A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for 8701
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Bei
der
betroffenen
Ware
handelt
es
sich
um
Räder
aus
Aluminium
für
Kraftfahrzeuge
der
KN-Positionen
8701
bis
8705
,
auch
mit
Zubehör
,
auch
mit
Reifen
,
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
(
"betroffene
Ware"
),
die
derzeit
unter
den
KN-Codes
ex870
8701
0
und
ex87087050
eingereiht
werden
. [EU]
O
produto
em
causa
é
definido
como
rodas
de
alumínio
dos
veículos
automóveis
enunciados
nas
posições
NC
8701
a
8705
,
com
ou
sem
acessórios
e
equipadas
ou
não
com
pneus
,
originárias
da
República
Popular
da
China
(«produto
em
causa»
),
actualmente
classificadas
nos
códigos
NC
ex870
8701
0
e
ex87087050
.
Bestimmte
Geländefahrzeuge
ließen
sich
aber
sehr
wohl
unter
die
KN-Codes
8701
bis
8705
einreihen
,
weshalb
deren
Räder
unter
die
Warendefinition
dieser
Untersuchung
fallen
. [EU]
No
entanto
,
alguns
veículos
todo-o-terreno
poderiam
ser
classificados
nas
rubricas
8701
a
8705
da
NC
,
pelo
que
as
suas
rodas
são
abrangidas
pelo
âmbito
do
produto
objecto
do
presente
inquérito
.
Box
11-
8701
,
Beirut
,
Libanon
. [EU]
Box
11-
8701
,
Beirute
,
Líbano
.
Der
Europäische
Gerichtshof
hat
in
der
Rechtssache
C
495/03
entschieden
,
dass
diese
Art
von
Fahrzeug
in
die
Position
8701
einzureihen
ist
. [EU]
No
processo
C-495/03
[1] o
Tribunal
de
Justiça
das
Comunidades
Europeias
decidiu
que
este
tipo
de
veículo
se
deve
classificar
na
posição
8701
.
Eine
interessierte
Partei
brachte
vor
,
dass
Gokarts
aus
der
Warendefinition
herausgenommen
werden
sollten
,
da
sie
nicht
unter
den
KN-Codes
8701
bis
8705
eingereiht
würden
. [EU]
Uma
parte
interessada
alegou
que
as
rodas
destinadas
a
go-karts
deviam
ser
excluídas
,
dado
que
estes
veículos
não
são
abrangidos
pelas
rubricas
8701
a
8705
da
NC
.
Es
ist
nicht
als
Sattel-Straßenzugmaschine
in
die
Unterposition
8701
20
einzureihen
,
weil
es
nicht
für
den
Gebrauch
auf
öffentlichen
Straßen
zum
Transport
von
Frachtgut
über
erhebliche
Entfernungen
bestimmt
wurde
. [EU]
Não
se
classifica
como
tractor
rodoviário
para
semi-reboques
na
subposição
8701
20
porque
não
está
concebido
para
o
transporte
de
mercadorias
a
grandes
distâncias
na
via
pública
.
Fahrgestelle
für
Kraftfahrzeuge
der
Positionen
8701
bis
8705
,
mit
Motor
[EU]
Chassis
com
motor
para
os
veículos
automóveis
das
posições
8701
a
8705
Fahrgestelle
für
Zugmaschinen
der
Position
8701
;
Fahrgestelle
für
Kraftwagen
der
Position
8702
,
8703
oder
8704
,
mit
Kolbenverbrennungsmotor
mit
Selbstzündung
(
Diesel-
oder
Halbdieselmotor
),
mit
einem
Hubraum
von
mehr
als
2500
cm3
oder
mit
Kolbenverbrennungsmotor
mit
Fremdzündung
und
einem
Hubraum
von
mehr
als
2800
cm3
[EU]
Chassis
de
tractores
da
posição
8701
;
Chassis
para
veículos
automóveis
das
posições
8702
,
8703
ou
8704
com
motor
de
pistão
de
ignição
por
compressão
(diesel
ou
semidiesel
)
de
cilindrada
superior
a
2500
cm3
ou
com
motor
de
pistão
de
ignição
por
faísca
de
cilindrada
superior
a
2800
cm3
Fahrgestelle
für
Zugmaschinen
der
Position
8701
;
Fahrgestelle
für
Kraftwagen
der
Position
8702
,
8703
oder
8704
,
mit
Kolbenverbrennungsmotor
mit
Selbstzündung
(
Diesel-
oder
Halbdieselmotor
),
mit
einem
Hubraum
von
mehr
als
2500
cm3
oder
mit
Kolbenverbrennungsmotor
mit
Fremdzündung
und
einem
Hubraum
von
mehr
als
2800
cm3
[EU]
Chassis
de
tratores
da
posição
8701
;
Chassis
para
veículos
automóveis
das
posições
8702
,
8703
ou
8704
com
motor
de
pistão
de
ignição
por
compressão
(diesel
ou
semidiesel
)
de
cilindrada
superior
a
2500
cm3
ou
com
motor
de
pistão
de
ignição
por
faísca
de
cilindrada
superior
a
2800
cm3
Fahrgestelle
für
Zugmaschinen
,
Omnibusse
,
Personenkraftwagen
,
Lastkraftwagen
und
Kraftfahrzeuge
zu
besonderen
Zwecken
der
Pos
.
8701
bis
8705
,
mit
Motor
(
ausg
.
mit
Motor
und
Fahrerhaus
) [EU]
Chassis
de
tratores
,
autocarros
,
automóveis
de
passageiros
,
veículos
automóveis
para
transporte
de
mercadorias
e
veículos
automóveis
para
usos
especiais
das
posições
8701
a
8705
,
com
motor
(expt.
com
motor
e
cabina
)
für
Kraftfahrzeuge
der
Positionen
8701
bis
8705
[EU]
Para
veículos
automóveis
das
posições
8701
a
8705
Karosserien
(
einschließlich
Fahrerhäuser
),
für
Kraftfahrzeuge
der
Positionen
8701
bis
8705
[EU]
Carroçarias
para
os
veículos
automóveis
das
posições
8701
a
8705
,
incluídas
as
cabinas
Karosserien
(
einschließlich
Fahrerhäuser
),
für
Kraftfahrzeuge
der
Positionen
8701
bis
8705
[EU]
Carroçarias
para
os
veículos
automóveis
das
posições
8701
a
8705
,
incluindo
as
cabinas
Kühler
für
Personen-
,
Lastkraftwagen
und
Kraftfahrzeuge
zu
besonderen
Zwecken
[EU]
Radiadores
dos
veículos
automóveis
da
SH
8701
a
8705
Maschinen
und
Arbeitsgeräte
,
die
ihrer
Beschaffenheit
nach
auswechselbare
Vorrichtungen
zum
Anbringen
an
Zugmaschinen
der
Position
8701
sind
,
werden
in
die
für
sie
zutreffende
Position
eingereiht
,
selbst
wenn
sie
mit
der
Zugmaschine
,
auch
an
ihr
montiert
,
gestellt
werden
. [EU]
Os
instrumentos
e
órgãos
de
trabalho
concebidos
para
equipar
os
tractores
da
posição
8701
,
enquanto
material
intercambiável
,
seguem
o
seu
regime
próprio
,
mesmo
apresentados
com
o
tractor
,
quer
estejam
ou
não
montados
neste
.
Maschinen
und
Arbeitsgeräte
,
die
ihrer
Beschaffenheit
nach
auswechselbare
Vorrichtungen
zum
Anbringen
an
Zugmaschinen
der
Position
8701
sind
,
werden
in
die
für
sie
zutreffende
Position
eingereiht
,
selbst
wenn
sie
mit
der
Zugmaschine
,
auch
an
ihr
montiert
,
gestellt
werden
. [EU]
Os
instrumentos
e
órgãos
de
trabalho
concebidos
para
equipar
os
tratores
da
posição
8701
,
enquanto
material
intercambiável
,
seguem
o
seu
regime
próprio
,
mesmo
apresentados
com
o
trator
,
quer
estejam
ou
não
montados
neste
.
Stoßstangen
und
Teile
davon
,
für
Zugmaschinen
,
Omnibusse
,
Personenkraftwagen
,
Lastkraftwagen
und
Kraftfahrzeuge
zu
besonderen
Zwecken
der
Positionen
8701
bis
8705
, a.n.g. [EU]
Para-choques
e
suas
partes
,
para
tratores
,
autocarros
,
automóveis
de
passageiros
,
veículos
automóveis
para
transporte
de
mercadorias
e
veículos
automóveis
para
usos
especiais
das
posições
8701
a
8705
, n.e.
Teile
und
Zubehör
für
Kraftfahrzeuge
der
Positionen
8701
bis
8705
[EU]
Partes
e
acessórios
dos
veículos
automóveis
das
posições
8701
a
8705
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "8701":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners