A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
381 results for Abk
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
0,01g
der
Probe
in
100
ml
Wasser
lösen
,
erwärmen
und
bei
Raumtemperatur
die
Lösung
abk
ühlen
lassen
. [EU]
Dissolver
,
com
aquecimento
, 0,01 g
da
amostra
em
100
ml
de
água
e
deixar
a
solução
arrefecer
à
temperatura
ambiente
.
0,01 g
der
Probe
unter
Erwärmen
in
100
ml
Wasser
auflösen
und
die
Lösung
auf
Raumtemperatur
abk
ühlen
lassen
. [EU]
Dissolver
,
com
aquecimento
, 0,01 g
da
amostra
em
100
ml
de
água
e
deixar
a
solução
arrefecer
à
temperatura
ambiente
.
10
Min
.
lang
sieden
,
abk
ühlen
lassen
. 2 g
Kaliumiodid
und
20
ml
25%ige
Schwefelsäure
hinzugeben
. [EU]
Levar
à
ebulição
durante
10
minutos
,
deixar
arrefecer
,
adicionar
2 g
de
iodeto
de
potássio
e
20
ml
de
ácido
sulfúrico
a
25
%.
10
Minuten
lang
sieden
,
abk
ühlen
lassen
. 2 g
Kaliumiodid
und
20
ml
25prozentige
Schwefelsäure
hinzugeben
. [EU]
Levar
à
ebulição
durante
10
minutos
,
deixar
arrefecer
,
adicionar
2 g
de
iodeto
de
potássio
e
20
ml
de
ácido
sulfúrico
a
25
%.
1 g
der
Probe
30
Minuten
mit
35
ml
einer
Kaliumhydroxidlösung
(
1:7
)
sieden
,
dabei
die
verdampfte
Flüssigkeit
mit
Wasser
ausgleichen
,
und
das
Gemisch
abk
ühlen
. [EU]
Manter
em
ebulição
,
durante
30
minutos
, 1 g
da
amostra
com
35
ml
de
uma
solução
1:7
de
hidróxido
de
sódio
,
mantendo
o
volume
através
da
adição
de
água
, e
deixar
arrefecer
a
mistura
.
Ab
dem
Zeitpunkt
der
Veröffentlichung
gemäß
Artikel
9
Absatz
4
oder
5
darf
der
Name
,
auch
ohne
den
Zusatz
der
Angabe
"garantiert
traditionelle
Spezialität"
oder
ihrer
Abk
ürzung
"g
.t.S."
oder
des
dazugehörigen
Gemeinschaftszeichens
,
nicht
mehr
in
der
Etikettierung
ähnlicher
Agrarerzeugnisse
oder
Lebensmittel
verwendet
werden
,
die
der
eingetragenen
Spezifikation
nicht
entsprechen
. [EU]
A
partir
da
data
da
publicação
prevista
no
n.o 4
ou
no
n.o 5
do
artigo
9.o, a
denominação
,
mesmo
não
acompanhada
da
menção
«especialidade
tradicional
garantida»
,
da
abreviatura
«ETG»
ou
do
símbolo
comunitário
associado
,
não
pode
continuar
a
ser
utilizada
na
rotulagem
de
produtos
agrícolas
ou
géneros
alimentícios
similares
que
não
correspondam
ao
caderno
de
especificações
registado
.
Abk
ühlen
des
Alkoholdampfes
in
einer
geeigneten
Kolonne
(z. B.
aus
Edelstahl
),
in
der
er
kondensiert
und
aufgefangen
wird
[EU]
Arrefecimento
do
vapor
de
álcool
numa
coluna
adequada
(aço
inoxidável
),
onde
é
condensado
e
recolhido
Abk
ühlen
lassen
und
bis
zur
Verwendung
(
möglichst
innerhalb
von
24
Stunden
nach
dem
Trocknen
)
in
einem
luftdichten
Behälter
aufbewahren
,
der
so
voll
wie
möglich
gefüllt
sein
soll
. [EU]
Arrefece-se
e
armazena-se
num
recipiente
estanque
ao
ar
,
tão
cheio
quanto
for
possível
,
de
preferência
ao
fim
de
24
horas
de
secagem
.
Abk
ühlung
bei
Umgebungstemperatur
(4.3.2) [EU]
Estabilização
a
frio
à
temperatura
ambiente
(ponto 4.3.2.)
Abk
ühlung
bei
Umgebungstemp
. [EU]
Duas
alternativas
Abk
ühlung
gemäß
Anlage
3
Nummern
3.1.3.1.2
und
3.2.3.2.2 [EU]
Estabilização
de
acordo
com
os
pontos
3.1.3.1.2 e 3.2.3.2.2
do
apêndice
3.
Abk
ühlung
min
. 1
Std
. [EU]
Estabilização
a
frio
(mínimo 1
hora
)
Abk
ühlung
min
. 1
Std
. [EU]
Impregnação
a
frio
(mínimo 1
hora
)
Abk
ürzung
des
Landes
,
in
dem
das
Fahrzeug
registriert
ist
(
Details
in
Anlage
P.4) [EU]
Abreviatura
do
país
em
que
o
veículo
está
registado
(pormenores
no
anexo
P.4)
Abk
ürzung
des
Landes
,
in
dem
das
Fahrzeug
registriert
ist
(
Details
in
Teil
4) [EU]
Abreviatura
do
país
em
que
o
veículo
está
registado
(pormenores
na
parte
4)
Abk
ürzungen:
CAS-Nr
. =
Registrierungsnummer
des
Chemical
Abstracts
Service
[EU]
Abreviaturas:
CASRN
=
Número
de
registo
do
Chemical
Abstracts
Service
.
Abk
ürzungen
der
Mitgliedstaaten:
[EU]
Abreviatura
do
Estado-Membro:
Abk
ürzungen
der
technischen
Merkmale
(
Details
in
Anlage
P.12
für
Güterwagen
und
in
Anlage
P.13
für
Reisezugwagen
ohne
Eigenantrieb
). [EU]
Abreviaturas
das
características
técnicas
(pormenores
no
anexo
P.12,
para
os
vagões
, e
no
anexo
P.13,
para
os
veículos
rebocados
de
passageiros
).
Abk
ürzungen
der
technischen
Merkmale
(
Details
in
Teil
12
für
Güterwagen
und
in
Teil
13
für
Reisezugwagen
ohne
Eigenantrieb
). [EU]
Abreviaturas
das
características
técnicas
(pormenores
na
parte
12
,
para
os
vagões
, e
na
parte
13
,
para
os
veículos
rebocados
de
passageiros
).
Abk
ürzungen
,
für
die
eine
Definition
vorliegt:
Siehe
Begriffsbestimmungen
[EU]
Os
acrónimos
e
abreviaturas
utilizados
como
termos
definidos
encontram-se
nas
"Definições
dos
termos
utilizados
no
presente
anexo"
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Abk":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners