A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
29 results for 1206/2004
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
50
,0474 %
der
beantragten
Menge
bei
Fleisch
zur
Herstellung
von
Erzeugnissen
gemäß
Artikel
2
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
. [EU]
50
,0474 %
da
quantidade
pedida
,
para
a
carne
destinada
ao
fabrico
de
produtos
referidos
no
n.o 2
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1206/2004
.
8,9347 %
der
beantragten
Menge
bei
Fleisch
zur
Herstellung
von
Konserven
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
[EU]
8,9347 %
da
quantidade
pedida
,
para
a
carne
destinada
ao
fabrico
das
conservas
referidas
no
n.o 1
do
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1206/2004
Anwendung
von
Artikel
5
Absätze
1
und
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
[EU]
Aplicação
dos
n.os 1 e 2
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1206/2004
Dänisch
Licens
gyldig
i ... (
udstedende
medlemsstat
) /
Kød
bestemt
til
forarbejdning
til
(
A-produkter
) (
B-produkter
) (
det
ikke
gældende
overstreges
) i ... (
nøjagtig
betegnelse
for
den
virksomhed
,
hvor
forarbejdningen
sker
) /
forordning
(
EF
)
nr
.
1206/2004
[EU]
Em
dinamarquês
Licens
gyldig
i ... (udstedende
medlemsstat
) /
Kød
bestemt
til
forarbejdning
til
(A-produkter) (B-produkter) (det
ikke
gældende
overstreges
) i ... (nøjagtig
betegnelse
for
den
virksomhed
,
hvor
forarbejdningen
sker
) /
forordning
(EF)
nr
.
1206/2004
Deutsch
In
... (
ausstellender
Mitgliedstaat
)
gültige
Lizenz
/
Fleisch
für
die
Verarbeitung
zu
[A-Erzeugnissen] [B-Erzeugnissen] (
Unzutreffendes
bitte
streichen
)
in
... (
genaue
Bezeichnung
des
Betriebs
,
in
dem
die
Verarbeitung
erfolgen
soll
) /
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
[EU]
Em
alemão
In
... (ausstellender
Mitgliedstaat
)
gültige
Lizenz
/
Fleisch
für
die
Verarbeitung
zu
[A-Erzeugnissen] [B-Erzeugnissen] (Unzutreffendes
bitte
streichen
)
in
... (genaue
Bezeichnung
des
Betriebs
,
in
dem
die
Verarbeitung
erfolgen
soll
) /
Verordnung
(EG)
Nr
.
1206/2004
Die
in
Artikel
9
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
genannten
Mengen
belaufen
sich
auf
insgesamt
1179
,43 t. [EU]
As
quantidades
mencionadas
no
n.o 1
do
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1206/2004
ascendem
a
um
total
de
1179
,43
toneladas
.
Die
Mengen
des
zur
Verarbeitung
bestimmten
gefrorenen
Rindfleischs
,
die
bis
30
.
Juni
2005
unter
Sonderbedingungen
eingeführt
werden
dürfen
,
wurden
festgelegt
durch
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
395/2005
der
Kommission
vom
9.
März
2005
zur
erneuten
Zuteilung
von
Einfuhrrechten
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
zur
Verarbeitung
bestimmtes
gefrorenes
Rindfleisch
. [EU]
O
artigo
2.o
do
Regulamento
(CE) n.o
395/2005
da
Comissão
,
de
9
de
Março
de
2005
,
que
estabelece
uma
nova
atribuição
de
direitos
de
importação
no
âmbito
do
Regulamento
(CE) n.o
1206/2004
relativo
à
abertura
e
modo
de
gestão
de
um
contingente
pautal
de
importação
de
carne
de
bovino
congelada
destinada
à
transformação
[3],
fixou
as
quantidades
de
carne
de
bovino
congelada
destinada
à
transformação
que
podem
ser
importadas
sob
condições
especiais
até
30
de
Junho
de
2005
.
Englisch
Licence
valid
in
... (
issuing
Member
State
) /
Meat
intended
for
processing
... [A-products] [B-products] (
delete
as
appropriate
)
at
... (
exact
designation
and
approval
No
of
the
establishment
where
the
processing
is
to
take
place
) /
Regulation
(
EC
)
No
1206/2004
[EU]
Em
inglês
Licence
valid
in
... (issuing
Member
State
) /
Meat
intended
for
processing
... [A-products] [B-products] (delete
as
appropriate
)
at
... (exact
designation
and
approval
No
of
the
establishment
where
the
processing
is
to
take
place
) /
Regulation
(EC)
No
1206/2004
Estnisch
Litsents
on
kehtiv
... (
välja
andev
liikmesriik
) /
Liha
töötlemiseks
... [A toode] [B toode] (
kustuta
mittevajalik
) ... (
ettevötte
asukoht
ja
loanumber
,
kus
toimub
töötlemine
/
määrus
(
EÜ
)
nr
.
1206/2004
[EU]
Em
estónio
Litsents
on
kehtiv
... (välja
andev
liikmesriik
) /
Liha
töötlemiseks
... [A toode] [B toode] (kustuta
mittevajalik
) ... (ettevötte
asukoht
ja
loanumber
,
kus
toimub
töötlemine
/
määrus
(EÜ)
nr
.
1206/2004
Finnisch
Todistus
on
voimassa
... (
myöntäjäjäsenvaltio
) /
Liha
on
tarkoitettu
[A-luokan tuotteet] [B-luokan tuotteet] (
tarpeeton
poistettava
)
jalostukseen
...:ssa (
tarkka
ilmoitus
laitoksesta
,
jossa
jalostus
suoritetaan
,
hyväksyntänumero
mukaan
lukien
) /
Asetus
(
EY
)
N:o
1206/2004
[EU]
Em
finlandês
Todistus
on
voimassa
... (myöntäjäjäsenvaltio) /
Liha
on
tarkoitettu
[A-luokan tuotteet] [B-luokan tuotteet] (tarpeeton
poistettava
)
jalostukseen
...:ssa (tarkka
ilmoitus
laitoksesta
,
jossa
jalostus
suoritetaan
,
hyväksyntänumero
mukaan
lukien
) /
Asetus
(EY)
N:o
1206/2004
Französisch
Certificat
valable
... (
État
membre
émetteur
) /
viande
destinée
à
la
transformation
de
... [produits A] [produits B] (
rayer
la
mention
inutile
)
dans
... (
désignation
exacte
et
numéro
d'agrément
de
l'établissement
dans
lequel
la
transformation
doit
avoir
lieu
) /
règlement
(
CE
)
no
1206/2004
[EU]
Em
francês
Certificat
valable
... (État
membre
émetteur
) /
viande
destinée
à
la
transformation
de
... [produits A] [produits B] (rayer
la
mention
inutile
)
dans
... (désignation
exacte
et
numéro
d'agrément
de
l'établissement
dans
lequel
la
transformation
doit
avoir
lieu
) /
règlement
(CE)
no
1206/2004
Gemäß
Artikel
5
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
können
die
beantragten
Mengen
gekürzt
werden
. [EU]
O n.o 3
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1206/2004
prevê
que
as
quantidades
pedidas
possam
ser
reduzidas
.
Gemäß
Artikel
9
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
ergibt
sich
folgende
Aufteilung:
[EU]
A
repartição
referida
no
n.o 2
do
artigo
9.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1206/2004
é
estabelecida
do
seguinte
modo:
Gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
wird
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2004
bis
30
.
Juni
2005
ein
Zollkontingent
für
die
Einfuhr
von
50700
t
gefrorenem
Rindfleisch
zur
Verarbeitung
eröffnet
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1206/2004
previu
a
abertura
de
um
contingente
pautal
de
50700
toneladas
de
carne
de
bovino
congelada
destinada
à
transformação
,
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Julho
de
2004
e
30
de
Junho
de
2005
.
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
der
Kommission
vom
29
.
Juni
2004
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
zur
Verarbeitung
bestimmtes
gefrorenes
Rindfleisch
im
Zeitraum
1.
Juli
2004
bis
30
.
Juni
2005
,
insbesondere
auf
Artikel
5
Absatz
4 [EU]
Tendo
em
conta
o
Regulamento
(CE) n.o
1206/2004
da
Comissão
,
de
29
de
Junho
de
2004
,
relativo
à
abertura
e
modo
de
gestão
de
um
contingente
pautal
de
importação
de
carne
de
bovino
congelada
destinada
à
transformação
(1
de
Julho
de
2004
a
30
de
Junho
de
2005
) [2], e,
nomeadamente
, o n.o 4,
do
seu
artigo
5.o
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
der
Kommission
vom
29
.
Juni
2004
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
zur
Verarbeitung
bestimmtes
gefrorenes
Rindfleisch
im
Zeitraum
1.
Juli
2004
bis
zum
30
.
Juni
2005
,
insbesondere
auf
Artikel
5
Absatz
4 [EU]
Tendo
em
conta
o
Regulamento
(CE) n.o
1206/2004
da
Comissão
,
de
29
de
Junho
de
2004
,
relativo
à
abertura
e
modo
de
gestão
de
um
contingente
pautal
de
importação
de
carne
de
bovino
congelada
destinada
à
transformação
(1
de
Julho
de
2004
a
30
de
Junho
de
2005
) [2], e,
nomeadamente
, o n.o 4,
do
seu
artigo
5.o
gestützt
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
der
Kommission
vom
29
.
Juni
2004
zur
Eröffnung
und
Verwaltung
eines
Einfuhrzollkontingents
für
zur
Verarbeitung
bestimmtes
gefrorenes
Rindfleisch
im
Zeitraum
vom
1.
Juli
2004
bis
30
.
Juni
2005
,
insbesondere
auf
Artikel
9
Absatz
2 [EU]
Tendo
em
conta
o
Regulamento
(CE) n.o
1206/2004
da
Comissão
,
de
29
de
Junho
de
2004
,
relativo
à
abertura
e
modo
de
gestão
de
um
contingente
pautal
de
importação
de
carne
de
bovino
congelada
destinada
à
transformação
(de 1
de
Julho
de
2004
a
30
de
Junho
de
2005
) [1], e,
nomeadamente
, o n.o 2
do
seu
artigo
9.o
In
Artikel
3
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
sind
die
zur
Verarbeitung
bestimmten
Mengen
von
gefrorenem
Rindfleisch
festgesetzt
,
die
vom
1.
Juli
2004
bis
zum
30
.
Juni
2005
unter
Sonderbedingungen
eingeführt
werden
dürfen
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
1206/2004
fixa
,
no
n.o 1
do
seu
artigo
3.o,
as
quantidades
de
carne
de
bovino
congelada
destinada
à
transformação
que
podem
ser
importadas
em
condições
especiais
no
período
compreendido
entre
1
de
Julho
de
2004
a
30
de
Junho
de
2005
.
Italienisch
Titolo
valido
in
... (
Stato
membro
di
rilascio
) /
Carni
destinate
alla
trasformazione
... [prodotti A] [prodotti B] (
depennare
la
voce
inutile
)
presso
... (
esatta
designazione
e
numero
di
riconoscimento
dello
stabilimento
nel
quale
è
prevista
la
trasformazione
) /
Regolamento
(
CE
) n.
1206/2004
[EU]
Em
italiano
Titolo
valido
in
... (Stato
membro
di
rilascio
) /
Carni
destinate
alla
trasformazione
... [prodotti A] [prodotti B] (depennare
la
voce
inutile
)
presso
... (esatta
designazione
e
numero
di
riconoscimento
dello
stabilimento
nel
quale
è
prevista
la
trasformazione
) /
Regolamento
(CE) n.
1206/2004
Jedem
nach
Maßgabe
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1206/2004
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2004
bis
30
.
Juni
2005
gestellten
Antrag
auf
Einfuhrrechte
wird
bis
zur
Höhe
der
nachstehenden
,
in
Fleisch
mit
Knochen
ausgedrückten
Mengen
stattgegeben:
[EU]
Todos
os
pedidos
de
direitos
de
importação
apresentados
em
conformidade
com
o
disposto
no
Regulamento
(CE) n.o
1206/2004
para
o
período
compreendido
entre
1
de
Julho
de
2004
a
30
de
Junho
de
2005
serão
satisfeitos
até
ao
limite
das
seguintes
quantidades
,
expressas
em
carne
não
desossada:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1206/2004":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners