A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
311 results for 542
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
[3]
Bericht
der
Kommission
über
die
Aufnahme
von
Lebensmittelzusatzstoffen
in
der
Europäischen
Union
, KOM(
2001
)
542
endg
. [EU]
Relatório
da
Comissão
relativo
à
ingestão
de
aditivos
alimentares
no
âmbito
do
regime
alimentar
na
União
Europeia
,
COM
(2001)
542
final
.
532-
542
,
Maha
Bandoola
Road
,
Between
27th
St
and
Kone
Zaydan
St
.,
Pabedan
Tsp
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
532-
542
,
Maha
Bandoola
Road
,
Between
27th
St
and
Kone
Zaydan
St
.,
Pabedan
Tsp
,
Rangum
79/
542
/EWG:
Entscheidung
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1976
zur
Festlegung
einer
Liste
von
Drittländern
bzw
.
Teilen
von
Drittländern
sowie
der
Tiergesundheits-
und
Hygienebedingungen
und
der
Veterinärbescheinigungen
für
die
Einfuhr
von
bestimmten
lebenden
Tieren
und
von
frischem
Fleisch
dieser
Tiere
in
die
Gemeinschaft
(
ABl
. L
146
vom
14
.6.1979, S.
15
) [EU]
79/
542
/CEE:
Decisão
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1979
,
que
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
ou
partes
de
países
terceiros
,
bem
como
as
condições
de
saúde
pública
e
de
sanidade
animal
e
as
condições
de
certificação
veterinária
para
a
importação
na
Comunidade
de
determinados
animais
vivos
e
sua
carne
fresca
(JO L
146
de
14
.6.1979, p.
15
).
[9]
Bericht
der
Kommission
über
die
Aufnahme
von
Lebensmittelzusatzstoffen
in
der
Europäischen
Union
, KOM(
2001
)
542
endgültig
. [EU]
Relatório
da
Comissão
relativo
à
ingestão
de
aditivos
alimentares
no
âmbito
do
regime
alimentar
na
União
Europeia
;
COM
(2001)
542
final
.
Abweichend
von
Absatz
1
werden
Sendungen
,
für
die
vor
Einführung
der
mit
der
vorliegenden
Entscheidung
festgelegten
Änderungen
und
vor
dem
31
.
Dezember
2008
Veterinärbescheinigungen
gemäß
den
Mustern
in
der
Entscheidung
79/
542
/EWG
ausgestellt
worden
sind
,
zur
Einfuhr
in
die
Gemeinschaft
zugelassen
. [EU]
Em
derrogação
ao
primeiro
parágrafo
,
são
aceites
para
importação
na
Comunidade
as
remessas
relativamente
às
quais
foram
emitidos
certificados
veterinários
em
conformidade
com
os
modelos
estabelecidos
pela
Decisão
79/
542
/CEE
antes
das
alterações
introduzidas
pela
presente
decisão
e
com
data
de
emissão
anterior
a
31
de
Dezembro
de
2008
.
Als
Ergebnis
dieser
Besuche
enthält
die
Entscheidung
79/
542
/EWG
,
geändert
durch
die
Entscheidung
2008/61/EG
,
Einfuhrmaßnahmen
zur
Verstärkung
der
Kontrolle
und
Überwachung
von
Haltungsbetrieben
,
aus
denen
die
zur
Ausfuhr
in
die
Gemeinschaft
in
Frage
kommenden
Tiere
stammen
;
hierdurch
wird
ausschließlich
die
Einfuhr
von
frischem
entbeintem
und
gereiftem
Rindfleisch
von
Tieren
zugelassen
,
die
aus
speziell
zugelassenen
Betrieben
in
Bundesstaaten
stammen
,
denen
der
Status
"frei
von
Maul-
und
Klauenseuche
,
mit
oder
ohne
Impfung"
zuerkannt
wurde
. [EU]
Em
consequência
dessas
inspecções
, a
Decisão
79/
542
/CEE
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
Decisão
2008/61/CE
,
estabelece
medidas
de
importação
que
reforçam
o
controlo
e a
fiscalização
das
explorações
de
que
são
originários
os
animais
elegíveis
para
exportação
para
a
Comunidade
, a
fim
de
autorizar
as
importações
de
carne
de
bovino
fresca
desossada
e
submetida
a
maturação
apenas
de
animais
de
explorações
especificamente
autorizadas
,
situadas
em
estados
que
são
reconhecidos
como
tendo
o
estatuto
de
indemne
de
febre
aftosa
com
ou
sem
vacinação
.
Amtlich
anerkannt
tuberkulose-/brucellosefreie
Gebiete
oder
Bestände
,
die
als
den
Anforderungen
gemäß
Anhang
A
der
Richtlinie
64/432/EWG
des
Rates
entsprechend
anerkannt
und
in
Spalte
6
von
Anhang
I
Teil
1
der
Entscheidung
79/
542
/EWG
des
Rates
(
zuletzt
geänderte
Fassung
)
mit
Eintrag
"VII"
(
Tuberkulose
)
bzw
.
"VIII"
(
Brucellose
)
angegeben
sind
. [EU]
As
regiões
ou
efectivos
oficialmente
indemnes
de
tuberculose/brucelose
reconhecidos
como
respeitando
requisitos
equivalentes
aos
estabelecidos
no
anexo
A
da
Directiva
64/432/CEE
do
Conselho
e
que
são
indicados
,
na
coluna
6
da
parte
1
do
anexo
I
da
Decisão
79/
542
/CEE
do
Conselho
(com a
sua
última
redacção
),
com
"VII"
,
no
que
diz
respeito
à
tuberculose
, e
com
"VIII"
,
no
que
diz
respeito
à
brucelose
.
Angesichts
dieser
Umstände
wurde
die
Zulassung
von
Einfuhren
von
frischem
Fleisch
aus
dem
botsuanischen
Tierseuchenüberwachungsgebiet
12
in
die
Gemeinschaft
durch
die
Entscheidung
2009/4/EG
der
Kommission
zur
Änderung
der
Entscheidung
79/
542
/EWG
aufgehoben
. [EU]
Dadas
estas
circunstâncias
,
as
importações
para
a
Comunidade
de
carne
fresca
a
partir
da
zona
de
controlo
de
doenças
veterinárias
12
do
Botsuana
deixaram
de
ser
autorizadas
pela
Decisão
79/
542
/CEE
,
com
a
redacção
que
lhe
foi
dada
pela
Decisão
2009/4/CE
da
Comissão
[3].
Anhang
I
der
Entscheidung
79/
542
/EG
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
O
anexo
I
da
Decisão
79/
542
/CEE
é
alterado
do
seguinte
modo:
Anhang
II
der
Entscheidung
79/
542
/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1976
zur
Festlegung
einer
Liste
von
Drittländern
bzw
.
Teilen
von
Drittländern
sowie
der
Tiergesundheits-
und
Hygienebedingungen
und
der
Veterinärbescheinigungen
für
die
Einfuhr
von
bestimmten
lebenden
Tieren
und
von
frischem
Fleisch
dieser
Tiere
in
die
Gemeinschaft
enthält
eine
Liste
der
Drittländer
bzw
.
Teile
von
Drittländern
,
aus
denen
die
Einfuhr
von
frischem
Fleisch
bestimmter
Tiere
gestattet
ist
. [EU]
O
anexo
II
da
Decisão
79/
542
/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1976
,
que
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
ou
de
partes
de
países
terceiros
e
as
condições
de
sanidade
animal
e
saúde
pública
e
de
certificação
veterinária
aplicáveis
à
importação
,
para
a
Comunidade
,
de
determinados
animais
vivos
e
da
respectiva
carne
fresca
[12],
estabelece
a
lista
de
países
terceiros
e
partes
de
países
terceiros
a
partir
dos
quais
as
importações
de
carne
fresca
de
determinados
animais
são
autorizadas
.
Anhang
II
der
Entscheidung
79/
542
/EWG
ist
daher
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
O
anexo
II
da
Decisão
79/
542
/CEE
deve
,
por
conseguinte
,
ser
alterado
em
conformidade
.
Anhang
II
Teil
1
der
Entscheidung
79/
542
/EWG
des
Rates
[EU]
A
parte
1
do
anexo
II
da
Decisão
79/
542
/CEE
do
Conselho
Anhang
II
Teil
1
der
Entscheidung
79/
542
/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1976
zur
Festlegung
einer
Liste
von
Drittländern
bzw
.
Teilen
von
Drittländern
sowie
der
Tiergesundheits-
und
Hygienebedingungen
und
der
Veterinärbescheinigungen
für
die
Einfuhr
von
bestimmten
lebenden
Tieren
und
von
frischem
Fleisch
dieser
Tiere
in
die
Gemeinschaft
enthält
eine
Liste
der
Drittländer
oder
Teile
von
Drittländern
,
aus
denen
die
Mitgliedstaaten
bestimmte
lebende
Tiere
und
frisches
Fleisch
dieser
Tiere
einführen
dürfen
. [EU]
A
parte
1
do
anexo
II
da
Decisão
79/
542
/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1976
,
que
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
ou
de
partes
de
países
terceiros
e
as
condições
de
sanidade
animal
e
saúde
pública
e
de
certificação
veterinária
aplicáveis
à
importação
,
para
a
Comunidade
,
de
determinados
animais
vivos
e
da
respectiva
carne
fresca
[2],
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
e
partes
de
países
terceiros
a
partir
dos
quais
os
Estados-Membros
estão
autorizados
a
importar
carne
fresca
de
animais
como
definida
na
referida
decisão
.
Anhang
II
Teil
1
der
Entscheidung
79/
542
/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1976
zur
Festlegung
einer
Liste
von
Drittländern
bzw
.
Teilen
von
Drittländern
sowie
der
Tiergesundheits-
und
Hygienebedingungen
und
der
Veterinärbescheinigungen
für
die
Einfuhr
von
bestimmten
lebenden
Tieren
und
von
frischem
Fleisch
dieser
Tiere
in
die
Gemeinschaft
enthält
eine
Liste
der
Drittländer
oder
Teile
von
Drittländern
,
aus
denen
die
Mitgliedstaaten
bestimmte
lebende
Tiere
und
frisches
Fleisch
dieser
Tiere
einführen
dürfen
. [EU]
A
parte
1
do
anexo
II
da
Decisão
79/
542
/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1976
,
que
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
ou
de
partes
de
países
terceiros
e
as
condições
de
sanidade
animal
e
saúde
pública
e
de
certificação
veterinária
aplicáveis
à
importação
,
para
a
Comunidade
,
de
determinados
animais
vivos
e
da
respectiva
carne
fresca
[4],
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
e
partes
de
países
terceiros
a
partir
dos
quais
os
Estados-Membros
estão
autorizados
a
importar
carne
fresca
de
determinados
animais
.
Anhang
II
Teil
1
der
Entscheidung
79/
542
/EWG
des
Rates
vom
21
.
Dezember
1979
zur
Festlegung
einer
Liste
von
Drittländern
bzw
.
Teilen
von
Drittländern
sowie
der
Tiergesundheits-
und
Hygienebedingungen
und
der
Veterinärbescheinigungen
für
die
Einfuhr
von
bestimmten
lebenden
Tieren
und
von
frischem
Fleisch
dieser
Tiere
in
die
Gemeinschaft
enthält
eine
Liste
der
Drittländer
oder
Teile
von
Drittländern
,
aus
denen
die
Mitgliedstaaten
bestimmte
lebende
Tiere
und
frisches
Fleisch
dieser
Tiere
einführen
dürfen
. [EU]
A
parte
1
do
anexo
II
da
Decisão
79/
542
/CEE
do
Conselho
,
de
21
de
Dezembro
de
1979
,
que
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
ou
de
partes
de
países
terceiros
e
as
condições
de
sanidade
animal
e
saúde
pública
e
de
certificação
veterinária
aplicáveis
à
importação
,
para
a
Comunidade
,
de
determinados
animais
vivos
e
da
respectiva
carne
fresca
[2],
estabelece
uma
lista
de
países
terceiros
e
partes
de
países
terceiros
a
partir
dos
quais
os
Estados-Membros
são
autorizados
a
importar
determinados
animais
vivos
e
respectiva
carne
fresca
.
Anhang
II
Teil
1
der
Entscheidung
79/
542
/EWG
erhält
die
Fassung
des
Anhangs
der
vorliegenden
Entscheidung
. [EU]
A
parte
1
do
anexo
II
da
Decisão
79/
542
/CE
é
substituída
pelo
texto
do
anexo
da
presente
decisão
.
Anhang
II
Teil
1
der
Entscheidung
79/
542
/EWG
ist
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
A
parte
1
do
anexo
II
da
Decisão
79/
542
/CEE
do
Conselho
deve
ser
alterada
em
conformidade
.
Anhang
II
Teil
1
der
Entscheidung
79/
542
/EWG
ist
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
A
parte
1
do
anexo
II
da
Decisão
79/
542
/CEE
do
Conselho
deve
ser
alterada
nesse
sentido
.
Anhang
II
Teil
1
der
Entscheidung
79/
542
/EWG
ist
entsprechend
zu
ändern
. [EU]
Por
conseguinte
, a
parte
1
do
anexo
II
da
Decisão
79/
542
/CEE
do
Conselho
deve
ser
alterada
em
conformidade
.
Anhang
II
Teil
1
der
Entscheidung
79/
542
/EWG
sollte
daher
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
Por
conseguinte
, a
parte
1
do
anexo
II
da
Decisão
79/
542
/CEE
do
Conselho
deve
ser
alterada
em
conformidade
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "542":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners