A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
286 results for 132
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
131
Absatz
1
Buchstabe
b)
Ziffer
i);
Artikel
132
Absatz
2
Buchstabe
b)
Ziffer
iv
) ;
Artikel
132
Absatz
3
Buchstabe
b)
Ziffer
i) [EU]
No
1,
subalínea
i)
da
alínea
b),
no
2,
subalínea
iv
)
da
alínea
b), e
no
3,
subalínea
i)
da
alínea
b),
do
artigo
131o
132
/133
,
No
. 4
Main
Road
,
SPTAA
,
Rangun
(
Yangon
) [EU]
132
/133
,
No
. 4
Main
Road
,
SPTAA
,
Rangum
132
-136
,
Theinbyu
Road
, P.O.
Box
1221
,
Yangon
[EU]
132
-136
,
Theinbyu
Road
, P.O.
Box
,
1221
,
Rangum
132
AUFTRAGSEINGANG
DES
AUSLANDMARKTS
[EU]
132
NOVAS
ENCOMENDAS
PROVENIENTES
DO
MERCADO
EXTERNO
132
-
Auftragseingänge
des
Auslandsmarkts
[EU]
132
-
Novas
encomendas
provenientes
do
mercado
externo
132
Die
in
Paragraph
122
vorgeschriebenen
Angaben
zu
Ermessensentscheidungen
des
Managements
bei
der
Anwendung
der
Rechnungslegungsmethoden
des
Unternehmens
gelten
nicht
für
die
Angabe
der
Quellen
von
Schätzungsunsicherheiten
gemäß
Paragraph
125
. [EU]
132
As
divulgações
referidas
no
parágrafo
122
de
juízos
de
valor
específicos
feitos
pela
gerência
no
processo
de
aplicação
das
políticas
contabilísticas
da
entidade
não
se
relacionam
com
as
divulgações
de
fontes
da
incerteza
das
estimativas
referidas
no
parágrafo
125
.
132
Die
Kriterien
für
eine
Saldierung
gleichen
annähernd
denen
für
Finanzinstrumente
gemäß
IAS
32
Finanzinstrumente:
Darstellung
. [EU]
132
Os
critérios
de
compensação
são
semelhantes
aos
estabelecidos
para
os
instrumentos
financeiros
na
IAS
32
Instrumentos
Financeiros:
Apresentação
.
[6]
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1381/87
der
Kommission
vom
20
.
Mai
1987
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
für
die
Kennzeichnung
und
die
Dokumente
an
Bord
von
Fischereifahrzeugen
(
ABl
. L
132
vom
21
.5.1987, S. 9). [EU]
Regulamento
(CEE) n.o
1381/87
da
Comissão
,
de
20
de
Maio
de
1987
,
que
estabelece
regras
de
execução
relativas
à
marcação
e à
documentação
dos
navios
de
pesca
(JO L
132
de
21
.5.1987, p. 9).
ACH-CN
erhielt
Stilllegungsbeihilfen
,
die
von
der
Kommission
in
der
Entscheidung
2002/
132
/EG
genehmigt
worden
waren
. [EU]
A
ACH-CN
beneficiou
de
auxílios
ao
encerramento
aprovados
pela
Comissão
ao
abrigo
da
sua
Decisão
2002/
132
/CE
[3].
Am
16
.
Juni
2004
hat
die
Überwachungsbehörde
beschlossen
,
ein
förmliches
Prüfverfahren
einzuleiten
(
Beschluss
Nr
.
132
/04/COL
). [EU]
Em
16
de
Junho
de
2004
, o
Órgão
de
Fiscalização
decidiu
dar
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
(Dec. n.o:
132
/04/COL
).
Am
17
.
Mai
2004
,
im
Anschluss
an
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
,
befreite
der
Rat
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
993/2004
diejenigen
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
von
den
mit
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
132
/2001
eingeführten
Antidumpingzöllen
,
die
von
Unternehmen
hergestellt
werden
,
deren
Verpflichtungsangebote
die
Kommission
angenommen
hat
. [EU]
Em
17
de
Maio
de
2004
,
na
sequência
de
um
reexame
intercalar
parcial
,
pelo
Regulamento
(CE) n.o
993/2004
[3], o
Conselho
isentou
dos
direitos
anti-dumping
instituídos
pelo
Regulamento
(CE) n.o
132
/2001
as
importações
na
Comunidade
do
produto
em
causa
produzido
por
empresas
cujos
compromissos
seriam
aceites
pela
Comissão
.
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
658/2002
zur
Einführung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
auf
die
Einfuhren
von
Ammoniumnitrat
mit
Ursprung
in
Russland
und
zur
Änderung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
132
/2001
zur
Einführung
eines
endgültigen
Antidumpingzolls
und
zur
endgültigen
Vereinnahmung
des
vorläufigen
Zolls
auf
die
Einfuhren
von
Ammoniumnitrat
mit
Ursprung
in
Polen
und
der
Ukraine
sowie
zur
Einstellung
des
Antidumpingverfahrens
die
Einfuhren
mit
Ursprung
in
Litauen
betreffend
[EU]
que
altera
o
Regulamento
(CE) n.o
658/2002
que
cria
um
direito
anti-dumping
definitivo
sobre
as
importações
de
nitrato
de
amónio
originário
da
Rússia
,
bem
como
o
Regulamento
(CE) n.o
132
/2001
que
cria
um
direito
anti-dumping
definitivo
e
que
estabelece
a
cobrança
definitiva
do
direito
provisório
instituído
sobre
as
importações
de
nitrato
de
amónio
originário
da
Polónia
e
da
Ucrânia
, e
que
encerra
o
processo
anti-dumping
relativo
às
importações
originárias
da
Lituânia
Anforderungen
gemäß
dem
Abkommen
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
der
Schweizerischen
Eidgenossenschaft
über
den
Handel
mit
landwirtschaftlichen
Erzeugnissen
(
ABl
. L
114
vom
30
.4.2002, S.
132
). [EU]
Requisitos
em
conformidade
com
o
Acordo
entre
a
Comunidade
Europeia
e a
Confederação
Suíça
relativo
ao
comércio
de
produtos
agrícolas
(JO L
114
de
30
.4.2002, p.
132
).
Angesichts
der
offensichtlich
großen
Zahl
von
Ausführern/Herstellern
in
der
VR
China
(
im
Antrag
wurden
132
namentlich
aufgeführt
)
erschien
es
der
Kommission
geboten
zu
prüfen
,
ob
bei
der
Auslaufüberprüfung
in
Übereinstimmung
mit
Artikel
17
der
Grundverordnung
mit
einer
Stichprobe
gearbeitet
werden
sollte
. [EU]
Atendendo
ao
número
aparentemente
elevado
de
produtores-exportadores
na
RPC
(132
listados
do
pedido
de
reexame
), a
Comissão
considerou
adequado
,
em
conformidade
com
o
artigo
17
.o
do
regulamento
de
base
,
determinar
se
deveria
recorrer
à
amostragem
no
reexame
da
caducidade
.
Anhang
IV
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
132
/2007
vom
26
.
Oktober
2007
geändert
. [EU]
O
anexo
IV
do
Acordo
foi
alterado
pela
Decisão
do
Comité
Misto
do
EEE
n.o
132
/2007
,
de
26
de
Outubro
de
2007
.
Anhang
VI
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
132
/2007
vom
26
.
Oktober
2007
geändert
. [EU]
O
anexo
VI
do
Acordo
foi
alterado
pela
Decisão
do
Comité
Misto
do
EEE
n.o
132
/2007
,
de
26
de
Outubro
de
2007
[1].
Anhang
XVI
des
Abkommens
wurde
durch
den
Beschluss
des
Gemeinsamen
EWR-Ausschusses
Nr
.
132
/2007
vom
26
.
Oktober
2007
geändert
. [EU]
O
anexo
XVI
do
Acordo
foi
alterado
pela
Decisão
do
Comité
Misto
do
EEE
n.o
132
/2007
,
de
26
de
Outubro
de
2007
.
Anschrift:
Via
della
Martinella
132
,
Parma
,
Italien
[EU]
Endereço
:
Via
della
Martinella
132
,
Parma
,
Itália
Anwendung
der
zwei
Besatzdichtefaktoren
(
Artikel
132
Absatz
2
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
) [EU]
Aplicação
dos
dois
factores
de
densidade
[n.o 2, segundo parágrafo, do artigo 132.o do Regulamento (CE) n.o 1782/2003]
Anwendung
des
einheitlichen
Besatzdichtefaktors
(
Artikel
132
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1782/2003
) [EU]
Aplicação
do
factor
de
densidade
único
[n.o 2, primeiro parágrafo, do artigo 132.o do Regulamento (CE) n.o 1782/2003]
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "132":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners