|
|
|
German |
Portuguese |
|
006-013, 266, 275, 237-238 und 050-061: die einschlägigen Informationen, die im SIS II enthalten sind und Abschnitt a des EAW entsprechen [EU] |
006-013, 266, 275, 237-238 e 050-061: as informações pertinentes inseridas no SIS II que correspondem à secção (a) do MDE | |
|
193H-1206, Registrierung 9Q-CHC, in Anhang B ersetzt durch das Luftfahrzeug Boeing B767-266 ER, Seriennr. [EU] |
193H-1206, com a matrícula 9Q-CHC, é substituída no anexo B pela aeronave Boeing B767-266 ER, n.o de série de cons. | |
|
2,4-Diaminophenoxyethanol HCl (CAS-Nr. 66422-95-5; EG-Nr. 266-357-1) [EU] |
2,4-Diaminophenoxyethanol HCl (número CAS 66422-95-5) (número CE 266-357-1) | |
|
266 K ± 3 K Absatz 5.3 [EU] |
Ensaio das emissões de escape a baixa temperatura 266 K ± 3 K (n.o 5.3) | |
|
266, Shwe Bon Thar St., Middle Blk., Pabedan Tsp, Rangun (Yangon) [EU] |
266, Shwe Bon Thar St., Middle Blk., Pabedan Tsp, Rangum | |
|
266, Shwe Bon Thar St., Pabedan Tsp, Rangun (Yangon) [EU] |
266, Shwe Bon Thar St., Pabedan Tsp, Rangum | |
|
Abgasemissionsprüfung bei niedriger Temperatur 266 K ± 3 K Absatz 5.3 [EU] |
Ensaio das emissões de escape a baixa temperatura 266 K ± 3 K (ponto 5.3.) | |
|
ABl. L 266 vom 3.10.2002, S. 56 und EWR-Beilage, Nr. 49, siehe Ziffer 1d des Anhangs XV des EWR-Abkommens. [EU] |
JO L 266 de 3.10.2002, p. 56, e Suplemento EEE n.o 49, cf. ponto 1d do Anexo XV do Acordo EEE. | |
|
ABl. L 266 vom 3.10.2002, S. 56 und EWR-Beilage, Nr. 49, siehe Ziffer 1f des Anhangs XV des EWR-Abkommens. [EU] |
JO L 266 de 3.10.2002, p. 56, e Suplemento EEE n.o 49, cf. ponto 1f do Anexo XV do Acordo EEE. | |
|
ABl. L 266 vom 3.10.2002 und EWR-Beilage, Nr. 49, siehe Ziffer 1d des Anhangs XV des EWR-Abkommens. [EU] |
JO L 266 de 3.10.2002 e Suplemento EEE n.o 49, cf. ponto 1f do Anexo XV do Acordo EEE. | |
|
ABl. L 266 vom 3.10.2002 und EWR-Beilage, Nr. 49, siehe Ziffer 1f des Anhangs XV des EWR-Abkommens. [EU] |
JO L 266 de 3.10.2002 e Suplemento EEE n.o 49, cf. ponto 1f do Anexo XV do Acordo EEE. | |
|
alle Feststoff-"Treibstoffe" der UN-Klasse 1.3 mit einem theoretisch erreichbaren spezifischen Impuls von mehr als 230 s bei halogenfreien, 250 s bei metallfreien und 266 s bei metallhaltigen Mischungen [EU] |
Qualquer "propergol" sólido da classe 1,3 UN com um impulso específico teórico (em condições padrão) superior a 230 segundos para as composições não halogenadas, a 250 segundos para as composições não metalizadas e a 266 segundos para as composições metalizadas | |
|
(Amtsblatt der Europäischen Union L 266 vom 19. Oktober 2000) [EU] |
(«Jornal Oficial das Comunidades Europeias» L 266 de 19 de Outubro de 2000) | |
|
Am zweiten Werktag nach Genehmigung des Jahresabschlusses der EZB für das Jahr 2007 durch den EZB-Rat überweisen die Zentralbank von Zypern und die Bank 266;entrali ta' Malta/Central Bank of Malta der EZB jeweils mittels zweier separater TARGET/TARGET2-Zahlungen [EU] |
No segundo dia útil que se seguir à aprovação, pelo Conselho do BCE, das contas anuais do BCE relativamente ao exercício de 2007, o Central Bank of Cyprus e ao Bank 266;entrali ta' Malta/Central Bank of Malta pagarão ao BCE, mediante duas transferências por cada um deles efectuadas em separado através do TARGET/TARGET2: | |
|
Andererseits sind nach Artikel 266 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union die Organe der Union verpflichtet, dem Urteil der Rechtsprechungsorgane der Europäischen Union nachzukommen. [EU] |
Por outro lado, nos termos do artigo 266.o do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, as instituições da União devem tomar as medidas necessárias à execução do acórdão do Tribunal de Justiça da União Europeia. | |
|
Artikel 1 Absatz 285 des Gesetzes Nr. 266/2005. [EU] |
285 do artigo 1.o da Lei n.o 266/2005. | |
|
Artikel 266 Absatz 2b der vorgenannten Verordnung findet keine Anwendung auf Einfuhren von unter diesen Abschnitt fallenden Waren. [EU] |
O n.o 2, alínea b), do artigo 226.o não se aplica às importações de produtos abrangidos pela presente secção. | |
|
Artikel 266 Absatz 2 Buchstabe b der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 findet keine Anwendung auf Einfuhren von unter diesen Abschnitt fallenden Waren. [EU] |
O artigo 226.o n.o 2, alínea b), do Regulamento (CEE) n.o 2454/93 não se aplica às importações de produtos abrangidos pela presente secção. | |
|
Aus diesen Gründen wurde im Einklang mit Artikel 266 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union der Antidumpingzollsatz für die Interpipe-Gruppe auf der Grundlage des Urteils neu berechnet. [EU] |
Assim, nos termos do artigo 266.o do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia, a taxa do direito anti-dumping aplicável ao grupo Interpipe foi recalculada com base no acórdão. | |
|
Aus Sicht von Harmonic könne die Kommission dem EuG-Urteil nur nachkommen, wie dies in Artikel 266 AEUV verlangt werde, indem sie die Maßnahmen dauerhaft zurücknehme, soweit Harmonic betroffen sei. [EU] |
Para a empresa Harmonic, a única forma de a Comissão dar cumprimento ao acórdão do Tribunal Geral, conforme exigido pelo artigo 266.o do TFUE, seria revogar definitivamente as medidas no que diz respeito a essa empresa. | |
More results
|
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data. |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|