A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for 18o
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
11
,16' N,
18o
04
,28' E [EU]
11
.16' N,
18o
04
.28' E
6
Ergebnis
des
Verhältnisses
der
Isotope
18O
/16O
im
Wein
[EU]
Resultado
da
relação
isotópica
18O
/16O
do
vinho
Alle
zu
prüfenden
Teile
müssen
sich
vor
einer
Prüfung
mindestens
vier
Stunden
lang
bei
einer
Temperatur
von
18o
C
bis
22o
C
und
einer
relativen
Luftfeuchtigkeit
von
10
%
bis
70
%
im
Prüfraum
befinden
. [EU]
Antes
de
dar
início
a
um
ensaio
,
todos
os
componentes
a
homologar
devem
ser
mantidos
no
local
onde
será
realizado
o
ensaio
durante
,
pelo
menos
,
quatro
horas
, a
uma
temperatura
compreendida
entre
18
oC
a
22
oC
(inclusive) e a
uma
humidade
relativa
compreendida
entre
10
e
70
por
cento
(inclusive).
Angesichts
des
nicht
gerechtfertigten
Vorteils
,
den
diese
Regelung
den
Schiffen
verschafft
,
die
nicht
für
beihilfefähige
Tätigkeiten
eingesetzt
werden
,
hält
es
die
Kommission
für
erforderlich
,
Belgien
in
diesem
Fall
zweckdienliche
Maßnahmen
gemäß
Artikel
18
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
vorzuschlagen
. [EU]
Atendendo
à
vantagem
não
justificada
que
este
regime
confere
aos
navios
que
não
efectuam
actividades
elegíveis
, a
Comissão
considera
necessário
propor
à
Bélgica
medidas
adequadas
no
caso
em
apreço
,
por
força
do
artigo
18o
do
Regulamento
(CE) n.o
659/1999
.
Der
Auftraggeber
erstellt
die
EG-Prüferklärung
für
die
Zugsteuerungs-/Zugsicherungsausrüstung
gemäß
Artikel
18
Absatz
1
und
Anhang
V
der
Richtlinie
96/48/EG
. [EU]
A
entidade
adjudicante
elaborará
a
declaração
«CE»
de
verificação
relativa
ao
equipamento
de
controlo-comando
,
em
conformidade
com
o
no
1
do
artigo
18o
e
com
o
anexo
V
da
Directiva
96/48/CE
.
Der
Auftraggeber
muss
die
EG-Prüfungserklärung
für
das
Teilsystem
Fahrzeuge
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
18
(1)
und
Anhang
V
der
Richtlinie
2001/16/EG
entwerfen
. [EU]
A
entidade
adjudicante
elaborará
a
declaração
«CE»
de
verificação
para
o
subsistema
«material
circulante»
em
conformidade
com
o
no
1
do
artigo
18o
e
do
anexo
V
da
Directiva
2001/16/CE
.
Die
Kommission
kann
lediglich
die
Gültigkeit
der
Maßnahmen
nach
Artikel
18
Absatz
1
der
Richtlinie
2003/96/EG
in
Zweifel
ziehen
,
nicht
jedoch
unter
Bezugnahme
auf
die
Regelungen
für
staatliche
Beihilfen
. [EU]
A
Comissão
só
poderia
contestar
a
validade
das
medidas
com
base
no
no
1
do
artigo
18o
da
Directiva
2003/96/CE
e
não
ao
abrigo
das
regras
em
matéria
de
auxílios
estatais
.
"Energieerzeugnisse
mit
zweierlei
Verwendungszweck"
fallen
allerdings
nicht
in
den
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
2003/96/EG
,
weil
die
Mitgliedstaaten
in
Artikel
18
dieser
Richtlinie
ermächtigt
werden
,
die
in
Anhang
II
derselben
aufgeführten
Befreiungen
beizubehalten
. [EU]
Apesar
de
«a
utilização
de
produtos
energéticos
de
dupla
utilização»
não
ser
abrangida
pelo
âmbito
de
aplicação
da
Directiva
2003/96/CE
, o
artigo
18o
da
referida
directiva
autoriza
os
Estados-Membros
a
continuarem
a
aplicar
as
reduções
enumeradas
no
anexo
II
.
Ergebnis
des
Verhältnisses
der
Isotope
18O
/16O
im
Traubenmost
(
gegebenenfalls
) [EU]
Resultado
da
relação
isotópica
18O
/16O
do
mosto
(quando
aplicável
)
Ergebnis
des
Verhältnisses
der
Isotope
18O
/16O
im
Traubenmost
(
gegebenenfalls
) [EU]
Resultado
da
relação
isotópica
18O
/16O
do
mosto
(se
for
caso
disso
)
Erhält
der
Bürgerbeauftragte
im
Rahmen
einer
Untersuchung
Kenntnis
von
Sachverhalten
,
die
seines
Erachtens
unter
das
Strafrecht
fallen
,
so
unterrichtet
er
davon
unverzüglich
die
zuständigen
nationalen
Behörden
,
indem
er
die
Ständigen
Vertretungen
der
Mitgliedstaaten
bei
den
Europäischen
Gemeinschaften
sowie
gegebenenfalls
das
Organ
der
Gemeinschaft
einschaltet
,
dem
der
betreffende
Beamte
oder
Bedienstete
angehört
und
das
gegebenenfalls
Artikel
18
Absatz
2
des
Protokolls
über
die
Vorrechte
und
Befreiungen
der
Europäischen
Gemeinschaften
anwenden
kann
. [EU]
Se
,
no
âmbito
de
um
inquérito
,
tiver
conhecimento
de
factos
que
considere
caírem
sob
a
alçada
do
direito
penal
, o
Provedor
de
Justiça
deverá
informar
imediatamente
as
autoridades
nacionais
competentes
,
por
intermédio
das
Representações
Permanentes
dos
Estados-Membros
junto
das
Comunidades
Europeias
,
bem
como
,
se
for
caso
disso
, a
instituição
comunitária
de
que
dependa
o
funcionário
ou
agente
em
causa
,
podendo
esta
,
eventualmente
,
aplicar
o
segundo
parágrafo
do
artigo
18o
do
Protocolo
relativo
aos
Privilégios
e
Imunidades
das
Comunidades
Europeias
.
Gedenkt
der
Rat
einen
Sonderbeauftragten
gemäß
Artikel
18
Absatz
5
des
EU-Vertrags
zu
ernennen
,
so
fordert
der
Präsident
auf
Ersuchen
des
zuständigen
Ausschusses
den
Rat
auf
,
eine
Erklärung
abzugeben
und
Fragen
im
Zusammenhang
mit
dem
Mandat
,
den
Zielen
und
anderen
einschlägigen
Angelegenheiten
zu
beantworten
,
die
mit
den
Aufgaben
und
der
Rolle
des
Sonderbeauftragten
in
Verbindung
stehen
. [EU]
Se
o
Conselho
tencionar
nomear
um
Representante
Especial
nos
termos
do
no
5
do
artigo
18o
do
Tratado
UE
, o
Presidente
, a
pedido
da
comissão
competente
,
convidará
o
Conselho
a
fazer
uma
declaração
e a
responder
a
perguntas
relativas
ao
mandato
,
aos
objectivos
e a
outros
aspectos
pertinentes
relacionados
com
as
funções
e o
papel
a
desempenhar
pelo
referido
Representante
Especial
.
gegebenenfalls
die
Verhältniszahlen
der
Bestandteile
des
Wassers
nach
Isotopen:
Sauerstoff
(
16O-
18O
)
und
Wasserstoff
(
Proton
,
Deuterium
,
Tritium
); [EU]
Se
for
caso
disso
,
das
proporções
relativas
em
isótopos
dos
elementos
constituintes
da
água
,
oxigénio
(16O-18O) e
hidrogénio
(protium,
deuterium
,
tritium
).
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1784/2003
des
Rates
vom
29
.
September
2003
über
die
gemeinsame
Marktorganisation
für
Getreide
,
insbesondere
auf
Artikel
18
,
sowie
auf
die
entsprechenden
Bestimmungen
der
anderen
Verordnungen
über
gemeinsame
Marktorganisationen
für
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
[EU]
Tendo
em
conta
o
Regulamento
(CEE) n.o
1784/2003
do
Conselho
,
de
29
de
Setembro
de
2003
,
que
estabelece
a
organização
comum
de
mercado
no
sector
dos
cereais
[1],
nomeadamente
o
artigo
18o
,
bem
como
as
disposições
correspondentes
dos
outros
regulamentos
que
estabelecem
organizações
comuns
de
mercado
para
os
produtos
agrícolas
Gleichstromschrittmotor
mit
einem
Schrittwinkel
von
18
o
oder
mehr
,
einem
Drehmoment
von
0,5
mNm
oder
mehr
,
einem
Befestigungsflansch
mit
den
Abmessungen
von
nicht
mehr
als
22
×
68
mm
,
einer
Zwei-Phasen-Wicklung
und
einer
Leistung
von
nicht
mehr
als
5 W [EU]
Motor
passo
a
passo
de
corrente
contínua
,
com
um
ângulo
de
passo
igual
ou
superior
a
18o
,
um
binário
de
manutenção
(holding
torque
)
igual
ou
superior
a 0,5
mNm
,
um
suporte
de
acoplamento
cujas
dimensões
exteriores
não
ultrapassam
22
×
68
mm
,
um
enrolamento
bifásico
e
uma
potência
não
superior
a 5 W
Gleichstromschrittmotor
mit
einem
Schrittwinkel
von
18o
oder
mehr
,
einem
Drehmoment
von
0,5
mNm
oder
mehr
,
einem
Befestigungsflansch
mit
den
Abmessungen
von
nicht
mehr
als
22
x
68
mm
,
einer
Zwei-Phasen-Wicklung
und
einer
Leistung
von
nicht
mehr
als
5 W [EU]
Motor
passo
a
passo
de
corrente
contínua
,
com
um
ângulo
de
passo
igual
ou
superior
a
18
o ,
um
binário
de
manutenção
(holding
torque
)
igual
ou
superior
a 0,5
mNm
,
um
suporte
de
acoplamento
cujas
dimensões
exteriores
não
ultrapassam
22
x
68
mm
,
um
enrolamento
bifásico
e
uma
potência
não
superior
a 5 W
In
Anhang
XXI
des
Abkommens
wird
nach
Nummer
18o
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
28/2004
der
Kommission
)
folgende
Nummer
eingefügt:
[EU]
No
anexo
XXI
do
acordo
, a
seguir
ao
ponto
18o
[Regulamento (CE) n.o 28/2004 da Comissão] é
inserido
o
seguinte
ponto:
Laut
Artikel
18
.3
der
Richtlinie
2001/16/EG
muss
die
benannte
Stelle
das
Technikdossier
zusammenstellen
,
welches
das
Instandhaltungsdossier
enthält
. [EU]
Nos
termos
do
no
3
do
artigo
18o
da
Directiva
2001/16/CE
, o
organismo
notificado
compilará
o
dossier
técnico
,
que
inclui
o
dossier
de
manutenção
.
Nach
Abschluss
der
Prüfung
sind
die
Metallteile
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
zur
Entfernung
eventueller
Salzrückstände
vorsichtig
zu
waschen
oder
in
fließendes
klares
Wasser
zu
tauchen
,
das
nicht
wärmer
als
38
oC
sein
darf
;
anschließend
lässt
man
sie
24
± 1
Stunden
bei
Raumtemperatur
von
18
oC
bis
25
oC
trocknen
,
ehe
die
Überprüfung
nach
Absatz
7.1.1.2
vorgenommen
wird
. [EU]
Após
conclusão
do
ensaio
de
exposição
,
os
elementos
metálicos
do
sistema
de
retenção
para
crianças
devem
ser
cuidadosamente
lavados
ou
mergulhados
em
água
corrente
limpa
a
uma
temperatura
não
superior
a
38oC
,
por
forma
a
remover
qualquer
depósito
de
sal
que
possa
ter-se
formado
,
sendo
em
seguida
postos
a
secar
à
temperatura
ambiente
de
18o
a
25oC
durante
24
± 1
horas
,
antes
de
serem
inspeccionados
em
conformidade
com
o n.o 7.1.1.2.
Vorbehaltlich
der
Bestimmungen
dieses
Übereinkommens
,
insbesondere
des
Artikels
18
,
kann
die
ursprünglich
angegebene
Bestimmungszollstelle
durch
eine
andere
Bestimmungszollstelle
ersetzt
werden
. [EU]
Sob
reserva
das
disposições
da
presente
Convenção
,
designadamente
do
artigo
18o
, a
estância
aduaneira
de
destino
inicialmente
designada
pode
ser
substituída
por
uma
outra
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "18o":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners