DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

114 results for 2400
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  Portuguese

1100 bis < 2400 g: 100-g-Klassen (1100 - 1200 - 1300 usw.) [EU] 1100 - < 2400 gramas: classes de 100 gramas (1100 - 1200 - 1300, etc.)

2005 belief sich der Gesamtumsatz dieser beiden verkauften abhängigen Gesellschaften auf 460 Mio. PLN (121 Mio. EUR), und deren Beschäftigungszahl betrug 1000 Mitarbeiter, während sich der Umsatz auf Grund der Haupttätigkeit der Gruppe HSW (HSW S.A. und HSW-Trading) auf 430 Mio. PLN (113,1 Mio. EUR) belief und die Beschäftigungszahl 2400 Mitarbeiter betrug. [EU] O volume de negócios conjunto destas duas filiais, que empregavam 1000 trabalhadores, foi em 2005 de 460 milhões de PLN (121 milhões de euros), enquanto o grupo HSW (HSW S.A. e HSW-Trading), com 2400 trabalhadores, realizou um volume de negócios de 430 milhões de PLN (113,1 milhões de euros) com a sua actividade principal.

2005 belief sich der Gesamtumsatz dieser beiden verkauften abhängigen Gesellschaften auf 460 Mio. PLN (109 Mio. EUR) bei einer Beschäftigungszahl von 1000 Mitarbeitern, während sich der Umsatz im Rahmen der Haupttätigkeit der HSW-Gruppe (HSW S.A. und HSW-Trading) auf 430 Mio. PLN (101,9 Mio. EUR) bei einer Beschäftigungszahl von 2400 Mitarbeitern belief. [EU] Em 2005, o volume de negócios conjunto destas duas filiais, que empregavam 1000 trabalhadores, foi de 460 milhões de PLN (109 milhões de EUR), enquanto o grupo HSW (HSW S.A. e HSW-Trading), com 2400 trabalhadores, realizou um volume de negócios de 430 milhões de PLN (101,9 milhões de EUR) com a sua actividade principal.

2005 waren bei der HSW S.A. rund 2400 Mitarbeiter beschäftigt, während es 2002 noch 3173 waren. [EU] Em 2005, a HSW S.A. tinha cerca de 2400 trabalhadores, em comparação com 3173 em 2002.

2005 waren bei der HSW S.A. rund 2400 Mitarbeiter beschäftigt, während es 2002 noch 3173 waren. [EU] Em 2005, a HSW S.A. tinha cerca de 2400 trabalhadores, o que representa um decréscimo em comparação com os 3173 trabalhadores que a empresa possuía em 2002.

2400 m2 werden als Container-Park für Fischereitätigkeiten genutzt [EU] 2400 m2 são utilizados como parques de contentores para actividades de pesca;

2400 EUR, sofern das Bestimmungsdrittland oder -gebiet in Anhang IV aufgeführt ist [EU] 2400 EUR, se o país terceiro ou território de destino constar do anexo IV

2400 EUR, sofern das Bestimmungsdrittland oder -gebiet in Anhang XIV aufgeführt ist [EU] 2400 EUR, se o país terceiro ou território de destino constar do anexo XIV

[40 S.].Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit, Modification of the existing MRLs for pendimethalin in various crops. EFSA Journal 2011; 9(10):2400. [EU] [40 pp.].Autoridade Europeia para a Segurança dos Alimentos; Modification of the existing MRLs for pendimethalin in various crops (Alteração dos LMR existentes aplicáveis à pendimetalina em várias culturas). EFSA Journal 2011; 9(10):2400.

Ab dem 1. Juli 2012 wird das Frequenzband 2400;2483,5 MHz im Einklang mit der Entscheidung 2008/771/EG vollständig für Breitband-Datenübertragungssysteme und Funkortungsanwendungen zur Verfügung stehen. [EU] A partir de 1 de Julho de 2012, a faixa de frequências de 2400-2483,5 MHz será inteiramente disponibilizada para os sistemas de transmissão de dados em banda larga e as aplicações de radiolocalização, em conformidade com a Decisão 2006/771/CE.

Bei Ausfuhren, für die die Erstattung höchstens 2400 EUR beträgt, muss das im zweiten Gedankenstrich genannte Dokument nicht verlangt werden; in diesem Fall hat der Ausführer allerdings den Zahlungsnachweis vorzulegen. [EU] O documento referido no segundo travessão pode não ser exigido relativamente às exportações que dêem lugar a uma restituição igual ou inferior a 2400 EUR; não obstante, nesse caso, o exportador deve produzir a prova do pagamento.

Bei Teilstücken von Geflügelfleisch in Fertigpackungen muss für Nenngewichte zwischen 1100 g und 2400 g und für Nenngewichte über 2400 g die gleiche zulässige Minusabweichung gelten. [EU] No caso dos pedaços de carne de aves de capoeira pré-embalada, o erro negativo admissível deve ser o mesmo tanto no caso de pesos nominais compreendidos entre 1100 e 2400 gramas como no caso de pesos superiores a este último valor.

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 1165/2004 der Kommission vom 24. Juni 2004 zur Ergänzung des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 zur Eintragung bestimmter Bezeichnungen in das Verzeichnis der geschützten Ursprungsbezeichnungen und der geschützten geografischen Angaben (Anchois de Collioure, Melon du Quercy und Salame d'oca di Mortara) [EU] Rectificação ao Regulamento (CE) n.o 1165/2004 da Comissão, de 24 de Junho de 2004, que completa o anexo do Regulamento (CE) n.o 2400/96 da Comissão relativo à inscrição de determinadas denominações no registo das denominações de origem protegidas e das indicações geográficas protegidas (Anchois de Collioure, Melon du Quercy e Salame d'oca di Mortara)

Das Warnsystem muss sich aktivieren, sobald noch eine Strecke von mindestens 2400 km gefahren werden kann, bevor der Reagensbehälter leer wird. [EU] O sistema de aviso deve activar-se a uma distância equivalente a, pelo menos, 2400 km de condução antes de o reservatório de reagente ficar vazio.

Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 wird durch die Bezeichnungen im Anhang der vorliegenden Verordnung ergänzt.Artikel 2 [EU] O anexo do Regulamento (CE) n.o 2400/96 [3] é completado com as denominações constantes do anexo ao presente regulamento.Artigo 2.o

Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 der Kommission wird durch die Bezeichnungen im Anhang der vorliegenden Verordnung ergänzt.Artikel 2 [EU] O anexo do Regulamento (CE) n.o 2400/96 da Comissão [3] é completado com as denominações constantes do anexo do presente regulamento.Artigo 2.o

Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 der Kommission wird durch die Bezeichnungen im Anhang der vorliegenden Verordnung ergänzt.Artikel 2 [EU] O anexo do Regulamento (CE) n.o 2400/96 da Comissão [3] é completado com as denominações constantes em anexo.Artigo 2.o

Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 der Kommission wird durch die Bezeichnung im Anhang der vorliegenden Verordnung ergänzt.Artikel 2 [EU] O anexo do Regulamento (CE) n.o 2400/96 da Comissão [3] é completado com a denominação constante no anexo do presente regulamento.Artigo 2.o

Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 der Kommission wird durch die im Anhang der vorliegenden Verordnung genannte Bezeichnung ergänzt.Artikel 2 [EU] O anexo do Regulamento (CE) n.o 2400/96 da Comissão [3] é completado com a denominação constante no anexo do presente regulamento.Artigo 2.o

Der Anhang der Verordnung (EG) Nr. 2400/96 der Kommission wird durch die im Anhang der vorliegenden Verordnung genannten Bezeichnungen ergänzt.Artikel 2 [EU] O anexo do Regulamento (CE) n.o 2400/96 da Comissão [3] é completado com as denominações constantes do anexo.Artigo 2.o

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners