen
Blickkontakten
erfassen
kann
(z. B.
Fernsehen
,
Video
oder
Bild-
bzw
.
Textelemente
mit
automatischem
Bildlauf
). [EU]
A
probabilidade
de
distracção
significativa
refere-se
a
modos
de
apresentação
em
que
as
informações
possuem
uma
componente
dinâmica
e
imprevisível
tal
que
o
condutor
não
é
capaz
,
com
alguns
breves
relances
,
de
captar
toda
a
informação
apresentada
(exemplos:
TV
,
vídeo
e
imagens
e
texto
que
deslizem
automaticamente
).
Eine
Ablenkung
gegen
den
Uhrzeigersinn
wird
als
positiv
und
im
Uhrzeigersinn
als
negativ
bewertet
. [EU]
Um
desvio
no
sentido
contrário
ao
dos
ponteiros
do
relógio
é
considerado
positivo
e
negativo
,
um
desvio
no
sentido
dos
ponteiros
do
relógio
.
Gegenstand
von
ISO
TC22/SC13/WG8
ist
die
Entwicklung
weiterer
Methoden/Maßstäbe
für
die
Quantifizierung
visueller
Ablenkung
(z. B.
eine
Änderung
von
ISO
15008
,
Lesbarkeit
von
Anzeigen
und
TC22/SC13/WG8/AWI
zum
Spurwechseltest
zur
Messung
der
Ablenkung
des
Fahrers
). [EU]
Estão
em
desenvolvimento
métodos/escalas
adicionais
na
ISO
TC22/SC13/WG8
para
quantificação
da
distracção
visual
;
por
exemplo
,
revisão
da
ISO
15008
,
legibilidade
dos
ecrãs
e
TC22/SC13/WG8/AWI
sobre
o
teste
de
mudança
de
faixa
,
método
destinado
a
medir
a
distracção
do
condutor
.
Ihr
Zweck
ist
es
,
die
Erreichbarkeit
und
Sichtbarkeit
der
Betätigungseinrichtungen
,
Kontrollleuchten
und
Anzeiger
zu
gewährleisten
und
sie
bei
Tageslicht
und
in
der
Nacht
leichter
unterscheidbar
zu
machen
,
um
die
Sicherheitsrisiken
aufgrund
der
Ablenkung
des
Fahrzeugführers
von
der
Fahraufgabe
und
von
Fehlern
bei
der
Wahl
der
Betätigungseinrichtungen
zu
verringern
. [EU]
Foi
elaborado
para
garantir
a
acessibilidade
e a
visibilidade
dos
comandos
,
avisadores
e
indicadores
dos
veículos
e
para
facilitar
a
sua
selecção
em
condições
de
utilização
diurna
ou
nocturna
, a
fim
de
reduzir
os
riscos
de
distracção
do
condutor
da
actividade
de
condução
e
de
erro
na
selecção
dos
comandos
.
im
Interesse
der
Sicherheit
der
Zutritt
zum
Cockpit
keine
Ablenkung
und/oder
Störungen
bei
der
Durchführung
des
Fluges
verursacht
und
[EU]
Por
motivos
de
segurança
, o
acesso
à
cabina
de
pilotagem
não
cause
distracção
e/ou
não
interfira
com
a
operação
do
voo
; e
Optische
Ablenkung
:
Der
Winkel
zwischen
der
wahren
und
der
scheinbaren
Richtung
eines
durch
die
Sicherheitsglasscheibe
gesehenen
Punktes
.
Die
Größe
der
Ablenkung
ist
eine
Funktion
des
Einfallwinkels
der
Sehlinie
,
der
Keiligkeit
,
der
Neigung
der
Glasscheibe
und
des
Krümmungsradius
am
Einfallsort
. [EU]
Desvio
óptico:
ângulo
medido
entre
a
direcção
aparente
e a
direcção
verdadeira
de
um
ponto
observado
através
da
vidraça
de
segurança
. O
valor
deste
ângulo
é
função
do
ângulo
de
incidência
do
raio
visual
,
da
espessura
e
da
inclinação
da
vidraça
e
do
raio
de
curvatura
no
ponto
de
incidência
.
Reicht
eine
schnelle
Abschätzung
mit
einer
Messungenauigkeit
von
höchstens
20
%
aus
,
ist
der
Wert
A (
siehe
Abbildung
10
)
aus
dem
Grenzwert
Δ
;αL
für
die
Änderung
der
Ablenkung
und
dem
Wert
R2
für
den
Abstand
zwischen
der
Sicherheitsglasscheibe
und
der
Bildwand
zu
berechnen:
[EU]
Quando
for
suficiente
uma
estimativa
rápida
,
com
uma
margem
de
erro
possível
até
20
%, o
valor
A (ver
figura
10
) é
calculado
a
partir
do
valor-limite
Δ
;αL,
para
a
mudança
de
desvio
, e
do
valor
R2
,
como
sendo
a
distância
entre
a
vidraça
de
segurança
e o
ecrã
de
projecção:
sich
die
Tiere
gemäß
ihrem
natürlichen
Verhalten
und
ohne
Ablenkung
in
die
jeweilige
Richtung
bewegen
können
[EU]
Que
os
animais
se
desloquem
livremente
na
direcção
pretendida
de
acordo
com
as
suas
características
comportamentais
e
sem
distracção
Systeme
mit
zeitlich
schlecht
abgestimmten
und/oder
unzutreffenden
Informationen
können
für
den
Fahrer
eine
Ablenkung
darstellen
,
welche
die
Fahrsicherheit
beeinträchtigt
und
Frustrationen
verursacht
. [EU]
Os
sistemas
que
fornecem
informações
desfasadas
no
tempo
e/ou
incorrectas
podem
provocar
distracção
e
frustração
no
condutor
,
pondo
em
perigo
a
sua
segurança
.
"Typ
des
Ablenksystems"
eine
festgelegte
Kombination
von
Achsen
,
Drehpunkten
und
anderen
Gelenkmechanismen
,
die
die
Ablenkung
des
Rückspiegels
in
der
betreffenden
Aufprallrichtung
gewährleisten
. [EU]
«Tipo
de
sistema
de
retração»
,
uma
determinada
combinação
de
eixos
,
pontos
de
rotação
e
outros
mecanismos
de
articulação
que
faz
com
que
o
espelho
retrovisor
ceda
na
direção
considerada
em
caso
de
colisão
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ablenkung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners