A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
278 results for 97/78/EG
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
(2)
Artikel
9
der
Richtlinie
97/78/EG
regelt
die
an
der
erstberührten
Grenzkontrollstelle
durchzuführenden
Verfahren
,
wenn
Sendungen
an
der
erstberührten
Grenzkontrollstelle
am
Amtsplatz
desselben
Hafens
bzw
.
Flughafens
umgeladen
werden
und
über
eine
andere
Grenzkontrollstelle
in
die
Union
eingeführt
werden
sollen
. [EU]
O
artigo
9.o
da
Directiva
97/78/CE
estabelece
os
procedimentos
a
realizar
no
posto
de
inspecção
fronteiriço
de
introdução
,
no
caso
de
remessas
destinadas
a
importação
para
a
União
através
de
outro
posto
de
inspecção
fronteiriço
,
mas
que
sejam
objecto
de
transbordo
no
posto
de
inspecção
fronteiriço
de
introdução
,
dentro
da
zona
aduaneira
do
mesmo
porto
ou
aeroporto
na
União
.
31997
L
0078:
Richtlinie
97/78/EG
des
Rates
vom
18
.
Dezember
1997
zur
Festlegung
von
Grundregeln
für
die
Veterinärkontrollen
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Erzeugnissen
(
ABl
. L
24
vom
30
.1.1998, S. 9),
geändert
durch:
[EU]
31997
L
0078:
Directiva
97/78/CE
do
Conselho
de
18
de
Dezembro
de
1997
que
fixa
os
princípios
relativos
à
organização
dos
controlos
veterinários
dos
produtos
provenientes
de
países
terceiros
introduzidos
na
Comunidade
(JO L
24
de
30
.1.1998, p. 9),
alterada
por:
(3)
Artikel
11
der
Richtlinie
97/78/EG
regelt
die
Verfahren
bei
Sendungen
,
die
aus
einem
Drittland
stammen
und
an
der
Grenzkontrollstelle
ihres
Eintreffens
am
Amtsplatz
desselben
Hafens
bzw
.
Flughafens
umgeladen
werden
,
jedoch
für
ein
anderes
Drittland
bestimmt
sind
,
und
entweder
über
das
Hoheitsgebiet
der
Union
und
eine
andere
Grenzkontrollstelle
oder
direkt
, d. h.
ohne
Verbringung
an
eine
andere
Grenzkontrollstelle
,
in
ein
Drittland
befördert
werden
. [EU]
O
artigo
11
.o
da
Directiva
97/78/CE
tem
por
objecto
as
remessas
oriundas
de
um
país
terceiro
que
sejam
objecto
de
transbordo
no
posto
de
inspecção
fronteiriço
de
chegada
,
dentro
da
zona
aduaneira
do
mesmo
porto
ou
aeroporto
na
União
,
mas
com
destino
a
outro
país
terceiro
,
quer
via
o
território
da
União
através
de
outro
posto
de
inspecção
fronteiriço
,
quer
directamente
para
um
país
terceiro
sem
introdução
noutro
posto
de
inspecção
fronteiriço
.
8.
Richtlinie
97/78/EG
des
Rates
vom
18
.
Dezember
1997
zur
Festlegung
von
Grundregeln
für
die
Veterinärkontrollen
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Erzeugnissen
(
ABl
. L
24
vom
30
.1.1998, S. 9) [EU]
Directiva
97/78/CE
do
Conselho
,
de
18
de
Dezembro
de
1997
,
que
fixa
os
princípios
relativos
à
organização
dos
controlos
veterinários
dos
produtos
provenientes
de
países
terceiros
introduzidos
na
Comunidade
(JO L
24
de
30
.1.1998, p. 9);
andere
Arten
von
Sendungen
lebender
Tiere
oder
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
als
die
unter
den
Buchstaben
a
und
b
genannten
,
um
zu
verifizieren
,
dass
keine
derartigen
Sendungen
in
das
EU-Hoheitsgebiet
eingeführt
wurden
,
ohne
dass
sie
den
Veterinärkontrollen
gemäß
Artikel
3
der
Richtlinie
91/496/EWG
und
Artikel
3
der
Richtlinie
97/78/EG
unterzogen
wurden
. [EU]
Outros
tipos
de
remessas
de
animais
vivos
ou
de
produtos
de
origem
animal
,
que
não
os
referidos
nas
alíneas
a) e b), a
fim
de
verificar
que
não
foram
introduzidas
no
território
da
União
Europeia
remessas
deste
tipo
sem
terem
sido
submetidas
aos
controlos
veterinários
previstos
no
artigo
3.o
da
Directiva
91/496/CEE
ou
no
artigo
3.o
da
Directiva
97/78/CE
.
an
die
örtlichen
Gegebenheiten
angepasste
Informationen
sowie
Informationen
nach
Maßgabe
nationaler
Vorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
97/78/EG
. [EU]
informações
adequadas
às
condições
locais
,
bem
como
às
disposições
nacionais
adoptadas
com
base
na
Directiva
97/78/CE
.
an
die
örtlichen
Gegebenheiten
angepasste
Informationen
sowie
Informationen
nach
Maßgabe
nationaler
Vorschriften
zur
Umsetzung
der
Richtlinie
97/78/EG
. [EU]
Informações
adequadas
às
condições
locais
,
bem
como
com
as
disposições
nacionais
adoptadas
com
base
na
Directiva
97/78/CE
.
Artikel
11
Punkt
2 c, d
und
e
der
Richtlinie
97/78/EG
gilt
nicht
für
die
Erzeugnisse
,
bei
denen
die
Gleichwertigkeit
der
Rechtsvorschriften
gegenseitig
anerkannt
wird
und
die
wieder
aus
dem
Gebiet
der
Gemeinschaft
ausgeführt
werden
,
sofern
es
bei
den
Veterinärkontrollen
gemäß
der
vorstehenden
Ziffer
A
keine
Beanstandungen
gibt
. [EU]
O
disposto
no
n.o 2,
alíneas
c), d) e e),
do
artigo
11
.o
da
Directiva
97/78/CE
não
se
aplica
aos
produtos
em
relação
aos
quais
a
equivalência
é
reconhecida
de
modo
recíproco
e
que
se
destinam
a
ser
exportados
para
fora
do
território
da
União
Europeia
,
desde
que
os
controlos
veterinários
realizados
em
conformidade
com
o
ponto
A
anterior
sejam
favoráveis
.
Artikel
3
der
Entscheidung
2004/222/EG
über
die
Erfassung
der
Gemeinsamen
Veterinärdokumente
für
die
Einfuhr
im
rechnergestützten
System
TRACES
gilt
nicht
für
die
Erzeugnisse
,
bei
denen
die
Gleichwertigkeit
der
Rechtsvorschriften
gegenseitig
anerkannt
wird
,
mit
Ausnahme
derjenigen
,
die
nach
den
Verfahren
des
Artikels
8,
des
Artikels
12
Absatz
4
und
des
Artikels
13
der
Richtlinie
97/78/EG
eingelassen
werden
und
derjenigen
,
denen
nach
der
Grenzkontrolle
der
Eingang
verweigert
wurde
. [EU]
O
disposto
no
artigo
3.o
da
Decisão
2004/292/CE
no
que
diz
respeito
aos
documentos
veterinários
comuns
de
entrada
no
sistema
informático
TRACES
não
se
aplica
aos
produtos
em
relação
aos
quais
a
equivalência
é
reconhecida
de
modo
recíproco
,
com
excepção
dos
abrangidos
pelos
procedimentos
referidos
nos
artigos
8.o,
12
.o, n.o 4, e
13
.o
da
Directiva
97/78/CE
e
dos
que
tiverem
sido
objecto
de
uma
decisão
de
recusa
na
sequência
dos
controlos
fronteiriços
.
Aufgrund
der
vorliegenden
Verordnung
sollten
die
Richtlinie
96/23/EG
,
die
Richtlinie
97/78/EG
und
die
Richtlinie
2000/29/EG
geändert
werden
. [EU]
As
Directivas
96/23/CE
,
97/78/CE
e
2000/29/CE
deverão
ser
alteradas
em
função
do
presente
regulamento
.
Aus
diesen
Drittländern
stammende
Erzeugnisse
tierischen
Ursprungs
,
die
für
den
persönlichen
Verbrauch
eingeführt
werden
und
deren
Menge
unterhalb
bestimmter
Höchstgrenzen
liegt
,
sollten
daher
weiter
von
den
in
der
Richtlinie
97/78/EG
vorgesehenen
systematischen
Veterinärkontrollen
ausgenommen
werden
. [EU]
Assim
,
as
remessas
pessoais
de
produtos
de
origem
animal
em
quantidades
inferiores
a
um
certo
limiar
provenientes
desses
países
terceiros
devem
continuar
a
ser
excluídas
do
âmbito
de
aplicação
dos
controlos
veterinários
sistemáticos
previstos
na
Directiva
97/78/CE
.
Aus
Drittländern
eingeführte
lebende
Muscheln
sollten
deshalb
Veterinärkontrollen
gemäß
Richtlinie
97/78/EG
des
Rates
vom
18
.
Dezember
1997
zur
Festlegung
von
Grundregeln
für
die
Veterinärkontrollen
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Erzeugnissen
unterliegen
. [EU]
Os
moluscos
bivalves
vivos
importados
de
países
terceiros
deverão
,
pois
,
ser
sujeitos
a
controlos
veterinários
em
conformidade
com
a
Directiva
97/78/CE
do
Conselho
,
de
18
de
Dezembro
de
1997
,
que
fixa
os
princípios
relativos
à
organização
dos
controlos
veterinários
dos
produtos
provenientes
de
países
terceiros
introduzidos
na
Comunidade
[5].
Aus
Drittstaaten
eingeführte
lebende
Muscheln
unterliegen
Veterinärkontrollen
an
der
Grenzkontrollstelle
im
Gebiet
des
erstberührten
Mitgliedstaats
gemäß
Artikel
8
der
Richtlinie
97/78/EG
. [EU]
Os
moluscos
bivalves
importados
de
países
terceiros
serão
submetidos
a
controlos
veterinários
no
posto
de
inspecção
fronteiriço
no
Estado-Membro
de
entrada
em
conformidade
com
o
disposto
no
artigo
8.o
da
Directiva
97/78/CE
.
Begrenzte
Mengen
an
für
den
persönlichen
Verbrauch
bestimmten
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs
,
die
Reisende
aus
Kroatien
im
Gepäck
mitführen
oder
die
in
Kleinsendungen
aus
Kroatien
eingeführt
werden
,
sollten
daher
weiter
von
den
in
der
Richtlinie
97/78/EG
vorgesehenen
systematischen
Veterinärkontrollen
ausgenommen
werden
. [EU]
Os
produtos
de
origem
animal
em
quantidades
inferiores
a
um
certo
limiar
,
provenientes
da
Croácia
,
contidos
nas
bagagens
dos
viajantes
ou
enviados
em
pequenas
embalagens
dirigidas
a
consumidores
,
não
devem
ser
sujeitos
aos
controlos
veterinários
sistemáticos
previstos
na
Directiva
97/78/CE
.
Bei
Sendungen
,
die
gemäß
den
Artikeln
9
und
11
der
Richtlinie
97/78/EG
im
selben
Hafen
von
einem
Schiff
in
ein
anderes
umgeladen
werden
und
die
zur
Einfuhr
oder
zur
Durchfuhr
in
Drittländer
bestimmt
sind
,
beträgt
der
Mindestzeitraum
,
nach
dem
Veterinärkontrollen
durchgeführt
werden
müssen
,
sieben
Tage
. [EU]
O
período
mínimo
após
o
qual
devem
ser
efectuados
controlos
veterinários
a
remessas
que
sejam
objecto
de
transbordo
de
um
navio
para
outro
no
mesmo
porto
e
se
destinem
a
importação
ou
trânsito
para
países
terceiros
,
tal
como
previsto
nos
artigos
9.o e
11
.o
da
Directiva
97/78/CE
, é
de
sete
dias
.
Da
der
betreffende
Betrieb
noch
nicht
vor
Ort
kontrolliert
worden
ist
,
sollte
für
die
Einfuhren
aus
diesem
Betrieb
die
geringere
Häufigkeit
der
Warenkontrollen
,
die
in
der
Richtlinie
97/78/EG
des
Rates
vom
18
.
Dezember
1997
zur
Festlegung
von
Grundregeln
für
die
Veterinärkontrollen
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Erzeugnissen
vorgesehen
ist
,
nicht
zur
Anwendung
kommen
. [EU]
Como
não
foram
ainda
efectuadas
inspecções
no
local
ao
referido
estabelecimento
,
as
importações
dele
provenientes
não
devem
beneficiar
de
uma
redução
da
frequência
dos
controlos
físicos
,
nos
termos
da
Directiva
97/78/CE
do
Conselho
,
de
18
de
Dezembro
de
1997
,
que
fixa
os
princípios
relativos
à
organização
dos
controlos
veterinários
dos
produtos
provenientes
de
países
terceiros
introduzidos
na
Comunidade
[3].
Da
der
Betrieb
bislang
noch
keiner
Vor-Ort-Kontrolle
unterzogen
wurde
,
sollten
Einfuhren
aus
diesem
Betrieb
nicht
für
eine
Verringerung
der
Kontrollen
im
Sinne
der
Richtlinie
97/78/EG
des
Rates
vom
18
.
Dezember
1997
zur
Festlegung
von
Grundregeln
für
die
Veterinärkontrollen
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Erzeugnissen
in
Frage
kommen
. [EU]
Como
não
foram
ainda
efectuadas
inspecções
no
local
ao
referido
estabelecimento
,
as
importações
dele
provenientes
não
devem
beneficiar
de
uma
redução
da
frequência
dos
controlos
físicos
,
nos
termos
da
Directiva
97/78/CE
do
Conselho
,
de
18
de
Dezembro
de
1997
,
que
fixa
os
princípios
relativos
à
organização
dos
controlos
veterinários
dos
produtos
provenientes
de
países
terceiros
introduzidos
na
Comunidade
[3].
Da
der
Flughafen
beschlossen
hat
,
den
Warenverkehr
aus
Drittländern
im
Sinne
der
Richtlinie
97/78/EG
des
Rates
vom
18
.
Dezember
1997
zur
Festlegung
von
Grundregeln
für
die
Veterinärkontrollen
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Erzeugnissen
zuzulassen
,
benötigt
der
Flughafen
für
die
Abfertigung
und
etwaige
Lagerung
von
Tierprodukten
bzw
.
Unterbringung
von
Tieren
eine
Grenzkontrollstelle
für
Veterinärkontrollen
. [EU]
Uma
vez
que
decidiu
permitir
o
tráfego
de
mercadorias
provenientes
de
países
terceiros
,
nos
termos
da
Directiva
97/78/CE
do
Conselho
,
de
18
de
Dezembro
de
1997
,
que
fixa
os
princípios
relativos
à
organização
dos
controlos
veterinários
dos
produtos
provenientes
de
países
terceiros
introduzidos
na
Comunidade
[18], o
aeroporto
necessita
,
para
o
manuseamento
e a
eventual
armazenagem
de
produtos
de
origem
animal
e/ou
a
acomodação
de
animais
,
de
um
posto
de
inspecção
fronteiriço
para
controlos
veterinários
.
Da
die
betreffenden
Betriebe
noch
nicht
vor
Ort
kontrolliert
worden
sind
,
sollte
für
die
Einfuhren
aus
diesen
Betrieben
die
geringere
Häufigkeit
der
Warenkontrollen
,
die
in
der
Richtlinie
97/78/EG
des
Rates
vom
18
.
Dezember
1997
zur
Festlegung
von
Grundregeln
für
die
Veterinärkontrollen
von
aus
Drittländern
in
die
Gemeinschaft
eingeführten
Erzeugnissen
vorgesehen
ist
,
nicht
zur
Anwendung
kommen
. [EU]
Como
não
foram
ainda
efectuadas
inspecções
no
local
aos
referidos
estabelecimentos
,
as
importações
deles
provenientes
não
devem
beneficiar
de
uma
redução
da
frequência
dos
controlos
físicos
,
nos
termos
da
Directiva
97/78/CE
do
Conselho
,
de
18
de
Dezembro
de
1997
,
que
fixa
os
princípios
relativos
à
organização
dos
controlos
veterinários
dos
produtos
provenientes
de
países
terceiros
introduzidos
na
Comunidade
[3].
Daher
sollte
der
vereinzelte
Nachweis
von
Rückständen
eines
Stoffes
unterhalb
der
mit
der
Entscheidung
2002/657/EG
festgesetzten
MRPL
nicht
als
unmittelbar
bedenklich
,
sondern
als
von
den
Mitgliedstaaten
zu
überwachendes
Problem
angesehen
werden
;
die
MRPL
sollten
als
Referenzwert
für
Maßnahmen
zur
harmonisierten
Umsetzung
der
Richtlinie
97/78/EG
dienen
. [EU]
Por
conseguinte
, a
detecção
isolada
de
resíduos
de
uma
substância
com
níveis
abaixo
dos
LMDR
,
estabelecidos
pela
Decisão
2002/657/CE
,
não
deve
ser
considerada
um
caso
premente
, e
sim
acompanhada
pelos
Estados-Membros
,
devendo
os
LMDR
ser
empregues
em
todos
os
casos
para
os
quais
já
se
encontram
determinados
,
constituindo
uma
referência
para
a
tomada
de
medidas
de
garantia
de
uma
aplicação
harmonizada
da
Directiva
97/78/CE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "97/78/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners