A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for 2009/719/EG
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Am
15
.
Februar
2011
gab
der
Ständige
Ausschuss
für
die
Lebensmittelkette
und
Tiergesundheit
eine
befürwortende
Stellungnahme
zu
dem
Entwurf
eines
Beschlusses
zur
Änderung
der
Verordnung
2009/719/EG
zur
Ermächtigung
bestimmter
Mitgliedstaaten
,
ihr
jährliches
BSE-Überwachungsprogramm
zu
überarbeiten
,
ab
. [EU]
Subsequentemente
,
em
15
de
Fevereiro
de
2011
, o
Comité
Permanente
da
Cadeia
Alimentar
e
da
Saúde
Animal
emitiu
um
parecer
positivo
sobre
um
projecto
de
decisão
que
altera
a
Decisão
2009/719/CE
que
autoriza
alguns
Estados-Membros
a
rever
o
respectivo
programa
anual
de
vigilância
da
EEB
.
Aufgrund
des
Auftretens
einer
zweiten
Welle
können
keine
eindeutigen
Ähnlichkeiten
zwischen
der
Entwicklung
der
klassischen
BSE
in
den
17
Mitgliedstaaten
der
Entscheidung
2009/719/EG
und
in
dieser
Gruppe
von
drei
Mitgliedstaaten
festgestellt
werden
. [EU]
O
padrão
desta
segunda
vaga
põe
em
causa
o
estabelecimento
de
semelhanças
claras
entre
a
tendência
da
epidemia
da
EEB
clássica
nos
17
Estados-Membros
já
constantes
da
lista
da
Decisão
2009/719/CE
e
este
grupo
de
três
Estados-Membros
.
Bei
den
acht
nicht
in
der
Entscheidung
2009/719/EG
aufgeführten
Mitgliedstaten
ist
nach
dem
EFSA-Gutachten
vom
9.
Dezember
2010
im
Hinblick
auf
die
Seuchenlage
bei
klassischer
BSE
zwischen
einer
Gruppe
von
fünf
Mitgliedstaaten
,
bestehend
aus
Estland
,
Lettland
,
Litauen
,
Ungarn
und
Malta
,
und
einer
Gruppe
von
drei
Mitgliedstaaten
,
bestehend
aus
der
Tschechischen
Republik
,
Polen
und
der
Slowakei
,
zu
unterscheiden
. [EU]
Relativamente
aos
oito
Estados-Membros
que
não
constam
da
lista
da
Decisão
2009/719/CE
, o
parecer
da
AESA
de
9
de
Dezembro
de
2010
conclui
que
a
situação
epidemiológica
da
EEB
clássica
de
um
grupo
de
cinco
Estados-Membros
(Estónia,
Letónia
,
Lituânia
,
Hungria
e
Malta
) é
diferente
da
do
grupo
de
três
Estados-Membros
(República
Checa
,
Polónia
e
Eslováquia
).
Bei
der
Fünfergruppe
sind
seit
der
vollständigen
Einführung
des
EU-Überwachungssystems
am
1.
Mai
2004
keine
BSE-Fälle
entdeckt
worden
,
und
die
BSE-Seuchenlage
ist
im
Hinblick
auf
die
Lage
in
den
17
Mitgliedstaaten
der
Entscheidung
2009/719/EG
als
"mindestens
gleichwertig"
zu
betrachten
. [EU]
No
grupo
de
cinco
Estados-Membros
,
não
foi
detectado
qualquer
caso
de
EEB
desde
a
plena
implementação
do
sistema
de
vigilância
da
União
em
1
de
Maio
de
2004
, e a
situação
epidemiológica
da
EEB
clássica
deve
ser
considerada
«pelo
menos
equivalente»
à
dos
17
Estados-Membros
constantes
da
lista
da
Decisão
2009/719/CE
.
Der
Anhang
der
Entscheidung
2009/719/EG
sollte
entsprechend
geändert
werden
. [EU]
O
anexo
da
Decisão
2009/719/CE
deve
ser
alterado
em
conformidade
.
Der
Beschluss
2010/66/EU
der
Kommission
vom
5.
Februar
2010
zur
Änderung
der
Entscheidung
2009/719/EG
zur
Ermächtigung
bestimmter
Mitgliedstaaten
,
ihr
jährliches
BSE-Überwachungsprogramm
zu
überarbeiten
,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Decisão
2010/66/UE
da
Comissão
,
de
5
de
Fevereiro
de
2010
,
que
altera
a
Decisão
2009/719/CE
que
autoriza
alguns
Estados-Membros
a
rever
o
respectivo
programa
anual
de
vigilância
da
EEB
[15],
deve
ser
incorporada
no
Acordo
.
Der
Durchführungsbeschluss
2011/358/EU
der
Kommission
vom
17
.
Juni
2011
zur
Änderung
der
Entscheidung
2009/719/EG
zur
Ermächtigung
bestimmter
Mitgliedstaaten
,
ihr
jährliches
BSE-Überwachungsprogramm
zu
überarbeiten
,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Decisão
de
Execução
2011/358/UE
da
Comissão
,
de
17
de
junho
de
2011
,
que
altera
a
Decisão
2009/719/CE
que
autoriza
alguns
Estados-Membros
a
rever
o
respetivo
programa
anual
de
vigilância
da
EEB
[3],
deve
ser
incorporada
no
Acordo
.
Der
vorliegende
Beschluss
sollte
mit
Wirkung
vom
1.
Juli
2011
gelten
,
um
den
Mitgliedstaaten
genügend
Zeit
für
die
Anpassung
ihrer
BSE-Überwachungssysteme
an
die
hiermit
vorgenommenen
Änderungen
der
Entscheidung
2009/719/EG
zu
geben
. [EU]
A
presente
decisão
deve
ser
aplicada
a
partir
de
1
de
Julho
de
2011
para
conceder
tempo
suficiente
aos
Estados-Membros
para
alinhar
os
respectivos
procedimentos
de
vigilância
da
EEB
com
as
alterações
introduzidas
pela
presente
decisão
na
Decisão
2009/719/CE
.
Die
Entscheidung
2009/719/EG
der
Kommission
vom
28
.
September
2009
zur
Ermächtigung
bestimmter
Mitgliedstaaten
,
ihr
jährliches
BSE-Überwachungsprogramm
zu
überarbeiten
,
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
. [EU]
A
Decisão
2009/719/CE
da
Comissão
,
de
28
de
Setembro
de
2009
,
que
autoriza
alguns
Estados-Membros
a
rever
o
respectivo
programa
anual
de
vigilância
da
EEB
[9],
deve
ser
incorporada
no
Acordo
.
Die
Entscheidung
2009/719/EG
findet
derzeit
jedoch
nicht
auf
die
Inseln
Anwendung
,
weil
das
Vereinigte
Königreich
zum
Zeitpunkt
ihrer
Verabschiedung
nicht
die
erforderlichen
Daten
vorgelegt
hatte
. [EU]
Todavia
, a
Decisão
2009/719/CE
não
se
aplica
actualmente
às
ilhas
,
visto
que
o
Reino
Unido
não
forneceu
os
dados
pertinentes
na
altura
da
sua
adopção
.
Die
Entscheidung
2009/719/EG
sollte
folglich
auch
für
diese
Inseln
gelten
. [EU]
A
Decisão
2009/719/CE
deve
,
por
conseguinte
,
aplicar-se
àquelas
ilhas
.
Für
das
EFSA-Gutachten
vom
9.
Dezember
2010
sollte
das
Wissenschaftliche
Gremium
die
Daten
auswerten
,
die
für
die
17
in
der
Entscheidung
2009/719/EG
genannten
Mitgliedstaaten
und
acht
weitere
Mitgliedstaaten
vorlagen
. [EU]
Para
a
elaboração
do
parecer
da
AESA
de
9
de
Dezembro
de
2010
,
solicitou-se
ao
BIOHAZ
que
analisasse
os
dados
disponíveis
para
os
17
Estados-Membros
constantes
da
lista
da
Decisão
2009/719/CE
e
para
oito
outros
Estados-Membros
.
Im
Anhang
der
Entscheidung
2009/719/EG
der
Kommission
vom
28
.
September
2009
zur
Ermächtigung
bestimmter
Mitgliedstaaten
,
ihr
jährliches
BSE-Überwachungsprogramm
zu
überarbeiten
,
sind
17
Mitgliedstaaten
aufgeführt
,
die
ihr
jährliches
BSE-Überwachungsprogramm
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
999/2001
überarbeiten
dürfen
. [EU]
O
anexo
da
Decisão
2009/719/CE
da
Comissão
,
de
28
de
Setembro
de
2009
,
que
autoriza
alguns
Estados-Membros
a
rever
o
respectivo
programa
anual
de
vigilância
da
EEB
[2],
inclui
uma
lista
de
17
Estados-Membros
autorizados
a
rever
os
respectivos
programas
anuais
de
vigilância
,
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
999/2001
.
In
dem
EFSA-Gutachten
vom
9.
Dezember
2010
wird
bestätigt
,
dass
die
Zahl
der
Fälle
von
BSE
in
den
17
in
der
Entscheidung
2009/719/EG
aufgeführten
Mitgliedstaaten
zurückgegangen
ist
. [EU]
O
parecer
da
AESA
de
9
de
Dezembro
de
2010
confirma
que
a
epidemia
de
EEB
tem
vindo
a
diminuir
nos
17
Estados-Membros
constantes
da
lista
da
Decisão
2009/719/CE
.
In
Teil
7.2
wird
unter
der
Rubrik
"RECHTSAKTE
,
DENEN
DIE
EFTA-STAATEN
UND
DIE
EFTA-ÜBERWACHUNGSBEHÖRDE
GEBÜHREND
RECHNUNG
TRAGEN
MÜSSEN"
unter
Nummer
41b
(
Entscheidung
2009/719/EG
der
Kommission
)
folgender
Gedankenstrich
angefügt:
[EU]
Na
rubrica
«ATOS
QUE
OS
ESTADOS
DA
EFTA
E O
ÓRGÃO
DE
FISCALIZAÇÃO
DA
EFTA
TOMARÃO
DEVIDAMENTE
EM
CONSIDERAÇÃO»
,
na
Parte
7.2,
ao
ponto
41b
(Decisão
2009/719/CE
da
Comissão
) é
aditado
o
seguinte
travessão:
Nach
der
Entscheidung
2009/719/EG
dürfen
die
im
Anhang
zu
der
genannten
Entscheidung
aufgeführten
Mitgliedstaaten
ihre
jährlichen
Überwachungsprogramme
überarbeiten
. [EU]
A
Decisão
2009/719/CE
da
Comissão
[2]
autoriza
os
Estados-Membros
enumerados
no
seu
anexo
a
rever
os
respectivos
programas
anuais
de
vigilância
.
Unter
Berücksichtigung
der
Schlussfolgerungen
des
EFSA-Gutachtens
vom
9.
Dezember
2010
sollte
das
Alter
der
Kategorien
von
Rindern
für
die
Tiere
heraufgesetzt
werden
,
die
von
den
überarbeiteten
jährlichen
Überwachungsprogrammen
der
im
Anhang
der
Entscheidung
2009/719/EG
aufgeführten
Mitgliedstaaten
erfasst
sind
. [EU]
Tendo
em
conta
as
conclusões
do
parecer
da
AESA
de
9
de
Dezembro
de
2010
,
as
idades
das
categorias
de
bovinos
devem
ser
aumentadas
no
caso
de
animais
abrangidos
pelos
programas
anuais
de
vigilância
revistos
dos
Estados-Membros
constantes
da
lista
do
anexo
da
Decisão
2009/719/CE
.
zur
Änderung
der
Entscheidung
2009/719/EG
zur
Ermächtigung
bestimmter
Mitgliedstaaten
,
ihr
jährliches
BSE-Überwachungsprogramm
zu
überarbeiten
[EU]
que
altera
a
Decisão
2009/719/CE
que
autoriza
alguns
Estados-Membros
a
rever
o
respectivo
programa
anual
de
vigilância
da
EEB
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2009/719/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners