A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for 3250
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
3250
Permanente
mediterrane
Flüsse
mit
Glaucium
flavum
[EU]
3250
Cursos
de
água
mediterrânicos
permanentes
com
Glaucium
flavum
Das
Eigenkapital
und
die
Reserven
dieser
Unternehmen
müssen
nach
folgendem
Zeitplan
schrittweise
die
in
dem
genannten
Artikel
aufgeführten
Mindesthöhen
erreichen:das
Unternehmen
muss
bis
1.1.2007
über
ein
Eigenkapital
und
Reserven
verfügen
,
die
sich
auf
mindestens
5850
EUR
für
das
erste
Fahrzeug
und
auf
mindestens
3250
EUR
für
jedes
weitere
Fahrzeug
belaufen
[EU]
O
capital
e
as
reservas
de
que
dispõem
essas
empresas
devem
alcançar
gradualmente
as
taxas
mínimas
previstas
naquela
disposição
,
de
acordo
com
o
seguinte
calendário:até
1
de
Janeiro
de
2007
, a
empresa
deve
dispor
de
um
capital
e
de
reservas
cujo
valor
seja
pelo
menos
igual
a
EUR
5850
no
caso
de
ser
utilizado
um
único
veículo
e a
EUR
3250
por
cada
veículo
adicional
Die
französischen
Behörden
haben
bestätigt
,
dass
der
Umstellungsplan
zum
großen
Teil
tatsächlich
durchgeführt
wurde
(
2350
ha
der
ursprünglich
vorgesehenen
3250
ha
). [EU]
As
autoridades
francesas
confirmaram
que
os
planos
de
reconversão
foram
executados
em
grande
parte
(2350
dos
3250
ha
previstos
).
Die
Lichtquelle
muss
aus
einer
Glühlampe
bestehen
,
deren
Farbtemperatur
zwischen
2800
und
3250
K
liegt
,
oder
aus
einer
grünen
Lumineszenzdiode
(
LED
)
mit
einem
Strahlungsmaximum
im
Wellenlängenbereich
zwischen
550
und
570
nm
. [EU]
A
fonte
luminosa
deve
ser
uma
lâmpada
incandescente
com
uma
temperatura
de
cor
na
gama
dos
2800
a
3250
K
ou
um
díodo
emissor
de
luz
(LED)
verde
com
um
pico
espectral
compreendido
entre
550
e
570
nm
.
Die
Lichtquelle
muss
aus
einer
Glühlampe
bestehen
,
deren
Farbtemperatur
zwischen
2800
K
und
3250
K
liegt
oder
aus
einer
grünen
Leuchtdiode
(
LED
)
mit
einer
spektralen
Spitze
zwischen
550
und
570
nm
. [EU]
A
fonte
luminosa
deve
ser
uma
lâmpada
incandescente
com
uma
temperatura
de
cor
na
gama
dos
2800
K a
3250
K
ou
um
díodo
emissor
de
luz
(LED)
verde
com
um
pico
espectral
compreendido
entre
550
nm
e
570
nm
.
Die
Lichtquelle
muss
aus
einer
Glühlampe
mit
einer
Farbtemperatur
von
2800
bis
3250
K
oder
einer
grünen
Luminiszenzdiode
(
LED
)
mit
einer
spektralen
Höchstempfindlichkeit
von
550
bis
570
nm
bestehen
. [EU]
A
fonte
luminosa
deve
ser
uma
lâmpada
incandescente
com
uma
temperatura
de
cor
na
gama
dos
2800
a
3250
K
ou
um
díodo
emissor
de
luz
(LED)
verde
com
um
pico
espectral
compreendido
entre
550
e
570
nm
.
Die
Lichtquelle
muss
aus
einer
Glühlampe
mit
einer
Farbtemperatur
von
2800
bis
3250
K
oder
einer
grünen
Luminiszenzdiode
(
LED
)
mit
einer
spektralen
Höchstempfindlichkeit
von
550
bis
570
nm
bestehen
. [EU]
A
fonte
luminosa
deve
ser
uma
lâmpada
incandescente
com
uma
temperatura
de
cor
na
gama
dos
2800
K a
3250
K
ou
um
díodo
emissor
de
luz
(LED)
verde
com
um
pico
espectral
compreendido
entre
550
nm
e
570
nm
.
Nach
Auskunft
der
französischen
Behörden
betraf
der
1996
genehmigte
Plan
für
die
Umstellung
von
AOC-Rivesaltes-Rebflächen
eine
Fläche
von
3250
ha:
1250
ha
"Muscat
de
Rivesaltes"
,
1000
ha
"Côtes
du
Roussillon"
und
"Côtes
du
Roussillon
Villages"
(
Syrah
,
Mourvèdre
,
Roussanne
,
Marsanne
und
Vermentino
)
sowie
1000
ha
Rebsorten-
und
Landweine
(
Chardonnay
,
Cabernet
,
Merlot
...). [EU]
De
acordo
com
as
autoridades
francesas
, o
plano
de
reconversão
do
vinhedo
DOC
Rivesaltes
adoptado
em
1996
abrangia
3250
hectares:
1250
hectares
para
a
produção
de
«Muscat
de
Rivesaltes»
;
1000
hectares
para
a
produção
de
«Côtes
du
Roussillon»
e
«Côtes
du
Roussillon
Villages»
(castas
Syrah
,
Mourvèdre
,
Roussanne
,
Marsanne
e
Vermentino
) e
1000
hectares
para
a
produção
de
vinhos
regionais
monocasta
(castas
Chardonnay
,
Cabernet
,
Merlot
, ...).
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "3250":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners