DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

48 results for 2007/275/CE
Tip: Conversion of units

 German  Portuguese

Abweichend von Absatz 3 genügt es bei zusammengesetzten Erzeugnissen, die die Bedingungen des Artikels 6 Absatz 1 der Entscheidung 2007/275/EG der Kommission erfüllen, dass sie ein Handelspapier mitführen, das folgenden Vermerk enthält: [EU] Em derrogação do disposto no n.o 3, no caso dos produtos compostos que respeitem as condições do n.o 1 do artigo 6.o da Decisão 2007/275/CE da Comissão, é suficiente que os mesmos sejam acompanhados de um documento comercial de que conste a seguinte menção:

Anhang I der Entscheidung 2007/275/EG erhält den Wortlaut des Anhangs des vorliegenden Beschlusses. [EU] O anexo I da Decisão 2007/275/CE é substituído pelo texto constante do anexo da presente decisão.

Artikel 5 der Entscheidung 2007/275/EG wird gestrichen. [EU] O artigo 5.o da Decisão 2007/275/CE é suprimido.

Außerdem enthält die Entscheidung 2007/275/EG bestimmte Bescheinigungsanforderungen an zusammengesetzte Erzeugnisse, die Veterinärkontrollen unterliegen. [EU] Além disso, a Decisão 2007/275/CE define determinadas exigências de certificação relativas aos produtos compostos sujeitos a controlos veterinários.

Bei bestimmten KN-Codes betrifft die Entscheidung 2007/275/EG nur einen Bruchteil des betreffenden KN-Kapitels bzw. der betreffenden KN-Position. [EU] Para certos códigos NC, a Decisão 2007/275/CE apenas diz respeito a uma fracção do âmbito de aplicação do capítulo ou da posição pertinentes da NC.

Da diese KN-Codes unter Umständen Erzeugnisse tierischen Ursprungs betreffen könnten, sollten sie in die Liste in Anhang I der Entscheidung 2007/275/EG aufgenommen werden. [EU] Como esses códigos da NC podem incluir produtos de origem animal, devem ser aditados à lista do anexo I da Decisão 2007/275/CE.

Dementsprechend sollten die im Beschluss 2007/275/EG festgelegten Bescheinigungsanforderungen für die genannten zusammengesetzten Erzeugnisse nicht länger gelten. [EU] Assim, as exigências de certificação previstas na Decisão 2007/275/CE devem deixar de ser aplicadas àqueles produtos compostos.

Die betreffenden Verweise in der Liste in Anhang I der Entscheidung 2007/275/EG sollten entsprechend geändert werden. [EU] As referências pertinentes na lista constante do anexo I da Decisão 2007/275/CE devem ser alteradas em conformidade.

Die Entscheidung 2007/275/EG der Kommission vom 17. April 2007 mit Verzeichnissen von Tieren und Erzeugnissen, die gemäß den Richtlinien 91/496/EWG und 97/78/EG des Rates an Grenzkontrollstellen zu kontrollieren sind, ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] A Decisão 2007/275/CE da Comissão, de 17 de Abril de 2007, relativa às listas de animais e produtos que devem ser sujeitos a controlos nos postos de inspecção fronteiriços em conformidade com as Directivas 91/496/CEE e 97/78/CE do Conselho [2], deve ser incorporada no Acordo.

Die Entscheidung 2007/275/EG und die Verordnung (EG) Nr. 1162/2009 sollten daher entsprechend geändert werden. [EU] A Decisão 2007/275/CE e o Regulamento (CE) n.o 1162/2009 devem, por conseguinte, ser alterados em conformidade.

die Erzeugnisse in Anhang I aufgeführt sind, nicht unter Artikel 6 Absatz 1 der Entscheidung 2007/275/EG fallen und ihr kombiniertes Gesamtgewicht 10 kg nicht übersteigt [EU] constem do anexo I e não sejam abrangidas pelo n.o 1 do artigo 6.o da Decisão 2007/275/CE e a sua quantidade combinada não seja superior ao limite de peso de 10 quilogramas

die Erzeugnisse in Anhang I Teil 1 aufgeführt sind, nicht unter Artikel 6 Absatz 1 der Entscheidung 2007/275/EG fallen und ihr kombiniertes Gesamtgewicht 0 kg nicht übersteigt [EU] constem da parte 1 do anexo I e não sejam abrangidas pelo n.o 1 do artigo 6.o da Decisão 2007/275/CE, e a sua quantidade combinada não seja superior ao limite de peso de 0 quilogramas

die Erzeugnisse nicht in Absatz 1 Buchstabe c, Absatz 3 Buchstabe a oder Absatz 3 Buchstabe b dieses Artikels oder in Artikel 6 Absatz 1 der Entscheidung 2007/275/EG aufgeführt sind und ihr kombiniertes Gesamtgewicht 10 kg nicht übersteigt. [EU] sejam constituídas por produtos que não os referidos na alínea c) do n.o 1 e nas alíneas a) e b) do n.o 3 do presente artigo, bem como no n.o 1 do artigo 6.o da Decisão 2007/275/CE e a sua quantidade combinada não seja superior ao limite de peso de 10 quilogramas.

die Erzeugnisse nicht unter den obigen Buchstaben a, b oder c oder in Artikel 6 Absatz 1 der Entscheidung 2007/275/EG aufgeführt sind und ihr kombiniertes Gesamtgewicht 2 kg nicht übersteigt. [EU] sejam constituídas por produtos que não os referidos nas alíneas a), b) e c) ou no n.o 1 do artigo 6.o da Decisão 2007/275/CE e a sua quantidade combinada não seja superior ao limite de peso de 2 quilogramas.

Die in der genannten Verordnung festgelegten KN-Codes wurden seit dem Erlass der Entscheidung 2007/275/EG mehrmals aktualisiert. [EU] Os códigos da NC definidos no referido regulamento foram actualizados várias vezes desde a data de adopção da Decisão 2007/275/CE.

Die Liste in Anhang I der Entscheidung 2007/275/EG ist daher durch die Liste im Anhang der vorliegenden Entscheidung zu ersetzen. [EU] Por conseguinte, a lista constante do anexo I da Decisão 2007/275/CE deve ser substituída pela lista do anexo da presente decisão.

Die Position 1902 umfasst gekochte oder vorgekochte Speisezubereitungen, die tierische Erzeugnisse enthalten, wie für zusammengesetzte Erzeugnisse in den Artikeln 4 bis 6 der Entscheidung 2007/275/EG festgelegt. [EU] A posição 1902 abrange preparações culinárias cozinhadas ou pré-cozinhadas que contenham produtos de origem animal, tal como estabelecido para os produtos compostos nos artigos 4.o a 6.o da Decisão 2007/275/CE.

Dieses Kapitel umfasst zusammengesetzte Erzeugnisse, die verarbeitete tierische Erzeugnisse enthalten, wie für zusammengesetzte Erzeugnisse in den Artikeln 4 bis 6 der Entscheidung 2007/275/EG festgelegt, sowie zusammengesetzte Erzeugnisse, die unverarbeitete tierische Erzeugnisse enthalten. [EU] O presente Capítulo abrange produtos compostos que contenham produtos de origem animal transformados tal como definidos para os produtos compostos nos artigos 4.o a 6.o da Decisão 2007/275/CE e preparações alimentícias que contenham produtos de origem animal não transformados.

Die zusammengesetzten Erzeugnisse, die gemäß der Entscheidung 2007/275/EG Veterinärkontrollen zu unterziehen sind, sind naturgemäß diejenigen, die ein höheres Risiko für die menschliche Gesundheit darstellen können. [EU] Os produtos compostos sujeitos a controlos veterinários ao abrigo da Decisão 2007/275/CE são, devido à sua natureza, os que podem também colocar um risco mais elevado para a saúde pública.

Eingeschlossen sind Zubereitungen, die tierische Erzeugnisse enthalten, wie für zusammengesetzte Erzeugnisse in den Artikeln 4 bis 6 der Entscheidung 2007/275/EG festgelegt. [EU] Abrange as preparações que contenham produtos de origem animal, tal como estabelecido para os produtos compostos nos artigos 4.o a 6.o da Decisão 2007/275/CE.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners