A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for 120o
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
"Artikel
120§
1.
Von
den
gemäß
Artikel
119
für
einen
Besteuerungszeitraum
pauschal
festgesetzten
Gewinnen
können
die
Verluste
,
die
im
gleichen
Besteuerungszeitraum
in
einem
anderen
Bereich
der
Gesellschaft
entstanden
sind
,
abgezogen
werden
,
sofern
und
in
dem
Maße
wie
diese
Verluste
nicht
vom
Gewinn
eines
anderen
Bereichs
der
Gesellschaft
abgezogen
werden
konnten
." [EU]
«Artigo
120o
§
1.
Podem
ser
deduzidas
dos
benefícios
determinados
de
forma
fixa
durante
um
período
fiscal
em
conformidade
com
o
artigo
119o
as
perdas
profissionais
verificadas
durante
o
mesmo
período
fiscal
por
uma
outra
divisão
da
sociedade
,
desde
que
, e
na
medida
em
que
,
essas
perdas
profissionais
não
tenham
podido
ser
deduzidas
dos
benefícios
de
qualquer
outra
divisão
da
empresa
.»
Ausgehend
von
der
gestreckten
Stellung
,
kann
der
Unterschenkel
um
120o
nach
hinten
gedreht
werden
. [EU]
A
partir
da
posição
direita
, a
perna
pode
rodar
para
trás
cerca
de
120o
.
Daher
hat
die
Kommission
auch
für
Artikel
120
Paragraph
1
des
Programmgesetzes
das
förmliche
Prüfverfahren
eingeleitet
. [EU]
Por
este
motivo
, a
Comissão
deu
igualmente
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
relativamente
às
disposições
do
n.o 1
do
artigo
120o
da
lei-programa
.
Da
ihrer
Ansicht
nach
die
Aufrechterhaltung
einer
strengen
buchmäßigen
Trennung
zwischen
beihilfefähigen
und
nicht
beihilfefähigen
Tätigkeiten
unbedingt
erforderlich
ist
,
hält
die
Kommission
Artikel
120
Paragraph
2
des
Programmgesetzes
,
nach
dem
Verluste
in
anderen
,
normal
besteuerten
Unternehmensbereichen
von
der
Pauschalsteuer
abgesetzt
werden
können
,
für
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
. [EU]
A
Comissão
considera
necessário
manter
uma
separação
contabilística
estrita
entre
actividades
elegíveis
e
não
elegíveis
,
pelo
que
estima
que
as
disposições
previstas
no
n.o 2
do
artigo
120o
da
lei-programa
,
que
permitem
deduzir
do
imposto
determinado
forfetariamente
as
eventuais
perdas
incorridas
por
outras
divisões
tributáveis
normalmente
,
são
incompatíveis
com
o
mercado
comum
.
Die
Absetzung
der
Verluste
aus
anderen
Geschäftszweigen
,
die
im
betreffenden
Rechnungsjahr
nicht
gegen
die
Gewinne
anderer
Unternehmensbereiche
aufgerechnet
werden
konnten
,
von
der
tonnageabhängig
ermittelten
Pauschalsteuer
(
Artikel
120
Paragraph
1
des
Programmgesetzes
)
ist
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbar
[EU]
A
dedução
do
imposto
fixo
com
base
na
arqueação
das
perdas
das
outras
divisões
que
não
tenham
podido
ser
deduzidas
dos
lucros
de
qualquer
divisão
da
sociedade
no
exercício
contabilístico
em
causa
(n.o 1
do
artigo
120o
da
lei-programa
) é
incompatível
com
o
mercado
comum
Die
Einfahrbreite
von
mindestens
350
mm
kann
außerhalb
dieses
Abstands
dadurch
erreicht
werden
,
dass
der
Einfahrwinkel
,
wie
mit
der
gepunkteten
Linie
dargestellt
,
auf
höchstens
120o
erweitert
wird
. [EU]
A
largura
de
entrada
mínima
de
350
mm
pode
ser
obtida
para
além
desta
distância
aumentando
o
ângulo
de
entrada
até
conter
,
no
máximo
,
um
ângulo
de
120o
,
como
mostra
a
linha
ponteada
.
die
interinstitutionellen
Beziehungen
,
einschließlich
der
Prüfung
der
interinstitutioneller
Vereinbarungen
gemäß
Artikel
120
Absatz
2
GO
im
Hinblick
auf
ihre
Billigung
durch
das
Plenum
; [EU]
relações
interinstitucionais
,
incluindo
a
apreciação
dos
acordos
interinstitucionais
previstos
no
no
2
do
artigo
120o
do
Regimento
,
tendo
em
vista
a
sua
aprovação
pelo
Parlamento
.
Eine
Fahrerlaubnis
darf
weder
erteilt
noch
erneuert
werden
,
wenn
die
ärztliche
Untersuchung
ergibt
,
dass
das
horizontale
Gesichtsfeld
weniger
als
120o
beträgt
(
außer
in
Ausnahmefällen
,
die
durch
ein
befürwortendes
ärztliches
Gutachten
und
durch
eine
erfolgreiche
praktische
Prüfung
zu
begründen
sind
)
oder
der
Betreffende
ein
anderes
Augenleiden
hat
,
das
ein
sicheres
Fahren
in
Frage
stellen
kann
. [EU]
A
carta
de
condução
não
deve
ser
emitida
ou
renovada
se
,
aquando
do
exame
médico
,
se
verificar
que
o
campo
visual
é
inferior
a
120o
no
plano
horizontal
,
salvo
caso
excepcional
devidamente
justificado
por
um
parecer
médico
favorável
e
por
um
teste
prático
positivo
,
ou
se
o
interessado
sofrer
de
outra
afecção
da
vista
susceptível
de
pôr
em
causa
a
segurança
da
sua
condução
.
Eine
Lenkkorrektur
ist
jedoch
zulässig
,
wenn
der
Drehwinkel
der
Betätigungseinrichtung
der
Lenkanlage
in
den
ersten
2
Sekunden
höchstens
120o
und
insgesamt
nicht
mehr
als
240o
beträgt
. [EU]
Admite-se
,
contudo
,
uma
correcção
da
direcção
se
o
ângulo
de
rotação
do
comando
de
direcção
for
inferior
a
120o
,
durante
os
dois
primeiros
segundos
, e a
240o
,
no
total
.
Im
Rahmen
der
Pauschalbesteuerungsregelungen
,
die
die
Kommission
in
anderen
Mitgliedstaaten
genehmigt
hat
,
wurden
nach
den
ihr
derzeit
vorliegenden
Informationen
keine
Mechanismen
eingeführt
,
die
den
in
Artikel
120
Absatz
1
des
Programmgesetzes
vorgesehenen
vergleichbar
wären
. [EU]
Segundo
as
informações
de
que
a
Comissão
dispõe
actualmente
,
os
regimes
de
tributação
fixa
aprovados
pela
Comissão
nos
outros
Estados-Membros
não
introduziram
mecanismos
semelhantes
ao
previsto
pelo
n.o 1
do
artigo
120o
da
lei-programa
[19].
Nach
Artikel
120
Paragraph
2
des
Programmgesetzes
kann
aufgrund
von
Verlusten
früherer
Geschäftsjahre
keinerlei
Abzug
von
der
pauschal
festgesetzten
Steuerbemessungsgrundlage
vorgenommen
werden
. [EU]
For
força
do
n.o 2
do
artigo
120o
da
lei-programa
,
não
pode
ser
efectuada
qualquer
dedução
da
base
tributável
determinada
de
forma
fixa
por
perdas
verificadas
em
exercícios
anteriores
.
von
einem
Punkt
auf
120o
15'
Länge
und
49o
Breite
auf
der
Grenzlinie
Kanada/USA
, [EU]
De
um
ponto
na
fronteira
Canadá/Estados
Unidos
a
120o
15'
de
longitude
e
49o
de
latitude
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "120o":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners