A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
26 results for 110000
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
110000
EUR
für
Malta
[EU]
110000
euros
para
Malta
110000
EUR
für
Ungarn
[EU]
110000
euros
para
a
Hungria
Am
31
.
März
2003
beschäftigte
Alstom
rund
110000
Menschen
in
70
Ländern
,
davon
62000
in
Europa
. [EU]
Em
31
de
Março
de
2003
, a
Alstom
contava
com
cerca
de
110000
trabalhadores
repartidos
em
70
países
,
62000
do
quais
na
Europa
.
Außerdem
ist
eine
Rückstellung
für
unvorhergesehene
Ausgaben
von
etwa
3 %
der
zuschussfähigen
Kosten
(
in
Höhe
von
insgesamt
110000
EUR
)
zur
Deckung
unvorhergesehener
Kosten
enthalten
. [EU]
Além
disso
,
está
incluída
uma
reserva
de
emergência
de
cerca
de
3 %
dos
custos
elegíveis
(de
um
montante
total
de
110000
euros
)
para
de
spesas
imprevistas
.
Das
Darlehen
in
Höhe
von
110000
GBP
,
das
die
D
Watt
(
Shetland
)
Ltd
.
im
Dezember
1998
erhielt
,
war
für
den
Bau
und
die
Ausstattung
einer
neuen
Verarbeitungsfabrik
für
Schalentiere
bestimmt
. [EU]
O
empréstimo
no
montante
de
110000
GBP
concedido
em
Dezembro
de
1998
à
empresa
D
Watt
(Shetland)
Ltd
.
destinava-se
à
construção
e
equipamento
de
uma
nova
fábrica
de
transformação
de
crustáceos
e
moluscos
.
Das
Darlehen
in
Höhe
von
110000
GBP
für
D
Watt
(
Shetland
)
Ltd
.
wurde
für
ein
Projekt
mit
einem
Gesamtvolumen
von
510000
GBP
gewährt
.
Es
deckte
somit
etwa
21
,6 %
der
tatsächlichen
Projektkosten
ab
. [EU]
O
empréstimo
no
montante
de
110000
GBP
concedido
à
empresa
D
Watt
(Shetland)
Ltd
.
destinava-se
a
um
projecto
com
um
custo
total
de
510000
GBP
,
tendo
coberto
,
portanto
,
aproximadamente
21
,6 %
do
custo
total
do
mesmo
.
Der
Eigenbeitrag
zu
den
Umstrukturierungskosten
würde
sich
auf
3,012
Mio
.
PLN
belaufen
(
Verkauf
von
Aktiva
2,2
Mio
.
PLN
;
langfristiger
Handelskredit
110000
PLN
;
Forderungsdiskontierung
702000
PLN
). [EU]
A
contribuição
própria
para
o
financiamento
deve
ascender
a 3,012
milhões
PLN
(receitas
da
venda
de
activos:
2,2
milhões
PLN
,
crédito
comercial
a
longo
prazo:
110000
PLN
,
reorganização
de
pagamentos
em
atraso:
702000
PLN
).
Die
Anträge
auf
Abschluss
von
Verträgen
zur
privaten
Lagerhaltung
nach
Artikel
1
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
331/2005
haben
eine
Menge
von
110000
Tonnen
erreicht
. [EU]
Os
pedidos
de
contratos
de
armazenagem
privada
previstos
no
n.o 1,
alínea
b),
do
artigo
1.o
do
Regulamento
(CE) n.o
331/2005
atingiram
110000
toneladas
.
Die
Finanzhilfe
der
Gemeinschaft
wird
auf
50
%
der
Kosten
,
die
Dänemark
im
Rahmen
der
Durchführung
des
Programms
gemäß
Absatz
1
entstehen
,
bzw
.
auf
einen
Höchstbetrag
von
110000
EUR
festgesetzt
. [EU]
A
participação
financeira
da
Comunidade
é
fixada
em
50
%
das
despesas
efectuadas
pela
Dinamarca
a
título
do
programa
referido
no
n.o 1,
até
ao
máximo
de
110000
euros
.
Die
Kapazität
erreichte
im
Jahr
2005
110000
CGT
und
wird
in
den
Jahren
2006
und
2007
etwa
108000
CGT
betragen
(
nach
der
Umstellung
der
Fertigung
von
mittleren
auf
große
Containerschiffe
). [EU]
A
capacidade
atingiu
110000
CGT
em
2005
,
devendo
atingir
cerca
de
108000
CGT
em
2006
e
2007
(após a
transição
de
navios
porta-contentores
médios
para
grandes
).
Die
Kommission
ist
der
Auffassung
,
dass
die
Beihilfen
in
Anbetracht
der
von
den
französischen
Behörden
genannten
Kosten
je
Hektar
(
110000
FRF/ha
)
im
vorliegenden
Fall
auf
33000
FRF/ha
bzw
.
30
%
der
tatsächlichen
Kosten
der
einzelnen
Erzeuger
hätten
begrenzt
werden
müssen
. [EU]
A
Comissão
considera
que
,
tendo
em
conta
os
custos
por
hectare
referidos
pelas
autoridades
francesas
(110000
FRF/ha
),
os
auxílios
concedidos
no
caso
vertente
não
deveriam
ter
ultrapassado
,
respectivamente
,
33000
FRF/ha
e
30
%
dos
custos
reais
suportados
pelos
produtores
ao
nível
individual
.
Die
Kommission
setzt
die
Anwendung
von
Absatz
1
Buchstabe
b)
und
Absatz
2
aus
,
sobald
sie
festgestellt
hat
,
dass
sich
die
in
Absatz
1
Buchstabe
b)
genannten
Anträge
auf
eine
Menge
von
110000
Tonnen
beziehen
. [EU]
A
Comissão
suspenderá
a
aplicação
do
n.o 1,
alínea
b), e
do
n.o 2
sempre
que
observe
que
os
pedidos
referidos
no
n.o 1,
alínea
b),
atingiram
110000
toneladas
.
Die
Kommission
vertrat
zum
Zeitpunkt
der
Einleitung
des
Prüfverfahrens
die
Auffassung
,
dass
die
Beihilfen
in
Anbetracht
der
von
den
französischen
Behörden
genannten
Kosten
je
Hektar
(
110000
FRF/ha
)
im
vorliegenden
Fall
auf
33000
FRF/ha
bzw
.
30
%
der
tatsächlichen
Kosten
der
einzelnen
Erzeuger
hätten
begrenzt
werden
müssen
. [EU]
A
Comissão
considerou
,
na
fase
do
procedimento
de
investigação
,
que
,
tendo
em
conta
os
custos
por
hectare
referidos
pelas
autoridades
francesas
(110000
FRF/ha
),
os
auxílios
concedidos
no
caso
vertente
não
deveriam
ter
ultrapassado
33000
FRF/ha
,
nem
30
%
dos
custos
reais
suportados
pelos
produtores
ao
nível
individual
.
Im
Jahr
2005
fertigte
die
VWS
sechs
Containerschiffe
von
je
2500
TEU
,
was
110000
CGT
entspricht
. [EU]
Em
2005
, a
VWS
construiu
seis
navios
porta-contentores
de
2500
TEU
cada
, o
que
equivale
a
110000
CGT
.
in
Buchstabe
m
wird
der
Betrag
"60000
EUR"
ersetzt
durch
"
110000
EUR"
[EU]
Na
alínea
m), o
montante
«60000
euros»
é
substituído
por
«
110000
euros»
in
Buchstabe
q
wird
der
Betrag
"
110000
EUR"
ersetzt
durch
"130000
EUR"
[EU]
na
alínea
q), o
montante
«
110000
EUR»
é
substituído
por
«130000
EUR»
In
dem
Überprüfungsantrag
schätzt
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
die
Produktionskapazität
der
indischen
Hersteller
auf
insgesamt
mehr
als
110000
Tonnen
,
was
deutlich
über
dem
derzeitigen
Produktionsniveau
von
rund
40000
Tonnen
liegt
und
rund
275
%
des
Gemeinschaftsverbrauchs
entspricht
. [EU]
No
pedido
de
reexame
das
medidas
, a
indústria
comunitária
considera
que
a
capacidade
total
dos
produtores
indianos
é
superior
a
110000
toneladas
,
bastante
superior
ao
actual
nível
de
produção
de
40000
toneladas
e
que
representa
275
%
do
consumo
comunitário
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
darauf
hingewiesen
,
dass
nach
Angaben
der
luxemburgischen
Behörden
derzeit
fast
13000
Exempt
1929
Holdings
in
Luxemburg
tätig
sind
und
die
Attraktivität
des
Landes
,
dessen
erwerbstätige
Bevölkerung
sich
im
Übrigen
auf
nur
110000
Personen
beläuft
,
als
internationaler
Finanzplatz
steigern
. [EU]
Sublinha-se
a
este
respeito
que
,
de
acordo
com
as
autoridades
luxemburguesas
,
estão
actualmente
activas
no
Luxemburgo
cerca
de
13000
holding
1929
isentas
que
contribuem
para
que
o
país
seja
uma
praça
financeira
internacional
atractiva
,
apesar
de
a
sua
população
activa
ser
de
apenas
110000
trabalhadores
.
Italienischen
Schätzungen
zufolge
würden
von
dieser
Regelung
höchstens
220000
Personen
profitieren
.
In
der
Praxis
betrüge
diese
Zahl
aber
nur
rund
110000
,
geht
man
davon
aus
,
dass
die
Hälfte
dieser
Personen
eine
Reise
pro
Jahr
tätigt
. [EU]
Segundo
as
estimativas
da
República
Italiana
, a
aplicação
dessas
disposições
abrangerá
,
no
máximo
,
220000
pessoas
,
número
que
,
na
realidade
,
andará
mais
próximo
de
110000
,
se
se
tiver
em
conta
que
50
%
dessas
pessoas
efectuam
uma
viagem
por
ano
.
Lucchini
investierte
220
Mio
.
ITL
(
rund
110000
EUR
)
in
den
Kauf
neuer
Filter
für
den
Dampf
,
der
bei
der
Abkühlung
des
Kokses
nach
dem
Ausdrücken
aus
den
Öfen
entsteht
. [EU]
A
Lucchini
despendeu
220
milhões
de
ITL
(correspondentes a
cerca
de
110
mil
EUR
)
para
a
aquisição
de
novos
filtros
para
a
filtragem
do
vapor
produzido
pelo
arrefecimento
do
coque
produzido
pelo
forno
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "110000":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners