A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
69 results for ACEA
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
Portuguese
1998
hat
sich
der
Verband
europäischer
Automobilhersteller
(
ACEA
)
verpflichtet
,
die
durchschnittlichen
CO2-Emissionen
der
verkauften
Neuwagen
bis
2008
auf
140
g/km
zu
senken
und
1999
sind
auch
der
Verband
der
japanischen
Automobilhersteller
(
JAMA
)
und
der
Verband
der
koreanischen
Automobilhersteller
(
KAMA
)
eine
Verpflichtung
zur
Senkung
der
durchschnittlichen
CO2-Emissionen
verkaufter
Neuwagen
auf
140
g/km
bis
2009
eingegangen
. [EU]
Em
1998
, a
Associação
dos
Construtores
Europeus
de
Automóveis
(ACEA)
assumiu
o
compromisso
de
reduzir
as
emissões
médias
dos
automóveis
novos
vendidos
para
140
g
de
CO2/km
até
2008
e,
em
1999
, a
Associação
de
Construtores
Japoneses
de
Automóveis
(JAMA) e a
Associação
de
Construtores
Coreanos
de
Automóveis
(KAMA)
assumiram
o
compromisso
de
reduzir
as
emissões
médias
dos
automóveis
novos
vendidos
para
140
g
de
CO2/km
até
2009
.
Abrufbar
auf
den
Internetseiten
von
ACEA
:www
.aceaspa.it [EU]
Disponível
no
sítio
Web
da
ACEA
:
www
.aceaspa.it
ACEA
äußerte
sich
im
Laufe
dieses
Verfahrens
als
Beteiligte
und
brachte
Argumente
für
die
Vereinbarkeit
der
besagten
Regelungen
vor
. [EU]
Além
disso
, a
ACEA
,
no
âmbito
deste
procedimento
apresentou
observações
na
sua
qualidade
de
terceiro
interessado
,
no
sentido
de
invocar
a
compatibilidade
dos
regimes
.
Acea
Electrabel
wird
zu
40
,59 %
durch
Electrabel
Italien
und
zu
59
,41 %
durch
ACEA
kontrolliert
. [EU]
Nota:
Gráfico
do
grupo
ACEA
.
ACEA
erinnert
an
die
Entscheidung
1998/466/EG
der
Kommission
(
"Société
française
de
production"
),
in
der
im
Zusammenhang
mit
der
gleichen
Empfängerin
eine
frühere
negative
Entscheidung
zitiert
wird
,
ohne
dass
die
Deggendorf-Rechtsprechung
angewendet
würde
. [EU]
A
ACEA
remete
para
a
Decisão
1998/466/CE
[8]
da
Comissão
relativa
à
Société
française
de
production
(seguidamente
designada
«SFP»
),
em
que
é
citada
uma
decisão
negativa
anterior
relativa
ao
mesmo
beneficiário
,
em
que
não
foi
aplicada
a
jurisprudência
Deggendorf
.
ACEA
gibt
zu
,
AEP
gemeinsam
mit
Electrabel
zu
kontrollieren
. [EU]
A
ACEA
admite
ter
,
juntamente
com
a
Electrabel
, o
controlo
da
AEP
.
ACEA
hat
diese
Entscheidung
beim
Gericht
erster
Instanz
angefochten
und
dort
angegeben
,
dass
sie
in
den
Genuss
der
betreffenden
Regelung
gekommen
ist
. [EU]
A
ACEA
recorreu
desta
decisão
para
o
Tribunal
de
Primeira
Instância
[19]
alegando
ter
beneficiado
do
regime
em
causa
.
ACEA
überträgt
die
möglichen
Beihilfen
auf
1998
(
28
Mio
.
EUR
)
und
1999
(
290
Mio
.
EUR
aufgrund
außerordentlicher
Maßnahmen
der
Unternehmensneugliederung
). [EU]
A
ACEA
apresenta
os
montantes
prováveis
referentes
a
1998
(28
milhões
de
EUR
) e a
1999
(290
milhões
de
EUR
,
devido
a
algumas
operações
extraordinárias
decorrentes
das
separações
das
empresas
).
ACEA
übt
verschiedene
Tätigkeiten
aus
und
kann
nicht
bestimmen
,
welche
durch
die
Beihilferückforderung
belastet
würden
. [EU]
A
ACEA
tem
várias
actividades
,
não
sendo
possível
determinar
sobre
quais
delas
incidirá
a
recuperação
do
auxílio
.
ACEA
und
AEP
bilden
dem
zufolge
eine
wirtschaftliche
Einheit
,
und
die
Gruppe
selbst
,
einschließlich
ACEA
,
ist
-
unabhängig
von
internen
Umstrukturierungen
-
als
Beihilfeempfängerin
zu
betrachten
. [EU]
Por
conseguinte
, a
ACEA
e a
AEP
devem
ser
consideradas
como
uma
única
entidade
económica
e,
não
obstante
a
reorganização
interna
, o
próprio
grupo
,
incluindo
a
ACEA
,
deve
ser
considerado
como
beneficiário
do
auxílio
.
ACEA
wird
nur
insoweit
bestraft
,
als
sie
Empfängerin
einer
anderen
Beihilfe
ist
. [EU]
A
ACEA
só
é
penalizada
na
medida
em
que
é
destinatária
de
outro
auxílio
.
AEP
wird
in
den
Konten
von
ACEA
genannt:
auf
Seite
35
des
Berichts
über
das
erste
Halbjahr
2004
wird
ausgeführt
,
dass
auf
der
Grundlage
der
durch
Artikel
37
der
Gesetzesverordnung
127/91
übertragenen
Befugnisse
unter
den
Konsolidierungsbereich
auch
Unternehmen
fallen
,
für
die
das
Mutterunternehmen
die
Kontrolle
gemeinsam
mit
anderen
Geschäftspartnern
gemäß
der
einschlägigen
Übereinkommen
ausübt
. [EU]
A
AEP
é
citada
nos
relatórios
da
ACEA
.
Na
página
35
do
relatório
do
primeiro
semestre
de
2004
é
afirmado
que
«com
base
na
possibilidade
concedida
pelo
artigo
37
.o
do
Decreto
legislativo
127/91
,
são
também
incluídas
na
área
da
consolidação
as
seguintes
empresas
sobre
as
quais
a
empresa-mãe
exerce
o
controlo
juntamente
com
outros
sócios
e
com
base
em
acordos
celebrados
com
estes»
.
Allerdings
kann
durchaus
argumentiert
werden
,
dass
insofern
als
die
rechtswidrige
und
unvereinbare
Beihilfe
zum
Teil
eine
steuerliche
Maßnahme
betraf
,
nicht
alle
Unternehmenszweige
von
ACEA
in
der
Vergangenheit
gleichermaßen
profitiert
haben
. [EU]
Pode-se
argumentar
,
pelo
contrário
,
que
,
quando
parte
do
auxílio
declarado
ilegal
e
incompatível
dizia
respeito
a
uma
medida
fiscal
,
todos
os
ramos
da
ACEA
retiraram
benefícios
da
mesma
no
passado
.
Angesichts
dieser
Sachlage
ist
festzustellen
,
dass
-
selbst
wenn
der
genaue
Betrag
der
ersten
Beihilfe
nicht
bestimmt
wird
-
die
notifizierte
Beihilfe
aufgrund
der
kumulativen
Wirkung
der
beiden
Beihilfen
für
ACEA
und
der
Auswirkungen
auf
den
Binnenmarkt
nicht
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
ist
. [EU]
Nestas
circunstâncias
,
ainda
que
o
montante
exacto
do
primeiro
auxílio
não
esteja
determinado
, o
efeito
cumulativo
dos
dois
auxílios
à
ACEA
e o
seu
impacto
distorcivo
no
mercado
comum
tornam
o
auxílio
notificado
incompatível
com
o
mercado
comum
.
Anmerkung:
schematische
Darstellung
der
ACEA
-Gruppe
;
die
Zahlen
in
Klammern
geben
den
Grad
der
Kontrolle
an
;
der
Rest
befindet
sich
im
Besitz
von
Electrabel
Italia
,
der
italienischen
Filiale
der
belgischen
Gruppe
Electrabel
. [EU]
Os
valores
entre
parênteses
indicam
o
nível
de
controlo
da
empresa-mãe
. A
restante
percentagem
pertence
à
Electrabel
Italia
,
filial
italiana
do
grupo
belga
Electrabel
.
Aufgrund
der
Höhe
der
Beträge
und
der
Art
der
von
ACEA
zum
Zeitpunkt
der
Gewährung
der
Beihilfe
auf
verschiedenen
Märkten
ausgeübten
Tätigkeiten
-
darunter
die
Produktion
und
Verteilung
von
Energie
und
Elektrizität
-
muss
vielmehr
davon
ausgegangen
werden
,
dass
die
ACEA
verliehenen
Vorteile
sich
auf
den
innergemeinschaftlichen
Handel
auswirken
und
den
Wettbewerb
verzerren
. [EU]
Pelo
contrário
,
devido
ao
seu
montante
e à
natureza
das
actividades
desenvolvidas
pela
ACEA
em
vários
mercados
na
altura
da
concessão
do
auxílio
,
entre
as
quais
a
produção
e a
distribuição
de
energia
e
electricidade
,
as
vantagens
conferidas
à
ACEA
devem
ser
consideradas
como
tendo
um
efeito
sobre
as
trocas
comerciais
comunitárias
e
susceptíveis
de
distorcer
a
concorrência
.
Aus
den
mitgeteilten
Informationen
ist
jedoch
zu
folgern
,
dass
ACEA
im
Rahmen
der
Regelungen
,
die
gemäß
der
Entscheidung
2003/193/EG
als
unvereinbar
zu
betrachten
sind
,
Beihilfen
erhalten
und
nicht
noch
zurückgezahlt
hat
. [EU]
Com
base
nas
informações
fornecidas
supra
,
deverá
portanto
concluir-se
que
a
ACEA
recebeu
, e
ainda
não
restituiu
,
auxílios
no
âmbito
dos
regimes
incompatíveis
examinados
no
caso
objecto
da
Decisão
2003/193/CE
.
Bei
den
Fahrzeugherstellern
ist
der
Dachverband
der
europäischen
Automobilhersteller
(
ACEA
)
eine
wesentliche
Einrichtung
,
die
sich
auf
die
Grundsätze
des
Europäischen
Grundsatzkatalogs
1999
verpflichtet
hat
. [EU]
No
que
respeita
aos
fabricantes
de
equipamentos
de
origem
(OEM), a
principal
organização
é a
ACEA
,
que
se
auto-comprometeu
a
aplicar
os
princípios
da
DEP
de
1999
.
Bei
den
Fahrzeugherstellern
ist
der
Dachverband
der
europäischen
Automobilhersteller
(
ACEA
)
eine
wesentliche
Einrichtung
,
die
sich
auf
die
Grundsätze
des
Europäischen
Grundsatzkatalogs
1999
verpflichtet
hat
. [EU]
No
que
respeita
aos
fabricantes
de
equipamentos
de
origem
(OEM), a
principal
organização
é a
ACEA
,
que
se
comprometeu
a
aplicar
os
princípios
da
DEP
de
1999
.
Das
heißt
,
ACEA
wird
nicht
in
außergewöhnlichem
Maße
bestraft
. [EU]
Sublinha-se
que
,
em
todo
o
caso
, a
ACEA
não
é
especialmente
penalizada
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ACEA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners