A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for 1-15
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
0 =
Standard
=
keine
Funkstille
angeordnet
;
1-15
=
Funkstille
von
1
bis
15
min
. [EU]
0 =
pré-definição
=
sem
período
de
silêncio
;
1-15
=
período
de
silêncio
entre
1 e
15
min
Bei
Nutzung
von
BVT
II
ist
der
mit
BVT
assoziierte
Emissionswert
für
Staub
< 1
–
;
15
mg/Nm3
,
angegeben
als
Tagesmittelwert
. [EU]
Se
for
utilizada
a
MTD
II
, o
valor
de
emissão
associado
às
MTD
para
as
partículas
é <
1-15
mg/Nm3
,
determinado
como
valor
médio
diário
.
Der
mit
BVT
assoziierte
Emissionswert
für
Staub
,
angegeben
als
Tagesmittelwert
,
beträgt
für
alle
entstaubten
Abgasströme
< 1
–
;
15
mg/Nm3
bei
Anwendung
von
Gewebefiltern
und
<
20
mg/Nm3
bei
Anwendung
von
Elektrofiltern
. [EU]
O
valor
de
emissão
associado
às
MTD
para
as
partículas
,
como
valor
médio
diário
,
para
todos
os
efluentes
gasosos
isentos
de
partículas
, é <
1-15
mg/Nm3
no
caso
dos
filtros
de
mangas
e <
20
mg/Nm3
no
caso
dos
precipitadores
eletrostáticos
.
Der
mit
BVT
assoziierte
Emissionswert
für
Staub
ist
< 1
–
;
15
mg/Nm3
für
den
Gewebefilter
und
<
20
–
;
40
mg/Nm3
für
den
hochentwickelten
Elektrofilter
(
der
so
gebaut
und
verwendet
werden
sollte
,
um
diese
Werte
zu
erreichen
),
wobei
beide
als
Tagesmittelwert
angegeben
sind
. [EU]
O
valor
de
emissão
associado
às
MTD
relativo
às
partículas
é <
1-15
mg/Nm3
para
o
filtro
de
mangas
e <
20-40
mg/Nm3
para
o
sistema
de
precipitação
eletrostática
avançada
(o
precipitador
deve
ser
concebido
e
operado
de
modo
a
alcançar
estes
valores
),
ambos
determinados
como
valor
médio
diário
.
EFSA-Journal
(
2003
)
18
,
1-15
. [EU]
The
EFSA
Journal
(2003)
18
,
1-15
.
EFSA
Journal
(
2006
)
336
, S.
1-15
. [EU]
The
EFSA
Journal
(2006)
336
, p.
1-15
.
Fangschiffe
bitte
Felder
1-15
,
17-20
und
24-28
ausfüllen
. [EU]
Para
os
navios
de
captura
,
preencher
os
pontos
1-15
,
17-20
e
24-28
.
Fangschiffe:
Felder
1-15
und
18-30
ausfüllen
.
Transportschiffe:
alle
Felder
ausfüllen
. [EU]
Para
os
navios
de
captura
,
preencher
os
pontos
1-15
e
18-30
.
Gutachten
des
Wissenschaftlichen
Gremiums
für
genetisch
veränderte
Organismen
auf
Ersuchen
der
Kommission
bezüglich
genetisch
veränderter
Kulturpflanzen
(
Maislinien
Bt176
,
MON810
und
T25
sowie
Ölsaatenraps
Topas
19/2
und
Ms1xRf1
),
die
gemäß
Artikel
16
der
Richtlinie
90/220/EWG
geltend
gemachten
Sicherheitsklauseln
unterliegen
,
The
EFSA
Journal
(
2006
)
338
,
1-15
. [EU]
Parecer
do
Painel
Científico
sobre
Organismos
Geneticamente
Modificados
,
solicitado
pela
Comissão
,
relativo
a
culturas
geneticamente
modificadas
(milho
Bt176
,
milho
MON810
,
milho
T25
,
colza
Topas
19/2
e
colza
Ms1xRf1
)
objecto
de
medidas
de
salvaguarda
aplicadas
em
conformidade
com
o
artigo
16
.o
da
Directiva
90/220/CEE
[The EFSA Journal (2006) 338, 1-15].
Siehe
St
.prp.
nr
. 1 (
2001-2002
):
"Erfahrungen
der
Staatlichen
Straßenverwaltung
zeigen
,
dass
durch
Wettbewerb
im
Bereich
des
Betriebs
und
der
Instandhaltung
Gewinne
von
1-15
%
und
im
Baubereich
von
5-10
%
erzielen
lassen"
. [EU]
Ver
St
.prp.
nr
. 1 (2001–2002),
em
que
se
afirma
que
«a
experiência
da
Administração
Rodoviária
Pública
demonstra
que
a
concorrência
permitirá
obter
ganhos
de
1 % a
15
%
na
exploração
e
manutenção
e
de
5 % a
19
%
na
construção»
.
Transportschiffe
bitte
Felder
1-15
ausfüllen
. [EU]
Para
os
navios
de
transporte
,
preencher
os
pontos
1-15
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1-15":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners