DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

128 results for 15000
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  Portuguese

15000, mit einem Trockenmassegehalt von 28 bis 30 GHT [EU] 15000 de teor, em peso, de matéria seca, entre 28 % e 30 % [3]

15000 normale Beanspruchungszyklen bei Fahrzeugen mit einem Ständer nachgewiesen werden muss. [EU] 15000 ciclos de utilização normal, se o veículo estiver equipado com um único descanso.

; 15000 wenn die Bemessungslebensdauer ; 30000 h ansonsten: [EU] ; 15000 se vida efetiva da lâmpada ; 30000 h; nos restantes casos:

15000 EUR für die Slowakei [EU] 15000 EUR para a Eslováquia

15000 μ;g Dinitrocarbanilid (DNC)/kg frischer Leber [EU] 15000 μ;g de dinitrocarbanilida (DNC)/kg de fígado fresco;

Abwicklung gelegentlicher Transaktionen in Höhe von 15000 EUR oder mehr, und zwar unabhängig davon, ob die Transaktion in einem einzigen Vorgang oder in mehreren Vorgängen, zwischen denen eine Verbindung zu bestehen scheint, getätigt wird [EU] Quando efectuem transacções ocasionais de montante igual ou superior a EUR 15000, independentemente de a transacção ser realizada através de uma única operação ou de várias operações aparentemente relacionadas entre si

AC: 15000 V 16,7 Hz [EU] Para 15000 V c.a. - 16,7 Hz

andere natürliche oder juristische Personen, die mit Gütern handeln, soweit Zahlungen in bar in Höhe von 15000 EUR oder mehr erfolgen, unabhängig davon, ob die Transaktion in einem einzigen Vorgang oder in mehreren Vorgängen, zwischen denen eine Verbindung zu bestehen scheint, getätigt wird [EU] Outras pessoas singulares ou colectivas que comercializem bens, apenas quando o pagamento for efectuado em numerário e de montante igual ou superior a EUR 15000, independentemente de a transacção ser realizada através de uma única operação ou de várias operações aparentemente relacionadas entre si

Anmerkung 4: Der vorgeschriebene Mindestvorrat ist die Menge Sauerstoff, die für einen konstanten Sinkflug von 10 Minuten aus der Dienstgipfelhöhe des Flugzeugs auf eine Höhe von 15000 ft notwendig ist. [EU] Nota 4: O fornecimento mínimo necessário é a quantidade de oxigénio necessária para uma razão constante de descida da altitude de operação máxima certificada do avião para 15000 pés em 10 minutos.

Auch die Vergütung dieser Tätigkeiten sollte veröffentlicht werden, sofern sie 15000 EUR übersteigt. [EU] A sua remuneração deve igualmente ser publicada quando for igual ou superior a 15000 EUR.

Auf der Grundlage der verfügbaren Beweise stieg das Volumen der Gemeinschaftsverkäufe der beiden anderen Hersteller von rund 15000 Tonnen im Jahr 1999 auf rund 21000 Tonnen im Jahr 2002, bevor es im UZ auf rund 19000 Tonnen zurückging. [EU] Com base nos elementos de prova disponíveis, o volume de vendas dos dois outros produtores na CE aumentou de cerca de 15000 toneladas em 1999 para perto de 21000 toneladas em 2002, tendo em seguida baixado para cerca de 19000 toneladas durante o período de inquérito.

Auf dieser Grundlage lag die Gesamtproduktion der Union im Bezugszeitraum zwischen 11000 und 15000 Tonnen. [EU] Nesta base, a produção total da União variou entre 11000 e 15000 toneladas durante o período considerado.

Aufgrund neuer wissenschaftlicher Gutachten hat die Internationale Kommission für die Fischerei in der Ostsee empfohlen, die Fangmöglichkeiten der Gemeinschaft für Hering in den Untergebieten 30 und 31 der Ostsee um 15000 Tonnen auf 86856 Tonnen zu erhöhen. [EU] Em conformidade com novos pareceres científicos, a Comissão Internacional das Pescarias do Mar Báltico adoptou uma recomendação que aumenta em 15000 toneladas as possibilidades de pesca da Comunidade para o arenque nas subdivisões 30 e 31 do mar Báltico, que passaram para 86856 toneladas.

Aufträge von sehr geringem Wert, d. h. von bis zu 15000 EUR, können im Verhandlungsverfahren ohne vorherigen Aufruf zum Wettbewerb auf der Grundlage eines einzigen Angebots vergeben werden. [EU] Os contratos de valor muito reduzido e inferior a 15000 EUR podem ser adjudicados com base numa proposta, na sequência de um procedimento por negociação sem publicação prévia de um anúncio de concurso.

Außerdem sei im Juli 1996 ein Plan für den Abbau von Kapazitäten aufgelegt worden, der zur Stilllegung von 10000 bis 15000 kW führen sollte. [EU] Por outro lado, foi executado, em Julho de 1996, um plano de saída da frota com o propósito de acelerar a diminuição da frota de pesca [...], estavam previstas saídas da frota de 10000 a 15000 kW.

Bei Beträgen über 15000 SGD sind zwei Unterschriften bei Schecks bzw. zwei Bestätigungen beim elektronischen Bankverkehr erforderlich, eine des Sekretariat und eine des ernannten Vertreters des Gastgeberlands bei den Delegationsleitern. [EU] Além do limite de 15000 SGD, os cheques/serviços bancários electrónicos precisarão de duas assinaturas, uma do secretariado e uma do representante nomeado chefe da delegação do país de localização da sede.

Bei der Festlegung der Lebensdauer werden 1000 Nachfüllungen des Zylinders pro Jahr und 15000 Nachfüllungen insgesamt zugrunde gelegt. [EU] A definição da vida útil terá como base 1000 enchimentos da garrafa por ano, com um mínimo de 15000 enchimentos.

Bezüglich der Behauptung, in Taiwan sei die Nachfrage nach der gleichartigen Ware begrenzt, wird darauf verwiesen, dass das Volumen des taiwanischen PVA-Inlandsmarkts über 15000 Tonnen liegt, wobei der Großteil auf die gleichartige Ware entfällt. [EU] Quanto à alegação de procura limitada do produto análogo em Taiwan, importa sublinhar que o mercado interno taiwanês de PVA ultrapassa as 15000 toneladas, das quais a maior parte corresponde ao produto similar.

Burundi, Kenia, Ruanda, Tansania, Uganda 15000 Tonnen [EU] Burundi, Quénia, Ruanda, Tanzânia, Uganda 15000 toneladas

CPA 30.30.33: Starrflügelflugzeuge und andere Luftfahrzeuge, mit einem Leergewicht von mehr als 2000 kg bis 15000 kg [EU] CPA 30.30.33: Aviões médios (de peso superior a 2000 kg mas não superior a 15000 kg, vazios)

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners