A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
65 results for 572
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
ABl
. L
36
vom
7.2.2004, S.
59
,
geändert
durch
die
Entscheidung
2004/
572
/EG
(
ABl
. L
253
vom
29
.7.2004, S.
22
). [EU]
JO
L
36
de
7.2.2004, p.
59
,
com
a
alteração
que
lhe
foi
dada
pela
Decisão
2004
/572/CE (JO L
253
de
29
.7.2004, p.
22
).
Auf
dieser
Grundlage
wurde
der
reale
Maschinenwert
auf
572
Mio
.
NOK
geschätzt
,
der
Gesamtwert
aller
Vermögenswerte
auf
1162
Mio
.
NOK
.Ernst &
Young
haben
später
erklärt
,
dass
in
dem
genannten
Bericht
erscheinende
Berechnungen
,
die
als
Ausgangspunkt
den
Buchwert
für
simulierte
Fortführung
in
Höhe
von
747
Mio
.
NOK
ansetzen
,
um
als
Ziel
einen
realen
Wert
von
572
Mio
.
NOK
zu
erreichen
,
irreführend
sind
. [EU]
Nessa
base
, o
valor
efectivo
das
máquinas
foi
estimado
em
572
milhões
NOK
,
ao
passo
que
o
valor
total
de
todos
os
activos
foi
estimado
em
1162
milhões
NOK
[69].A
Ernst
&
Young
explicou
posteriormente
que
os
cálculos
que
figuram
no
relatório
atrás
referido
,
em
que
é
utilizado
como
ponto
de
partida
o
valor
contabilístico
de
747
milhões
NOK
,
calculado
com
base
na
simulação
do
princípio
da
continuidade
em
exercício
,
para
obter
um
valor
efectivo
de
572
milhões
NOK
,
podem
induzir
em
erro
.
AUFHEBUNG
DES
BESCHLUSSES
1999/
572
/EG
[EU]
REVOGAÇÃO
DA
DECISÃO
1999/
572
/CE
Aus
den
dargelegten
Gründen
sollte
die
Annahme
der
Verpflichtung
widerrufen
und
der
Beschluss
1999/
572
/EG
aufgehoben
werden
. [EU]
Atendendo
ao
exposto
, o
compromisso
deve
ser
denunciado
e a
Decisão
1999/
572
/CE
da
Comissão
deve
ser
revogada
.
Bei
den
für
diese
Einfuhren
geltenden
Maßnahmen
handelte
es
sich
um
einen
Wertzoll
,
außer
für
die
Einfuhren
von
einem
indischen
,
einem
mexikanischen
,
einem
südafrikanischen
und
einem
ukrainischen
ausführenden
Hersteller
,
von
denen
mit
dem
Beschluss
1999/
572
/EG
der
Kommission
Verpflichtungen
angenommen
wurden
. [EU]
As
referidas
medidas
consistiram
num
direito
ad
valorem
,
aplicável
à
totalidade
das
importações
em
causa
,
com
excepção
das
importações
procedentes
de
um
produtor-exportador
indiano
,
de
um
produtor-exportador
mexicano
,
de
um
produtor-exportador
sul-africano
e
de
um
produtor-exportador
ucraniano
,
cujas
ofertas
de
compromissos
foram
aceites
pela
Decisão
1999/
572
/CE
da
Comissão
[3].
Bei
den
für
diese
Einfuhren
geltenden
Maßnahmen
handelte
es
sich
um
einen
Wertzoll
,
außer
für
einen
indischen
,
einen
mexikanischen
,
einen
südafrikanischen
und
einen
ukrainischen
ausführenden
Hersteller
,
von
denen
mit
dem
Beschluss
1999/
572
/EG
der
Kommission
Verpflichtungen
angenommen
wurden
. [EU]
As
medidas
aplicáveis
a
essas
importações
consistiram
num
direito
ad
valorem
,
excepto
no
caso
de
um
produtor-exportador
indiano
,
um
mexicano
,
um
sul-africano
e
um
ucraniano
,
relativamente
aos
quais
foram
aceites
compromissos
através
da
Decisão
1999/
572
/CE
da
Comissão
[4].
Berichtigung
der
Entscheidung
2004/437/EG
der
Kommission
vom
29
.
April
2004
zur
Änderung
der
Entscheidung
2000/
572
/EG
hinsichtlich
der
Tiergesundheitsbedingungen
und
Veterinärbescheinigungen
bei
der
Durchfuhr
oder
der
vorübergehenden
Lagerung
von
Fleischzubereitungen
in
der
Gemeinschaft
[EU]
Rectificação
à
Decisão
2004/437/CE
da
Comissão
,
de
29
de
Abril
de
2004
,
que
altera
a
Decisão
2000/
572
/CE
no
que
se
refere
às
condições
sanitárias
e à
certificação
veterinária
de
preparados
de
carnes
em
trânsito
ou
temporariamente
Berichtigung
der
Richtlinie
2007/19/EG
der
Kommission
vom
30
.
März
2007
zur
Änderung
der
Richtlinie
2002/72/EG
über
Materialien
und
Gegenstände
aus
Kunststoff
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
zu
kommen
,
und
der
Richtlinie
85/
572
/EWG
des
Rates
über
die
Liste
der
Simulanzlösemittel
für
die
Migrationsuntersuchungen
von
Materialien
und
Gegenständen
aus
Kunststoff
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
mit
Lebensmitteln
in
Berührung
zu
kommen
[EU]
Rectificação
à
Directiva
2007/19/CE
da
Comissão
,
de
30
de
Março
de
2007
,
que
altera
a
Directiva
2002/72/CE
relativa
aos
materiais
e
objectos
de
matéria
plástica
destinados
a
entrar
em
contacto
com
os
géneros
alimentícios
e a
Directiva
85/
572
/CEE
do
Conselho
que
fixa
a
lista
dos
simuladores
a
utilizar
para
verificar
a
migração
dos
constituintes
dos
materiais
e
objectos
em
matéria
plástica
destinados
a
entrar
em
contacto
com
os
géneros
alimentícios
Berichtigung
des
Beschlusses
2007/775/EG
der
Kommission
vom
13
.
November
2007
zur
Aufhebung
des
Beschlusses
1999/
572
/EG
über
die
Annahme
von
Verpflichtungen
im
Rahmen
der
Antidumpingverfahren
betreffend
Einfuhren
von
Kabeln
und
Seilen
aus
Stahl
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
,
Ungarn
,
Indien
,
der
Republik
Korea
,
Mexiko
,
Polen
,
Südafrika
und
der
Ukraine
[EU]
Rectificação
à
Decisão
2007/775/CE
da
Comissão
,
de
13
de
Novembro
de
2007
,
que
revoga
a
Decisão
1999/
572
/CE
,
que
aceita
os
compromissos
oferecidos
no
âmbito
dos
processos
anti-dumping
relativos
às
importações
de
cabos
de
aço
originários
da
República
Popular
da
China
,
da
Hungria
,
da
Índia
,
da
República
da
Coreia
,
do
México
,
da
Polónia
,
da
África
do
Sul
e
da
Ucrânia
C.
ÄNDERUNG
DES
BESCHLUSSES
1999/
572
/EG
[EU]
ALTERAÇÃO
DA
DECISÃO
1999/
572
/CE
Daher
wurde
der
reale
Wert
der
Vermögenswerte
um
79
Mio
.
NOK
reduziert
,
die
aufgeteilt
wurden
zwischen
i)
Immobilien
(
reduziert
um
54
Millionen
von
335
Mio
.
NOK
auf
281
Mio
.
NOK
)
und
ii
)
Maschinen
(
reduziert
um
25
Mio
.
NOK
von
572
Mio
.
NOK
auf
547
Mio
.
NOK
). [EU]
Nesta
base
, o
valor
efectivo
dos
activos
foi
reduzido
em
79
milhões
NOK
,
divididos
entre
(i)
os
bens
imóveis
(redução
de
54
milhões
NOK
,
de
335
para
281
milhões
NOK
); e (ii)
as
máquinas
(redução
de
25
milhões
NOK
,
de
572
para
547
milhões
NOK
) [175].
Daraufhin
zahlte
Deutschland
die
zurückgeforderte
staatliche
Beihilfe
von
572
Mio
.
EUR
zuzüglich
Zinsen
an
die
Deutsche
Post
zurück
. [EU]
Em
consequência
, a
Alemanha
reembolsou
à
Deutsche
Post
o
auxílio
estatal
recuperado
de
572
milhões
EUR
acrescido
de
juros
.
Das
Halspendel
entspricht
dem
American
Code
of
Federal
Regulation
49
CFR
Kapitel
V
Teil
572
.33 (
Ausgabe
10-1-00
) (
siehe
auch
Abbildung
5). [EU]
O
pêndulo
do
pescoço
está
em
conformidade
com
o
American
Code
of
Federal
Regulation
49
CFR
,
capítulo
V,
parte
572
.33 (edição
de
10-1-00
) (ver
igualmente
a
figura
5).
Das
Pendel
entspricht
dem
American
Code
of
Federal
Regulation
49
CFR
Kapitel
V
Teil
572
.36(a) (
Ausgabe
10-1-00
) (
siehe
auch
Abbildung
4). [EU]
O
pêndulo
está
em
conformidade
com
o
American
Code
of
Federal
Regulation
49
CFR
,
capítulo
V,
parte
572
.36(a) (edição
de
10-1-00
) (ver
igualmente
a
figura
4).
Der
Anhang
der
Richtlinie
85/
572
/EWG
des
Rates
erhält
folgende
Fassung:"Die
Lebensmittelsimulanzien
,
deren
Verwendung
zur
Prüfung
der
Migration
von
Bestandteilen
von
Materialien
und
Gegenständen
aus
Kunststoff
,
die
dazu
bestimmt
sind
,
mit
einem
einzigen
Lebensmittel
oder
mit
spezifischen
Gruppen
von
Lebensmitteln
in
Berührung
zu
kommen
,
vorgeschrieben
ist
,
sind
in
Anhang
III
Nummer
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
10/2011
der
Kommission
aufgeführt
." [EU]
O
anexo
da
Directiva
85/
572
/CEE
do
Conselho
[18]
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:«Os
simuladores
alimentares
a
usar
nos
ensaios
de
migração
dos
constituintes
dos
materiais
e
objectos
de
matéria
plástica
destinados
a
entrar
em
contacto
com
um
único
alimento
ou
com
um
grupo
de
alimentos
específico
constam
do
ponto
3
do
anexo
III
do
Regulamento
(UE) n.o
10/2011
da
Comissão
.»
Der
Anhang
der
Richtlinie
85/
572
/EWG
wird
entsprechend
Anhang
VIII
der
vorliegenden
Richtlinie
geändert
. [EU]
O
anexo
da
Directiva
85/
572
/CEE
é
alterado
em
conformidade
com
o
anexo
VIII
da
presente
directiva
.
Der
Anhang
der
Richtlinie
85/
572
/EWG
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
O
anexo
da
Directiva
85/
572
/CEE
é
alterado
da
seguinte
forma:
Der
Beschluss
1999/
572
/EG
wird
aufgehoben
. [EU]
É
revogada
a
Decisão
1999/
572
/CE
.
Der
Beschwerdeführer
hatte
behauptet
,
dass
sich
Artikel
1
Absatz
572
des
Haushaltsgesetzes
2006
zugunsten
der
Decoder
auswirke
,
die
von
Gesellschaften
verteilt
wurden
,
die
eine
Verbindung
zur
Familie
von
Herrn
Berlusconi
aufweisen
. [EU]
O
autor
da
denúncia
sustentou
que
o n.o
572
do
artigo
1.o
da
Lei
das
Finanças
de
2006
favorecia
os
descodificadores
distribuídos
por
empresas
ligadas
à
família
de
Berlusconi
.
der
in
Nummer
3
des
Anhangs
der
Richtlinie
85/
572
/EWG
genannte
Reduktionsfaktor
,
der
im
Folgenden
als
Reduktionsfaktor
des
Simulanzlösemittels
D
bezeichnet
wird
(
DRF
). [EU]
O
coeficiente
de
redução
referido
no
ponto
3
do
anexo
da
Directiva
85/
572
/CEE
, a
seguir
designado
"factor
de
redução
do
simulador
D"
(FRD).
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "572":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners