DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

22 results for 2011/344/UE
Tip: You may adjust several search options.

 German  Portuguese

Angesichts dieser Entwicklungen sollte der Durchführungsbeschluss 2011/344/EU des Rates geändert werden - [EU] À luz desta evolução, a Decisão de Execução 2011/344/UE deverá ser alterada,

Angesichts dieser Entwicklungen sollte der Durchführungsbeschluss 2011/344/EU geändert werden - [EU] À luz desta evolução, a Decisão de Execução 2011/344/UE deverá ser alterada,

Angesichts dieser Entwicklungen sollte der Durchführungsbeschluss 2011/344/EU geändert werden - [EU] À luz destas evoluções, a Decisão de Execução 2011/344/UE deverá ser alterada,

Artikel 3 des Durchführungsbeschlusses 2011/344/EU wird wie folgt geändert: [EU] O artigo 3.o da Decisão de Execução 2011/344/UE é alterado do seguinte modo:

Artikel 1 Absatz 1 Satz 1 und Artikel 1 Absatz 5 des Durchführungsbeschlusses 2011/344/EU in der durch den vorliegenden Beschluss geänderten Fassung gelten auch für Darlehenstranchen, die vor Inkrafttreten dieses Beschlusses ausgezahlt wurden. [EU] O artigo 1.o, n.o 1, primeiro período, e n.o 5 da Decisão de Execução 2011/344/UE, com a redacção que lhes é dada pela presente decisão, aplicam-se igualmente às parcelas do empréstimo que tenham sido desembolsadas antes da data de entrada em vigor da presente decisão.

Auf Antrag Portugals hat der Rat dem Land finanziellen Beistand gewährt (Durchführungsbeschluss 2011/344/EU), um ein rigoroses Wirtschafts- und Finanzreformprogramm zu stützen, das das Vertrauen wiederherstellen, die Rückkehr der Wirtschaft zu einem nachhaltigen Wachstum ermöglichen und die Finanzstabilität in Portugal, dem Euro-Währungsgebiet und der Union erhalten soll. [EU] Na sequência de um pedido apresentado por Portugal, o Conselho aprovou a concessão de assistência financeira a este país (Decisão de Execução 2011/344/UE [2]) para apoiar um programa ambicioso de reformas económicas e financeiras destinado a restaurar a confiança, possibilitando o regresso da economia a um crescimento sustentável, e a preservar a estabilidade financeira em Portugal, na área do euro e na União.

Auf Antrag Portugals hat der Rat dem Land finanziellen Beistand gewährt (Durchführungsbeschluss 2011/344/EU des Rates), um ein rigoroses Wirtschafts- und Haushaltskonsolidierungsprogramm (im Folgenden "Programm") zu stützen, das das Vertrauen wiederherstellen, die Rückkehr der Wirtschaft zu einem nachhaltigen Wachstum ermöglichen und die Finanzstabilität in Portugal, dem Euro-Währungsgebiet und der Union erhalten soll. [EU] Na sequência de um pedido apresentado por Portugal, o Conselho aprovou a concessão de assistência financeira a Portugal (Decisão de Execução 2011/344/UE [2]) para apoiar um ambicioso programa de ajustamento económico e financeiro («Programa») destinado a restaurar a confiança, possibilitar o regresso da economia a um crescimento sustentável, e a preservar a estabilidade financeira em Portugal, na área do euro e na União.

Berichtigung des Durchführungsbeschlusses 2011/344/EU des Rates vom 30. Mai 2011 über einen finanziellen Beistand der Union für Portugal [EU] Retificação da Decisão de Execução 2011/344/UE do Conselho, de 30 de maio de 2011, relativa à concessão de assistência financeira da União a Portugal

Der Durchführungsbeschluss 2011/344/EU wird wie folgt geändert: [EU] A Decisão de Execução 2011/344/UE é alterada do seguinte modo:

Durchführungsbeschluss 2011/344/EU des Rates vom 30. Mai 2011 über einen finanziellen Beistand der Union für Portugal (ABl. L 159 vom 17.6.2011, S. 88). [EU] Decisão de Execução 2011/344/UE do Conselho, de 30 maio de 2011, relativa à concessão de assistência financeira da União a Portugal (JO L 159 de 17.6.2011, p. 88).

Durchführungsbeschluss 2011/344/EU des Rates vom 30. Mai 2011 über einen finanziellen Beistand der Union für Portugal (ABl. L 159 vom 17.6.2011, S. 88). [EU] Decisão de Execução (2011/344/UE) do Conselho, de 30 de Maio de 2011, relativa à concessão de assistência financeira da União a Portugal (JO L 159 de 17.6.2011, p. 88).

Gemäß Artikel 3 Absatz 9 des Durchführungsbeschlusses 2011/344/EU des Rates hat die Kommission zusammen mit dem Internationalen Währungsfonds (IWF) und in Abstimmung mit der Europäischen Zentralbank (EZB) zum fünften Mal die Fortschritte der portugiesischen Behörden bei der Umsetzung der vereinbarten Maßnahmen nach dem wirtschaftlichen und finanziellen Sanierungsprogramm (im Folgenden "Programm") sowie ihre Wirksamkeit und die wirtschaftlichen und sozialen Folgen überprüft. [EU] Nos termos do artigo 3.o, n.o 9, da Decisão de Execução 2011/344/UE do Conselho [2], a Comissão, juntamente com o Fundo Monetário Internacional (FMI) e em ligação com o Banco Central Europeu (BCE), levou a cabo a quinta avaliação dos progressos feitos pelas autoridades portuguesas na aplicação das medidas acordadas ao abrigo do programa de ajustamento económico e financeiro («Programa»), assim como da eficácia e do impacto económico e social dessas medidas.

Gemäß Artikel 3 Absatz 9 des Durchführungsbeschlusses 2011/344/EU hat die Kommission in Zusammenarbeit mit dem Internationalen Währungsfonds ("IWF") und der Europäischen Zentralbank ("EZB") zum ersten Mal die Fortschritte der Behörden bei der Umsetzung der vereinbarten Maßnahmen sowie die Wirksamkeit und die wirtschaftlichen und sozialen Folgen dieser Maßnahmen überprüft. [EU] Em conformidade com o artigo 3.o, n.o 9, da Decisão de Execução 2011/344/UE, a Comissão, juntamente com o Fundo Monetário Internacional (FMI) e em concertação com o Banco Central Europeu (BCE), realizou a primeira análise dos progressos alcançados pelas autoridades portuguesas na aplicação das medidas acordadas, assim como da eficácia e do impacto económico e social das mesmas.

Gemäß Artikel 3 Absatz 9 des Durchführungsbeschlusses 2011/344/EU des Rates hat die Kommission zusammen mit dem Internationalen Währungsfonds (IWF) und in Abstimmung mit der Europäischen Zentralbank (EZB) zum vierten Mal die Fortschritte der portugiesischen Behörden bei der Umsetzung der vereinbarten Maßnahmen im Rahmen des Wirtschafts- und Haushaltskonsolidierungsprogramm (im Folgenden "Programm") sowie ihre Wirksamkeit und die wirtschaftlichen und sozialen Folgen überprüft. [EU] Nos termos do artigo 3.o, n.o 9, da Decisão de Execução 2011/344/UE do Conselho [2], a Comissão, juntamente com o Fundo Monetário Internacional (FMI) e em concertação com o Banco Central Europeu (BCE), levou a cabo a quarta análise dos progressos feitos pelas autoridades portuguesas na aplicação das medidas acordadas ao abrigo do programa de ajustamento económico e financeiro («Programa»), assim como da eficácia e do impacto económico e social dessas medidas.

Gemäß Artikel 3 Absatz 9 des Durchführungsbeschlusses 2011/344/EU des Rates hat die Kommission zusammen mit dem Internationalen Währungsfonds und in Abstimmung mit der Europäischen Zentralbank zum dritten Mal die Fortschritte der portugiesischen Behörden bei der Umsetzung der vereinbarten Maßnahmen nach dem Wirtschafts- und Haushaltskonsolidierungsprogramm (im Folgenden "Programm") und ihre Wirksamkeit sowie ihre wirtschaftlichen und sozialen Folgen überprüft. [EU] Nos termos do artigo 3.o, n.o 9, da Decisão de Execução 2011/344/UE do Conselho [2], a Comissão, juntamente com o Fundo Monetário Internacional (FMI) e em concertação com o Banco Central Europeu (BCE), realizou a terceira análise dos progressos alcançados pelas autoridades portuguesas na aplicação das medidas acordadas segundo o programa de ajustamento económico e financeiro («Programa»), assim como da eficácia e do impacto económico e social das mesmas.

In Anbetracht dieser Entwicklungen sollte der Durchführungsbeschluss 2011/344/EU geändert werden - [EU] À luz desta evolução, a Decisão de Execução 2011/344/UE deverá ser alterada,

Mit den Durchführungsbeschlüssen 2011/77/EU und 2011/344/EU [5] des Rates wurde Irland und Portugal dieser finanzielle Beistand jeweils gewährt. [EU] Pelas Decisões de Execução 2011/77/UE do Conselho [4], e 2011/344/UE do Conselho [5], foi concedida assistência financeira respectivamente à Irlanda e a Portugal.

Mit den Durchführungsbeschlüssen 2011/77/EU und 2011/344/EU [5] des Rates wurde Irland und Portugal jeweils ein finanzieller Beistand gemäß der Verordnung (EU) Nr. 407/2010 gewährt. [EU] Pelas Decisões de Execução 2011/77/UE [4] e 2011/344/UE [5] do Conselho, foi concedida assistência financeira da União à Irlanda e a Portugal ao abrigo do Regulamento (UE) n.o 407/2010.

Mit den vom Rat erlassenen Durchführungsbeschlüssen 2011/77/EU beziehungsweise 2011/344/EU [5] wurde Irland und Portugal ein solcher finanzieller Beistand der Union gewährt. [EU] Pela Decisão de Execução 2011/77/UE do Conselho [4] e pela Decisão de Execução 2011/344/UE do Conselho [5], respectivamente, foi concedida assistência financeira à Irlanda e a Portugal.

Mit den vom Rat erlassenen Durchführungsbeschlüssen 2011/77/EU und 2011/344/EU [5] wurde Irland und Portugal jeweils ein solcher finanzieller Beistand der Union gewährt. [EU] Pelas Decisões de Execução 2011/77/UE [4] e 2011/344/UE [5] do Conselho, respetivamente, a Irlanda e Portugal beneficiaram dessa assistência financeira da União.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners