A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7 results for 3/80
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Als
ersten
Schritt
zur
Umsetzung
des
Artikels
39
des
Zusatzprotokolls
hat
der
Assoziationsrat
am
19
.
September
1980
den
Beschluss
Nr
.
3/80
über
die
Anwendung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaften
auf
die
türkischen
Arbeitnehmer
und
auf
deren
Familienangehörige
(
im
Folgenden
"Beschluss
Nr
.
3/80
"
)
erlassen
. [EU]
Como
um
primeiro
passo
para
a
aplicação
do
artigo
39
.o
do
Protocolo
Adicional
, a
Decisão
n.o
3/80
,
relativa
à
aplicação
dos
regimes
de
segurança
social
dos
Estados-Membros
das
Comunidades
Europeias
aos
trabalhadores
turcos
e
aos
seus
familiares
,
foi
adotada
pelo
Conselho
de
Associação
em
19
de
setembro
de
1980
[3] («Decisão n.o
3/80
»
).
Der
Beschluss
Nr
.
3/80
sollte
daher
aufgehoben
und
durch
einen
Beschluss
des
Assoziationsrats
ersetzt
werden
,
der
die
einschlägigen
Bestimmungen
des
Abkommens
und
des
Zusatzprotokolls
über
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
in
einem
einzigen
Schritt
umsetzt
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Decisão
n.o
3/80
deverá
ser
revogada
e
substituída
por
uma
decisão
do
Conselho
de
Associação
que
aplique
,
de
uma
só
vez
,
todos
os
princípios
em
matéria
de
coordenação
dos
sistemas
de
segurança
social
previstos
no
Acordo
e
no
Protocolo
Adicional
.
Der
Beschluss
Nr
.
3/80
sollte
daher
aufgehoben
und
durch
einen
Beschluss
des
Assoziationsrats
ersetzt
werden
,
der
die
einschlägigen
Bestimmungen
des
Abkommens
und
des
Zusatzprotokolls
über
die
Koordinierung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
in
einem
einzigen
Schritt
umsetzt
. [EU]
Por
conseguinte
, a
Decisão
n.o
3/80
deve
ser
revogada
e
substituída
por
uma
decisão
do
Conselho
de
Associação
que
aplique
,
de
uma
só
vez
,
as
disposições
pertinentes
do
Acordo
e
do
Protocolo
Adicional
em
matéria
de
coordenação
dos
sistemas
de
segurança
social
.
Der
Beschluss
Nr
.
3/80
wird
am
Tag
des
Inkrafttretens
dieses
Beschlusses
aufgehoben
. [EU]
A
Decisão
n.o
3/80
é
revogada
a
partir
da
data
de
entrada
em
vigor
da
presente
decisão
.
Die
Ansprüche
einer
Person
,
die
infolge
der
unmittelbaren
Auswirkung
des
Artikels
6
Absatz
1
des
Beschlusses
Nr
.
3/80
vor
dem
Inkrafttreten
des
vorliegenden
Beschlusses
von
einem
Mitgliedstaat
eine
Rente
oder
eine
Leistung
erhält
,
werden
infolge
des
vorliegenden
Beschlusses
nicht
begrenzt
oder
ausgeschlossen
. [EU]
Os
direitos
de
uma
pessoa
a
quem
sejam
concedidas
uma
pensão
ou
uma
prestação
pecuniária
especial
de
caráter
não
contributivo
por
um
Estado-Membro
antes
da
entrada
em
vigor
da
presente
decisão
em
resultado
do
efeito
direto
do
artigo
6.o, n.o 1,
da
Decisão
n.o
3/80
não
podem
ser
objeto
de
caducidade
ou
prescrição
em
resultado
da
presente
decisão
.
Die
in
Beschluss
Nr
.
3/80
enthaltenen
Durchführungsbestimmungen
müssen
aktualisiert
werden
,
damit
sie
den
Entwicklungen
im
Bereich
der
Koordinierung
der
sozialen
Sicherheit
in
der
Europäischen
Union
Rechnung
tragen
. [EU]
Há
que
proceder
à
atualização
da
Decisão
n.o
3/80
,
de
modo
a
que
as
suas
disposições
reflitam
os
recentes
desenvolvimentos
no
âmbito
da
coordenação
da
segurança
social
da
União
Europeia
[4].
Um
Artikel
39
des
Zusatzprotokolls
und
Artikel
9
des
Abkommens
im
Bereich
der
sozialen
Sicherheit
durchzuführen
,
hat
der
Assoziationsrat
am
19
.
September
1980
in
einem
ersten
Schritt
den
Beschluss
Nr
.
3/80
über
die
Anwendung
der
Systeme
der
sozialen
Sicherheit
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Gemeinschaften
auf
die
türkischen
Arbeitnehmer
und
auf
deren
Familienangehörige
(
im
Folgenden
"Beschluss
Nr
.
3/80
"
)
erlassen
. [EU]
Como
um
primeiro
passo
para
a
aplicação
do
artigo
39
.o
do
Protocolo
Adicional
e
do
artigo
9.o
do
Acordo
no
domínio
da
segurança
social
, a
Decisão
n.o
3/80
,
relativa
à
aplicação
dos
regimes
de
segurança
social
dos
Estados-Membros
das
Comunidades
Europeias
aos
trabalhadores
turcos
e
aos
seus
familiares
[3] («Decisão n.o
3/80
»
),
foi
adotada
pelo
Conselho
de
Associação
em
19
de
setembro
de
1980
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "3/80"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners