DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Abbau
Search for:
Mini search box
 

924 results for Abbau
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  Portuguese

2002, also nur sechs Jahre später, kam die Kommission zum Ergebnis, dass eine vierfach höhere Beihilfe für einen Abbau der Humankapazität kleineren Umfangs vereinbar sei. [EU] Em 2002, apenas seis anos mais tarde, a Comissão considerou compatível um montante quatro vezes superior para uma redução da mão-de-obra menos significativa.

§ 26/A Absatz 5 des Bergbaugesetzes beinhaltet Bestimmungen für den Fall, wenn ein Bergbauunternehmen, welches der Wirkung des Genehmigungssystems unterliegt, innerhalb von 5 Jahren nach dem Datum der Genehmigung der Bergbauaufsicht nicht mit dem Abbau beginnt. Falls der Abbau innerhalb dieser Frist nicht begonnen wird, erlischt das Bergrecht. [EU] Em conformidade com a Secção 26-A, n.o 5, da Lei relativa à indústria extractiva, se uma empresa abrangida pelo regime de autorização não iniciar as actividades de extracção no prazo de cinco anos a contar da data de concessão da autorização pela Autoridade das Minas, o direito de exploração é revogado [18].

§ 26/A Absatz 5 des Bergbaugesetzes verfügt wie folgt: "Der Bergbauunternehmer ist verpflichtet, innerhalb von 5 Jahren nach Feststellung eines Grubenfeldes mit dem Abbau zu beginnen. [EU] A Secção 26-A, n.o 5, da Lei relativa à indústria extractiva estabelece o seguinte: «a empresa de exploração mineira iniciará a produção [...] nos cinco anos seguintes à criação do campo.

Ab 2004 sind wieder ein intensiverer Abbau von Engpässen und eine Ausdehnung der Kapazitäten zu beobachten. [EU] A partir de 2004, podem observar-se um descongestionamento mais intensivo e novas expansões de capacidade.

Abbau von Kernreaktoren, Anlagen zur Herstellung von Mischoxidbrennstoff [9] und Wiederaufarbeitungsanlagen (ausgenommen Forschungsreaktoren, deren Höchstleistung 50 MW kontinuierliche thermische Last nicht überschreitet) [EU] Desmantelamento [8] de reactores nucleares, instalações de fabrico de combustível de óxidos mistos [9] e instalações de reprocessamento (com excepção dos reactores de investigação cuja potência máxima não exceda 50 MW de carga térmica contínua)

ABBAUBARKEIT - ABIOTISCHER ABBAU: HYDROLYSE IN ABHÄNGIGKEIT VOM pH-WERT [EU] DEGRADAÇÃO - DEGRADAÇÃO ABIÓTICA: HIDRÓLISE EM FUNÇÃO DO PH

Abbau (biotisch oder abiotisch) bei organischen Chemikalien. [EU] Degradação (biótica ou abiótica) de produtos químicos orgânicos.

Abbau der Belegschaft um insgesamt 922 Beschäftigte (anstatt 1550 Beschäftigte im Dezember 2009, also einer Verringerung um ; 60 %) um das Verhältnis von Mitarbeiterzahl/Umsatz auf [20-25] % im Jahr 2013 und auf [20-25] % im Jahr 2019 zu senken [EU] Uma redução total dos efetivos de 922 trabalhadores (em vez dos 1550 trabalhadores de dezembro de 2009, ou seja, uma redução de -60 %), situando o rácio massa salarial/volume de negócios em [20-25] %, em 2013, e em [20-25] %, em 2019

Abbau der bestehenden und Vermeidung neuer Hemmnisse für den Binnenmarkt gemäß der Verfassungscharta. [EU] Desmantelar os obstáculos que dificultam o mercado interno do Estado e evitar que apareçam outros, tal como previsto na Carta Constitucional.

Abbau der bestehenden und Vermeidung neuer Hemmnisse für den gemeinsamen Markt der Staatsunion. [EU] Desmantelar os obstáculos actualmente existentes e evitar que surjam novos obstáculos à realização do mercado comum da União Estatal.

Abbau der Entkörnungsanlagen [EU] Desmantelamento das instalações de descaroçamento

Abbau der Schulden von 204 Mio. EUR gegenüber den Inhabern von Wandelschuldverschreibungen in Höhe von 90 % in Verbindung mit einem Angebot zur Umwandlung ihrer Papiere in Aktien oder Aktien in Verbindung mit Optionsscheinen. [EU] Uma redução de aproximadamente 90 % da dívida de 204 milhões de euros aos portadores de «océanes» (obrigações convertíveis), em combinação com uma oferta de conversão dos seus títulos em acções ou em acções acompanhadas da opção de subscrição de acções.

Abbau der Standby Bond Purchase Agreements (nachstehend "SBPA" genannt) und Tender Option Bonds (nachstehend "TOB" genannt) (USA/Kanada). [EU] Gestão com vista à liquidação das actividades de Standby Bond Purchase Agreements (a seguir designadas «SBPA») e Tender Option Bonds (a seguir designadas «TOB») (EUA/Canadá).

Abbau der Standby Bond Purchase Agreements (SBPA) und Tender Option Bonds (TOB) gemäß dem am 17. Dezember 2009 vorgelegten Umstrukturierungsplan (USA/Kanada). [EU] Em conformidade com o plano de reestruturação apresentado em 17 de Dezembro de 2009, gestão com vista à liquidação das actividades de «Standby Bond Purchase Agreements» (SBPA) e «Tender Option Bonds» (TOB) (EUA/Canadá).

Abbau der steuerlichen Hindernisse für Fusionen und Übernahmen [EU] Limitar os obstáculos fiscais às fusões e aquisições

Abbau des Bearbeitungsrückstands bei den Rechtssachen in allen Gerichten. [EU] Reduzir o número de processos em atraso em todos os tribunais.

Abbau des Rückstaus der vor Gericht anhängigen Verfahren. [EU] Continuar a reduzir os atrasos nos processos em tribunal.

Abbau: die Zersetzung organischer Moleküle in kleinere Moleküle und schließlich in Kohlendioxid, Wasser und Salze. [EU] A "degradação" é a decomposição de moléculas orgânicas em moléculas mais pequenas e, por último, em dióxido de carbono, água e sais.

Abbau eines erheblichen Teils des Obligationen-Portfolios (158 Mrd. EUR zum 31. Dezember 2008) [EU] Gestão com vista à liquidação de uma parte significativa da carteira de obrigações (158 mil milhões de EUR em 31 de Dezembro de 2008)

Abbau gesundheitlicher Ungleichheiten (Anhang - Nummer 2.1.2) [EU] Redução das desigualdades no plano da saúde (anexo ; ponto 2.1.2)

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners