A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
54 results for 2006-2007
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
[11]
Abschnitt
12
Ziffer
2
des
Vorschlags
der
norwegischen
Regierung
vom
29
.
September
2006
(
Ot
.prp.
nr
. 1 (
2006-2007
)
Skatte-
og
avgiftsopplegget
2007
-
lovendringer
). [EU]
Secção
12
.2
da
Proposta
do
Governo
norueguês
de
29
de
Setembro
de
2006
[Ot.prp. nr. 1 (2006-2007) Skatte- og avgiftsopplegget 2007 – lovendringer].
55
Jahresbericht
für
2006-2007
des
Committee
of
European
Union
Shipbuilders'
Associations
(
CESA
). [EU]
Relatório
Anual
da
CESA
2006-2007
,
Comité
das
Associações
de
Construção
Naval
da
UE
.
Abschließend
vertreten
die
norwegischen
Behörden
die
Auffassung
,
dass
die
Finanzierung
der
Erweiterung
des
Fitnesscenters
in
den
Jahren
2006-2007
eine
im
Sinne
des
Artikels
61
Absatz
3
Buchstabe
c
und
der
von
der
Behörde
veröffentlichten
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
mit
regionaler
Zielsetzung
2007-2013
zulässige
Regionalbeihilfe
darstellt
. [EU]
Por
último
,
as
autoridades
norueguesas
alegam
que
o
financiamento
da
ampliação
do
ginásio
,
em
2006-2007
,
constitui
uma
forma
de
auxílio
regional
compatível
com
base
no
artigo
61
.o, n.o 3,
alínea
c), e
nas
Orientações
do
Órgão
de
Fiscalização
relativas
aos
auxílios
estatais
com
finalidade
regional
(2007-2013) [18].
Bei
der
ausgiebigeren
Erweiterung
2006-2007
wurde
nur
sichergestellt
,
dass
die
angebotenen
Leistungen
einem
Vergleich
mit
ähnlichen
Fitnesscentern
standhalten
konnten
. [EU]
Apesar
de
ter
sido
de
âmbito
mais
substancial
, a
ampliação
de
2006-2007
limitou-se
a
garantir
que
os
serviços
prestados
estivessem
à
altura
dos
de
outros
ginásios
comparáveis
.
Bereits
2006-2007
wurde
eine
Umgehungsuntersuchung
betreffend
die
Einfuhren
von
Silicium
durchgeführt
,
die
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
42/2007
des
Rates
zur
Ausweitung
des
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
398/2004
des
Rates
eingeführten
endgültigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
von
Silicium-Metall
mit
Ursprung
in
der
Volksrepublik
China
auf
die
Einfuhren
von
aus
der
Republik
Korea
versandtem
Silicium-Metall
,
ob
als
Ursprungserzeugnis
der
Republik
Korea
angemeldet
oder
nicht
,
zugrunde
lag
. [EU]
Em
2006-2007
foi
igualmente
levado
a
cabo
um
inquérito
antievasão
relativo
às
importações
de
silício
que
culminou
no
Regulamento
(CE) n.º
42/2007
[3]
do
Conselho
que
torna
extensivo
o
direito
anti-dumping
definitivo
instituído
pelo
Regulamento
(CE) n.º
398/2004
sobre
as
importações
de
silício
originário
da
República
Popular
da
China
às
importações
de
silício
expedido
da
República
da
Coreia
,
independentemente
de
ser
ou
não
declarado
originário
da
República
da
Coreia
.
Bereits
vor
der
anhaltenden
Trockenperiode
im
Sommer
2007
waren
in
weiten
Teilen
Rumäniens
die
Wasserreserven
im
Boden
durch
die
schnellere
Verdunstung
aufgrund
überdurchschnittlich
hoher
Temperaturen
im
Winter
2006/2007
und
im
Frühjahr
2007
stark
gesunken
. [EU]
Antes
da
persistente
estiagem
do
Verão
de
2007
,
as
reservas
de
água
no
solo
já
tinham
diminuído
fortemente
em
grande
parte
da
Roménia
,
devido
à
evaporação
acelerada
causada
pelas
temperaturas
superiores
à
média
durante
o
Inverno
de
2006-2007
e a
Primavera
de
2007
.
Das
Projekt
sieht
vor
,
im
Laufe
der
Jahre
2006-2007
fünf
regionale
Workshops
in
drei
aufeinander
folgenden
Phasen
auszurichten
. [EU]
O
projecto
prevê
a
organização
de
cinco
ateliers
regionais
em
2006-2007
,
em
três
etapas
consecutivas
.
Das
Zollkontingent
für
Waren
des
KN-Codes
17011110
für
das
Wirtschaftsjahr
2006/07
soll
sich
auf
149214
Tonnen
belaufen
,
ausgedrückt
als
"Weißzuckeräquivalent"
. [EU]
O
contingente
pautal
para
a
campanha
de
comercialização
de
2006-2007
será
fixado
em
149214
toneladas
,
expressas
em
«equivalente
em
açúcar
branco»
,
para
os
produtos
do
código
NC
17011110
.
Der
Plan
sieht
zusätzliche
staatliche
Kreditbürgschaften
mit
einem
Volumen
von
35
Mio
.
USD
in
den
Jahren
2006-2007
sowie
25
Mio
.
USD
in
den
Jahren
200-2009
vor
. [EU]
O
plano
mencionava
financiamentos
sob
a
forma
de
garantias
adicionais
do
Tesouro
Público
sobre
empréstimos
de
35
milhões
de
dólares
americanos
para
2006
e
2007
e
de
25
milhões
de
dólares
americanos
para
2008
e
2009
.
Der
Produktionsbeginn
war
für
Ende
des
ersten
Halbjahrs
2001
vorgesehen
.
Nach
fünfjährigem
Betrieb
,
das
heißt
2006-2007
,
sollte
die
Produktion
in
vollem
Umfang
erfolgen
. [EU]
O
início
da
produção
estava
previsto
para
o
final
do
primeiro
semestre
de
2001
e
previa-se
que
,
após
cinco
anos
de
funcionamento
,
ou
seja
,
em
2006-2007
, a
fábrica
estaria
em
plena
laboração
.
Die
Behörden
beziehen
sich
darauf
,
dass
die
Mesta
AS
in
den
ersten
drei
Jahren
nach
der
Gründung
des
Unternehmens
rentabler
war
als
erwartet
,
vgl
.
Weißbuch
des
Parlaments
;
"Stortingsmelding
nr
.
13
(
2006-2007
)". [EU]
As
autoridades
referem
o
facto
de
a
Mesta
AS
,
nos
seus
primeiros
três
anos
de
existência
,
ter
sido
mais
rentável
do
que
o
previsto
,
ver
Livro
Branco
do
Parlamento
;
«Stortingsmelding
nr
.
13
(2006–2007)».
Die
bezüglich
der
Ausfuhrverkäufe
in
die
Gemeinschaft
verfügbaren
Preisangaben
für
den
Zeitraum
2006-2007
zeigen
,
dass
die
durchschnittlichen
Preise
von
4,02
EUR/kg
im
Jahr
2006
auf
2,87
EUR/kg
im
Jahr
2007
fielen
. [EU]
Os
dados
disponíveis
sobre
os
preços
das
vendas
de
exportação
para
a
Comunidade
indicam
que
em
2006
e
2007
os
preços
médios
de
exportação
passaram
de
uma
média
de
4,02
EUR/kg
em
2006
para
uma
média
de
2,87
EUR/kg
em
2007
.
Die
durchschnittlichen
Preise
der
Ausfuhren
aus
Norwegen
nach
Russland
schwankten
im
Zeitraum
2006-2007
zwischen
34
,70
NOK/kg
und
24
,22
NOK/kg
,
was
sich
zum
großen
Teil
durch
die
Verlagerung
von
gefrorenen
Lachsforellen
auf
Frischware
erklären
lässt
,
die
billiger
war
-
eine
gewisse
Rolle
spielte
in
dieser
Hinsicht
aber
auch
der
internationale
Wettbewerb
. [EU]
Em
2006
e
2007
,
os
preços
médios
de
exportação
da
Noruega
para
a
Rússia
flutuaram
entre
34
,70
NOK/kg
e
24
,22
NOK/kg
, o
que
se
explica
em
grande
medida
pela
substituição
da
truta
congelada
por
truta
fresca
,
que
era
mais
barata
,
mas
igualmente
pela
concorrência
internacional
.
Die
Forderungen
,
die
von
diesem
Verfahren
betroffen
wären
,
entsprächen
den
öffentlich-rechtlichen
Verbindlichkeiten
von
PZL
Hydral
aus
den
Jahren
2006-2007
und
beliefen
sich
auf
mindestens
64
,4
Mio
.
PLN
. [EU]
O
valor
das
dívidas
que
seriam
afectadas
por
um
processo
deste
tipo
corresponde
às
dívidas
da
PZL
Hydral
a
entidades
públicas
geradas
em
2006-2007
e
ascenderia
,
no
mínimo
, a
64
,4
milhões
de
PLN
[36].
Die
Geschäfts-
und
Verwaltungskosten
fallen
von
706
Mio
.
EUR
im
Jahr
2000
auf*
Mio
.
EUR
in
den
Jahren
2006-2007
. [EU]
As
despesas
comerciais
e
administrativas
baixam
de
706
milhões
de
euros
em
2000
para
[...]*
milhões
de
euros
previstos
para
os
anos
2006-2007
.
Die
Höchstmengen
bei
den
Lieferverpflichtungen
für
Präferenzzucker
aus
Indien
und
Simbabwe
mit
den
laufenden
Nummern
09
.4337
und
09
.4351
im
Lieferzeitraum
2006/07
sind
nicht
mehr
erreicht
. [EU]
Os
limites
das
obrigações
de
entrega
de
açúcar
preferencial
proveniente
da
Índia
e
do
Zimbabué
com
os
números
de
ordem
09
.4337 e
09
.4351
para
o
período
de
entrega
de
2006-2007
ainda
não
foram
atingidos
.
Die
Höhe
der
für
die
Förderregelung
bereitgestellten
Haushaltsmittel
wurde
entsprechend
den
Vorschlägen
in
der
parlamentarischen
Vorlage
Nr
.
22
(
2006-2007
),
parlamentarischen
Vorlage
Nr
.
59
(
2007-2008
)
und
parlamentarischen
Vorlage
Nr
. 1 (
2008-2009
)
geändert
. [EU]
O
orçamento
do
regime
foi
alterado
através
das
sugestões
aprovadas
no
âmbito
da
proposta
parlamentar
n.o
22
(2006-2007),
da
proposta
parlamentar
n.o
59
(2007-2008) e
da
proposta
parlamentar
n.o 1 (2008-2009).
Die
Kapitalzuführung
von
76
Mio
.
EUR
und
die
für
2003
angepeilte
Wiederherstellung
der
Rentabilität
des
Betriebs
sollten
es
nach
Angaben
der
französischen
Behörden
ermöglichen
,
das
Eigenkapital
von
etwa
30
Mio
.
EUR
Ende
2001
kurzfristig
(
bis
2003
)
auf
120
Mio
.
EUR
und
anschließend
bis
zum
Ende
des
Planzeitraums
(
2006-2007
)
auf
Mio
.
EUR
zu
erhöhen
. [EU]
A
injecção
de
capital
de
76
milhões
EUR
e a
previsão
de
restabelecimento
da
rendibilidade
da
exploração
a
partir
de
2003
permitiriam
,
segundo
as
autoridades
francesas
,
que
os
capitais
próprios
passassem
de
cerca
de
30
milhões
EUR
no
final
de
2001
a
120
milhões
EUR
a
curto
prazo
(2003) e a [...]
milhões
EUR
no
termo
do
plano
(2006-2007).
Die
Mitteilung
der
Kommission
-
Erweiterungsstrategie
und
wichtigste
Herausforderungen
für
den
Zeitraum
2006-2007
-
sieht
für
Ende
2007
eine
Aktualisierung
der
Partnerschaften
vor
. [EU]
Na
sua
Comunicação
relativa
à
Estratégia
sobre
o
Alargamento
e
Principais
Desafios
de
2006-2007
, a
Comissão
afirmou
que
as
parcerias
seriam
actualizadas
no
final
de
2007
.
Die
Mitteilung
der
Kommission
-
Erweiterungsstrategie
und
wichtigste
Herausforderungen
für
den
Zeitraum
2006-2007
-
sieht
für
Ende
2007
eine
Aktualisierung
der
Partnerschaften
vor
. [EU]
Na
sua
Comunicação
sobre
a
Estratégia
de
Alargamento
e
os
Principais
Desafios
de
2006-2007
, a
Comissão
afirmou
que
as
parcerias
seriam
actualizadas
no
final
de
2007
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "2006-2007":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners