A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
59 results for 788
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
31996
R
0
788
:
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
788
/96
des
Rates
vom
22
.
April
1996
über
die
Vorlage
von
Statistiken
über
die
Aquakulturproduktion
durch
die
Mitgliedstaaten
(
ABl
. L
108
vom
1.5.1996, S. 1). [EU]
31996
R
0
788
:
Regulamento
(CE) n.o
788
/96
do
Conselho
,
de
22
de
Abril
de
1996
,
relativo
à
comunicação
pelos
Estados-Membros
de
estatísticas
sobre
a
produção
aquícola
(JO L
108
de
1.5.1996, p. 1).
Abweichend
von
Artikel
13
Absatz
2
dieser
Verordnung
wendet
ein
Mitgliedstaat
,
dem
eine
Übergangsfrist
gemäß
Artikel
7
dieser
Verordnung
gewährt
wurde
,
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
788
/96
für
die
Dauer
der
gewährten
Übergangsfrist
weiterhin
an
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
segundo
parágrafo
do
artigo
13
.o
do
presente
regulamento
,
um
Estado-Membro
que
beneficie
de
um
período
de
transição
ao
abrigo
do
artigo
7.o
do
presente
regulamento
continua
a
aplicar
as
disposições
do
Regulamento
(CE) n.o
788
/96
durante
o
período
transitório
concedido
.
Am
20
.
Dezember
2010
hat
der
Rat
den
Beschluss
2010/
788
/GASP
angenommen
. [EU]
Em
20
de
Dezembro
de
2010
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2010/
788
/PESC
.
Am
20
.
Dezember
2010
hat
der
Rat
den
Beschluss
2010/
788
/GASP
über
restriktive
Maßnahmen
gegen
die
Demokratische
Republik
Kongo
angenommen
. [EU]
Em
20
de
Dezembro
de
2010
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2010/
788
/PESC
que
impõe
medidas
restritivas
contra
a
República
Democrática
do
Congo
.
Am
22
.
Dezember
2009
hat
der
Rat
den
Beschluss
2009/1003/GASP
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2009/
788
/GASP
angenommen
;
mit
diesem
Beschluss
wurden
unter
anderem
zusätzliche
restriktive
Maßnahmen
verhängt
. [EU]
Em
22
de
Dezembro
de
2009
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2009/1003/PESC
,
que
altera
a
Posição
Comum
2009/
788
/PESC
e
que
impõe
medidas
restritivas
adicionais
.
Am
25
.
Oktober
2010
hat
der
Rat
den
Beschluss
2010/638/GASP
zur
Verlängerung
der
restriktiven
Maßnahmen
bis
zum
27
.
Oktober
2011
und
zur
Aufhebung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2009/
788
/GASP
angenommen
. [EU]
Em
25
de
Outubro
de
2010
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2010/638/PESC
[2]
que
renova
as
medidas
restritivas
até
27
de
Outubro
de
2011
e
revoga
a
Posição
Comum
2009/
788
/PESC
.
Anhang
II
auf
der
Grundlage
der
Beschlüsse
,
die
in
Bezug
auf
den
Anhang
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2009/
788
/GASP
getroffen
werden
,
zu
ändern
;
und
[EU]
Alterar
o
Anexo
II
,
com
base
nas
decisões
adoptadas
relativamente
ao
Anexo
da
Posição
Comum
2009/
788
/PESC
; e
Anhang
II
enthält
eine
Liste
der
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
,
die
der
Rat
gemäß
Artikel
3a
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2009/
788
/GASP
als
einzelne
Mitglieder
des
Nationalen
Rates
für
Demokratie
und
Entwicklung
oder
als
mit
ihnen
verbundene
natürliche
oder
juristische
Personen
,
Organisationen
und
Einrichtungen
ermittelt
hat
. [EU]
O
Anexo
II
enumera
as
pessoas
singulares
ou
colectivas
,
entidades
ou
organismos
que
,
em
conformidade
com
o
artigo
3.o-A
da
Posição
Comum
2009/
788
/PESC
,
foram
identificados
pelo
Conselho
como
sendo
membros
do
Conselho
Nacional
para
a
Democracia
e o
Desenvolvimento
(CNDD)
ou
pessoas
singulares
ou
colectivas
,
entidades
ou
organismos
a
eles
associadas
.
Beschluss
2010/186/GASP
ändert
den
Anhang
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2009/
788
/GASP
[3]. [EU]
A
Decisão
2010/186/PESC
do
Conselho
, [2]
altera
o
Anexo
da
Posição
Comum
2009/
788
/PESC
[3].
Beschluss
Nr
.
788
/08/KOL
vom
17
.
Dezember
2008
. [EU]
Decisão
n.o
788
/08/COL
de
17
de
Dezembro
de
2008
.
Box
788
,
Al-Karradah
Al-Sharkiya
,
Arasat
Al-Hindiya
no
.
81
,
Building
No
137/327
,
Baghdad
,
Iraq
. [EU]
Box
788
,
Al-Karradah
Al-Sharkiya
,
Arasat
Al-Hindiya
no
.
81
,
Building
No
137/327
,
Bagdade
,
Iraque
.
Darüber
hinaus
sollten
weitere
natürliche
oder
juristische
Personen
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
,
die
mit
dem
CNDD
in
Verbindung
stehen
,
in
die
im
Anhang
zu
dem
Gemeinsamen
Standpunkt
2009/
788
/GASP
enthaltene
Liste
von
Personen
,
die
restriktiven
Maßnahmen
unterliegen
,
aufgenommen
werden
. [EU]
Além
disso
,
deverão
ser
incluídas
na
lista
de
pessoas
sujeitas
às
medidas
restritivas
estabelecidas
no
Anexo
da
Posição
Comum
2009/
788
/PESC
certas
outras
pessoas
singulares
ou
colectivas
,
entidades
ou
organismos
,
associados
ao
CNDD
.
Der
Anhang
des
Beschlusses
2010/
788
/GASP
sollte
daher
entsprechend
geändert
werden
- [EU]
O
anexo
da
Decisão
2010/
788
/CE
deverá
ser
alterado
em
conformidade
,
Der
Anhang
des
Beschlusses
2010/
788
/GASP
sollte
daher
entsprechend
geändert
werden
- [EU]
Por
conseguinte
, o
anexo
da
Decisão
2010/
788
/PESC
deverá
ser
alterado
,
Der
Anhang
zum
Gemeinsamen
Standpunkt
2009/
788
/GASP
wird
durch
den
Anhang
zu
diesem
Beschluss
ersetzt
. [EU]
O
Anexo
da
Posição
Comum
2009/
788
/PESC
é
substituído
pelo
Anexo
da
presente
decisão
.
Der
Beschluss
2008/
788
/EG
der
Kommission
enthält
die
Nettobeträge
,
die
sich
aus
der
Anwendung
der
fakultativen
Modulation
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
378/2007
in
Portugal
für
die
Jahre
2009-2012
ergeben
. [EU]
A
Decisão
2008/
788
/CE
da
Comissão
[5]
fixa
os
montantes
líquidos
resultantes
da
aplicação
da
modulação
voluntária
em
Portugal
para
2009-2012
,
nos
termos
do
n.o 1
do
artigo
4.o
do
Regulamento
(CE) n.o
378/2007
.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
2009/
788
/GASP
sieht
bestimmte
restriktive
Maßnahmen
gegen
Mitglieder
des
Nationalen
Rates
für
Demokratie
und
Entwicklung
(
Comité
National
pour
la
Démocratie
et
le
Développement
,
CNDD
)
und
mit
ihnen
in
Verbindung
stehende
Personen
vor
,
die
für
die
gewaltsame
Unterdrückung
vom
28
.
September
2009
oder
den
politischen
Stillstand
im
Land
verantwortlich
sind
. [EU]
A
Posição
Comum
2009/
788
/PESC
prevê
certas
medidas
restritivas
relativamente
a
membros
do
Conselho
Nacional
para
a
Democracia
e o
Desenvolvimento
(CNDD) e a
pessoas
a
eles
associadas
,
responsáveis
pela
violenta
repressão
de
28
de
Setembro
de
2009
ou
pelo
impasse
político
em
que
se
encontra
o
país
.
Der
Rat
am
20
.
Dezember
2010
den
Beschluss
2010/
788
/GASP
erlassen
,
mit
dem
restriktive
Maßnahmen
gegen
die
Demokratische
Republik
Kongo
verhängt
wurden
. [EU]
Em
20
de
dezembro
de
2010
, o
Conselho
adotou
a
Decisão
2010/
788
/PESC
[1]
que
impõe
medidas
restritivas
contra
a
República
Democrática
do
Congo
.
Der
Rat
hat
am
22
.
Dezember
2009
den
Beschluss
2009/1003/GASP
zur
Änderung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
2009/
788
/GASP
angenommen
,
in
dem
zusätzliche
restriktive
Maßnahmen
festgelegt
wurden
. [EU]
Em
22
de
Dezembro
de
2009
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2009/1003/PESC
que
altera
a
Posição
Comum
2009/
788
/PESC
[2],
que
impõe
medidas
restritivas
adicionais
.
Der
Rat
hat
am
25
.
Oktober
2010
den
Beschluss
2010/638/GASP
angenommen
,
mit
dem
die
restriktiven
Maßnahmen
gegen
die
Republik
Guinea
bis
zum
27
.
Oktober
2011
verlängert
werden
und
der
Gemeinsame
Standpunkt
2009/
788
/GASP
[2]
aufgehoben
wird
. [EU]
Em
25
de
Outubro
de
2010
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2010/638/PESC
[1],
que
renova
as
medidas
restritivas
contra
a
República
da
Guiné
até
27
de
Outubro
de
2011
e
revoga
a
Posição
Comum
2009/
788
/PESC
[2].
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "788":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners