A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
47 results for 2006/771/EG
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
Am
5.
Juli
2006
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Fernmeldewesen
(
CEPT
)
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
Nr
.
676/2002/EG
ein
ständiges
Mandat
zur
Anpassung
des
Anhangs
der
Entscheidung
2006/771/EG
an
die
Technologie-
und
Marktentwicklungen
im
Bereich
der
Geräte
mit
geringer
Reichweite
. [EU]
Em
5
de
Julho
de
2006
, a
Comissão
conferiu
um
mandato
permanente
[3] à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(CEPT),
em
conformidade
com
o n.o 2
do
artigo
4.o
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
,
tendo
em
vista
a
actualização
do
anexo
da
Decisão
2006/771/CE
,
em
resposta
à
evolução
tecnológica
e
do
mercado
no
domínio
dos
equipamentos
de
curto
alcance
.
Am
5.
Juli
2006
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Telekommunikation
(
CEPT
)
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
Nr
.
676/2002/EG
ein
ständiges
Mandat
zur
Anpassung
des
Anhangs
der
Entscheidung
2006/771/EG
an
die
Technologie-
und
Marktentwicklungen
im
Bereich
der
Geräte
mit
geringer
Reichweite
. [EU]
Em
5
de
Julho
de
2006
, a
Comissão
conferiu
um
mandato
permanente
à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(CEPT),
em
conformidade
com
o
artigo
4.o, n.o 2,
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
,
tendo
em
vista
a
actualização
do
anexo
da
Decisão
2006/771/CE
em
resposta
à
evolução
tecnológica
e
do
mercado
no
domínio
dos
equipamentos
de
curto
alcance
.
Am
5.
Juli
2006
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Telekommunikation
(
CEPT
)
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
676/2002/EG
ein
ständiges
Mandat
zur
Anpassung
des
Anhangs
der
Entscheidung
2006/771/EG
an
die
Technologie-
und
Marktentwicklungen
im
Bereich
der
Geräte
mit
geringer
Reichweite
. [EU]
Em
5
de
Julho
de
2006
, a
Comissão
conferiu
um
mandato
permanente
[4] à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(CEPT),
em
conformidade
com
o n.o 2
do
artigo
4.o
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
,
tendo
em
vista
a
actualização
do
anexo
da
Decisão
2006/771/CE
em
resposta
à
evolução
tecnológica
e
do
mercado
no
domínio
dos
equipamentos
de
curto
alcance
.
Am
5.
Juli
2006
erteilte
die
Kommission
der
Europäischen
Konferenz
der
Verwaltungen
für
Post
und
Telekommunikation
(
CEPT
)
gemäß
Artikel
4
Absatz
2
der
Entscheidung
676/2002/EG
ein
ständiges
Mandat
zur
Anpassung
des
Anhangs
der
Entscheidung
2006/771/EG
an
die
Technologie-
und
Marktentwicklungen
im
Bereich
der
Geräte
mit
geringer
Reichweite
. [EU]
Em
5
de
Julho
de
2006
, a
Comissão
conferiu
um
mandato
permanente
à
Conferência
Europeia
das
Administrações
Postais
e
de
Telecomunicações
(CEPT),
em
conformidade
com
o
artigo
4.o, n.o 2,
da
Decisão
n.o
676/2002/CE
,
tendo
em
vista
a
actualização
do
anexo
da
Decisão
n.o
2006/771/CE
em
resposta
à
evolução
tecnológica
e
do
mercado
no
domínio
dos
equipamentos
de
curto
alcance
.
Angesichts
der
besonderen
Situation
Frankreichs
bestehen
hierfür
hinreichende
Gründe
,
und
die
vollständige
Umsetzung
der
Entscheidung
2006/771/EG
sollte
in
Frankreich
erleichtert
werden
- [EU]
A
justificação
apresentada
é
satisfatória
tendo
em
conta
a
situação
particular
da
França
,
sendo
necessário
facilitar
a
aplicação
integral
da
Decisão
2006/771/CE
neste
país
,
Da
weniger
strenge
Bedingungen
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Entscheidung
2006/771/EG
festgelegt
werden
können
,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
auf
diese
Beschränkungen
teilweise
oder
vollständig
verzichten
. [EU]
Como
podem
ser
introduzidas
condições
menos
restritivas
na
acepção
do
artigo
3. o, n.o 3,
da
Decisão
2006/771/CE
,
os
Estados-Membros
podem
omitir
uma
ou
todas
essas
restrições
.
Da
weniger
strenge
Bedingungen
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Entscheidung
2006/771/EG
festgelegt
werden
können
,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
auf
diese
Beschränkungen
teilweise
oder
vollständig
verzichten
. [EU]
Como
podem
ser
introduzidas
condições
menos
restritivas
na
acepção
do
n. o 3
do
artigo
3.o
da
Decisão
2006/771/CE
,
os
Estados-Membros
podem
omitir
uma
ou
todas
essas
restrições
.
Da
weniger
strenge
Bedingungen
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Entscheidung
2006/771/EG
festgelegt
werden
können
,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
auf
diese
Beschränkungen
teilweise
oder
vollständig
verzichten
. [EU]
Dado
que
podem
ser
introduzidascondições
menos
restritivas
na
acepção
do
artigo
3. o, n.o 3,
da
Decisão
2006/771/CE
,
os
Estados-Membros
podem
omitir
uma
ou
todas
essas
restrições
.
Da
weniger
strenge
Bedingungen
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Entscheidung
2006/771/EG
festgelegt
werden
können
,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
auf
eine
oder
alle
diese
Beschränkungen
verzichten
. [EU]
Como
podem
ser
introduzidas
condições
menos
restritivas
na
acepção
do
n. o 3
do
artigo
3.o
da
Decisão
2006/771/CE
,
os
Estados-Membros
podem
omitir
uma
ou
todas
essas
restrições
.
Da
weniger
strenge
Bedingungen
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Entscheidung
2006/771/EG
festgelegt
werden
können
,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
höhere
Werte
für
den
"Arbeitszyklus"
gestatten
. [EU]
A
possibilidade
de
impor
condições
menos
restritivas
na
acepção
do
artigo
3. o, n.o 3,
da
Decisão
2006/771/CE
significa
que
os
Estados-Membros
podem
permitir
um
valor
mais
alto
para
o
«ciclo
de
funcionamento»
.
Da
weniger
strenge
Bedingungen
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Entscheidung
2006/771/EG
festgelegt
werden
können
,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
höhere
Werte
für
den
Arbeitszyklus
gestatten
. [EU]
A
possibilidade
de
impor
condições
menos
restritivas
na
acepção
do
n. o 3
do
artigo
3.o
da
Decisão
2006/771/CE
significa
que
os
Estados-Membros
podem
permitir
um
valor
mais
alto
para
o
"ciclo
de
funcionamento"
.
Da
weniger
strenge
Bedingungen
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Entscheidung
2006/771/EG
festgelegt
werden
können
,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
in
einer
bestimmten
Zelle
ganz
auf
die
Parameter/Frequenzzugangs-
und
Störungsminderungsanforderungen
verzichten
oder
höhere
Werte
gestatten
. [EU]
A
possibilidade
de
impor
condições
menos
restritivas
na
acepção
do
n. o 3
do
artigo
3.o
da
Decisão
2006/771/CE
significa
que
os
Estados-Membros
podem
omitir
completamente
os
parâmetros/requisitos
de
acesso
ao
espectro
e
de
atenuação
das
interferências
numa
dada
célula
ou
permitir
valores
mais
altos
.
Da
weniger
strenge
Bedingungen
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Entscheidung
2006/771/EG
festgelegt
werden
können
,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
in
einer
bestimmten
Zelle
ganz
auf
die
'zusätzliche
Parameter
(
Kanalbildung
und/oder
Kanalzugang
und
-belegung
)'
verzichten
oder
höhere
Werte
gestatten
. [EU]
A
possibilidade
de
impor
condições
menos
restritivas
na
acepção
do
artigo
3. o, n.o 3,
da
Decisão
2006/771/CE
significa
que
os
Estados-Membros
podem
omitir
completamente
os
"parâmetros
adicionais
(regras
para
a
definição
dos
canais
e/ou
o
acesso
e a
ocupação
dos
mesmos
)"
numa
dada
célula
ou
permitir
valores
mais
altos
.
Da
weniger
strenge
Bedingungen
im
Sinne
von
Artikel
3
Absatz
3
der
Entscheidung
2006/771/EG
festgelegt
werden
können
,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
in
einer
bestimmten
Zelle
ganz
auf
zusätzliche
Parameter
(
Kanalbildung
und/oder
Kanalzugang
und
-belegung
)
verzichten
oder
höhere
Werte
gestatten
. [EU]
A
possibilidade
de
impor
condições
menos
restritivas
na
acepção
do
artigo
3. o, n.o 3,
da
Decisão
2006/771/CE
significa
que
os
Estados-Membros
podem
omitir
completamente
os
«parâmetros
adicionais
(regras
para
a
definição
dos
canais
e/ou
o
acesso
e a
ocupação
dos
mesmos
)»
numa
dada
célula
ou
permitir
valores
mais
altos
.
Der
Anhang
der
Entscheidung
2006/771/EG
wird
durch
den
Anhang
dieses
Beschlusses
ersetzt
. [EU]
O
anexo
da
Decisão
2006/771/CE
é
substituído
pelo
anexo
da
presente
decisão
.
Der
Anhang
der
Entscheidung
2006/771/EG
wird
durch
den
Anhang
dieses
Beschlusses
ersetzt
. [EU]
O
anexo
da
Decisão
2006/771/CE
é
substituído
pelo
texto
constante
do
anexo
da
presente
decisão
.
Der
Beschluss
2010/368/EU
der
Kommission
vom
30
.
Juni
2010
zur
Änderung
der
Entscheidung
2006/771/EG
zur
Harmonisierung
der
Frequenznutzung
durch
Geräte
mit
geringer
Reichweite
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
A
Decisão
2010/368/UE
da
Comissão
,
de
30
de
junho
de
2010
,
que
altera
a
Decisão
2006/771/CE
sobre
a
harmonização
do
espetro
de
radiofrequências
com
vista
à
sua
utilização
por
equipamentos
de
pequena
potência
e
curto
alcance
[2],
deve
ser
incorporada
no
Acordo
,
Der
Wortlaut
der
Entscheidungen
2006/771/EG
,
2006/804/EG
und
2007/344/EG
sowie
der
Empfehlung
2005/698/EG
in
isländischer
und
norwegischer
Sprache
,
der
in
der
EWR-Beilage
des
Amtsblatts
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
wird
,
ist
verbindlich
. [EU]
Fazem
fé
os
textos
das
Decisões
2006/771/CE
,
2006/804/CE
e
2007/344/CE
e
da
Recomendação
2005/698/CE
nas
línguas
islandesa
e
norueguesa
,
que
serão
publicados
no
Suplemento
EEE
do
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
.
Die
beantragte
Ausnahmeregelung
würde
weder
die
Umsetzung
der
Entscheidung
2006/771/EG
,
geändert
durch
die
Entscheidung
2009/381/EG
,
unangemessen
verzögern
noch
unangemessene
Unterschiede
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
die
Wettbewerbslage
oder
die
Regulierung
hervorrufen
. [EU]
A
derrogação
solicitada
não
atrasará
indevidamente
a
aplicação
da
Decisão
2006/771/CE
conforme
alterada
pela
Decisão
2009/381/CE
,
nem
criará
diferenças
desproporcionadas
entre
os
Estados-Membros
no
que
se
refere
à
concorrência
ou
à
regulação
.
Die
Entscheidung
2006/771/EG
der
Kommission
harmonisiert
die
technischen
Frequenznutzungsbedingungen
für
zahlreiche
Geräte
mit
geringer
Reichweite
,
darunter
Alarmanlagen
,
lokale
Kommunikationsausrüstungen
,
Türöffner
und
medizinische
Implantate
. [EU]
A
Decisão
2006/771/CE
[2]
da
Comissão
harmoniza
as
condições
técnicas
de
utilização
do
espectro
para
uma
grande
variedade
de
equipamentos
de
curto
alcance
,
incluindo
aplicações
como
alarmes
,
equipamentos
de
comunicações
locais
,
comandos
para
abertura
de
portas
e
implantes
médicos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2006/771/EG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners