A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for 240000
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
2004
sank
er
um
14
%
und
2005
um
weitere
14
Prozentpunkte
,
bevor
er
im
UZ
auf
rund
240000
kg
anstieg
,
womit
er
aber
immer
noch
5 %
unter
dem
Niveau
von
2003
lag
. [EU]
Desceu
14
%
em
2004
e
mais
14
pontos
percentuais
em
2005
,
antes
de
subir
para
cerca
de
240000
quilogramas
no
PI
, o
que
,
contudo
, é
menos
5 %
do
que
em
2003
.
240000
EUR
für
Veröffentlichungen
sowie
für
Unterrichtung
und
Aufklärung
im
Bereich
Tiergesundheit
. [EU]
240000
euros
para
as
publicações
e a
difusão
das
informações
e
da
estratégia
em
matéria
de
saúde
animal
,
Dem
Bericht
L'Etat
actionnaire
für
das
Jahr
2003
zufolge
hat
FT
240000
Mitarbeiter
in
39
Ländern
. [EU]
Segundo
o
relatório
de
2003
, o
Estado
accionista
, a
FT
conta
240000
colaboradores
em
39
países
.
Dennoch
würden
selbst
unter
Berücksichtigung
der
genannten
Prognose
zur
Inlandsnachfrage
und
unter
der
Annahme
,
dass
die
chinesischen
Ausfuhren
auf
andere
Märkte
ihr
hohes
Niveau
von
2008
(
siehe
Randnummer
79
)
erreichen
,
immer
noch
erhebliche
Überkapazitäten
(
etwa
240000
Tonnen
im
Jahr
2011
)
bestehen
. [EU]
Não
obstante
,
mesmo
tendo
em
conta
estas
previsões
de
procura
interna
e
na
eventualidade
de
as
exportações
chineses
para
outros
mercados
atingirem
os
níveis
elevados
de
2008
(ver o
considerando
79
),
manter-se-ia
ainda
uma
sobrecapacidade
considerável
(cerca
de
240000
toneladas
em
2011
).
Die
Finanzhilfe
ist
auf
60
%
der
zuschussfähigen
Gesamtausgaben
gemäß
Teil
B
des
Anhangs
mit
einem
Höchstbetrag
von
240000
EUR
(
ohne
MwSt
.)
begrenzt
. [EU]
A
participação
limita-se
a
um
máximo
de
60
%
das
despesas
totais
elegíveis
,
tal
como
se
especifica
na
parte
B
do
anexo
,
até
ao
valor
máximo
de
240000
EUR
(sem
IVA
).
Die
jährliche
Produktionskapazität
für
FA
betrug
insgesamt
240000
Tonnen
,
während
sich
die
tatsächliche
Produktion
auf
140000
Tonnen
belief
. [EU]
A
capacidade
total
de
produção
anual
de
AF
era
de
240000
toneladas
,
sendo
a
produção
de
cerca
de
140000
toneladas
.
Für
alle
genannten
Branchenverbände
und
alle
nachfolgend
beschriebenen
Beihilfen
ist
ein
Gesamtbetrag
von
12
Mio
.
EUR
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
vorgesehen
,
der
wie
folgt
aufgeteilt
ist:
Pineau
de
Normandie:
9,36
Mio
.
EUR
,
Floc
de
Gascogne:
2,04
Mio
.
EUR
,
Pommeau
de
Normandie:
360000
EUR
und
Macvin
du
Jura:
240000
EUR
. [EU]
O
orçamento
global
dos
auxílios
previsto
,
para
cinco
anos
,
para
o
conjunto
das
organizações
interprofissionais
abrangidas
e
dos
auxílios
descritos
adiante
, é
de
12000000
EUR
,
repartidos
do
seguinte
modo:
Pineau
des
Charentes
,
9360000
EUR
,
Floc
de
Gascogne
,
2040000
EUR
,
Pommeau
de
Normandie
,
360000
EUR
e
Macvin
du
Jura
,
240000
EUR
.
Für
die
Maßnahmen
der
Kommission
zur
Information
der
Verbraucher
über
die
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
im
Bereich
des
Tierschutzes
wird
ein
Betrag
von
240000
EUR
genehmigt
. [EU]
É
autorizada
a
comunicação
pela
Comissão
aos
consumidores
de
informações
relativas
à
legislação
comunitária
em
matéria
de
protecção
dos
animais
,
num
montante
de
240000
EUR
.
Für
die
Maßnahmen
der
Kommission
zur
Information
der
Wirtschaftsakteure
über
die
Entwicklung
des
Gemeinschaftsrechts
im
Bereich
des
Tierschutzes
wird
ein
Betrag
von
230000
EUR
genehmigt
. [EU]
É
autorizada
a
comunicação
pela
Comissão
aos
parceiros
comerciais
da
União
Europeia
da
evolução
da
legislação
comunitária
em
matéria
de
protecção
dos
animais
,
num
montante
de
240000
EUR
.
Im
Fall
der
beiden
Sendergruppen
RTL
und
ProSiebenSat
.1
entspräche
dies
einer
jährlichen
Gesamtförderung
von
rund
240000
EUR
je
Sendergruppe
. [EU]
No
caso
dos
grupos
RTL
e
ProSiebenSat
.1,
as
subvenções
anuais
atingiram
cerca
de
240000
euros
para
cada
um
.
in
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
e
wird
der
Betrag
"
240000
EUR"
ersetzt
durch
"370000
EUR"
; [EU]
No
n.o 2,
alínea
e),
do
artigo
3.o,
«
240000
euros»
é
substituído
por
«370000
euros»
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "240000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners