DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 results for 002439
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  Portuguese

Das Airbagmodul, das das oben dargestellte Genehmigungszeichen trägt, ist ein Airbagmodul der Kategorie A und wurde in Frankreich (E2) unter der Nummer 002439 genehmigt. [EU] O módulo de almofada de ar com a marca de homologação representada na figura acima é da categoria A e foi homologado em França (E2), com o número 002439.

Das Austausch-Airbagsystem, das das oben dargestellte Genehmigungszeichen trägt, ist ein Airbagsystem der Kategorie B und wurde in Frankreich (E2) unter der Nummer 002439 genehmigt. [EU] O sistema de almofada de ar de substituição com a marca de homologação representada na figura acima é da categoria B e foi homologado em França (E2), com o número 002439.

Das Austauschlenkrad, das das oben dargestellte Genehmigungszeichen trägt, ist ein Lenkrad mit einem Airbagmodul der Kategorie A und wurde in Frankreich (E2) unter der Nummer 002439 genehmigt. [EU] O volante de substituição com a marca de homologação representada na figura acima possui um módulo de almofada de ar da categoria A e foi homologado em França (E2), com o número 002439.

Das gezeigte, an einem Fahrzeug angebrachte Genehmigungszeichen bedeutet, dass das Fahrzeug in den Niederlanden (E 4) unter der Nummer 002439 nach den Regelungen Nr. 89 und Nr. 31 genehmigt wurde. [EU] A marca de homologação acima apresentada, afixada num veículo, indica que o veículo em causa foi homologado nos Países Baixos (E4), nos termos dos Regulamentos n.os 89 e 31 [2].

Das gezeigte, an einem Fahrzeug angebrachte Genehmigungszeichen bedeutet, dass das Fahrzeug in den Niederlanden (E 4) unter der Nummer 002439 nach der Regelung Nr. 89 genehmigt wurde. [EU] A marca de homologação acima apresentada, afixada num veículo, indica que o veículo foi homologado nos Países Baixos (E4), nos termos do Regulamento n.o 89, com o número de homologação 002439.

Das gezeigte, an einem Fahrzeug angebrachte Genehmigungszeichen bedeutet, dass dieser Fahrzeugtyp in den Niederlanden (E 4) nach der Regelung Nr. 81 unter der Nummer 002439 genehmigt wurde. [EU] A marca de homologação supra, afixada num veículo, indica que o modelo de veículo em causa foi homologado nos Países Baixos (E4), nos termos do Regulamento n.o 81 com o número de homologação 002439.

Das gezeigte, an einem Luftreifen angebrachte Genehmigungszeichen bedeutet, dass dieser Reifentyp für Krafträder und Mopeds in den Niederlanden (E 4) nach der Regelung Nr. 75 mit der Genehmigungsnummer 002439 genehmigt wurde. [EU] A marca de homologação acima afixada num pneu indica que o tipo de pneu em causa foi homologado nos Países Baixos (E4), nos termos do Regulamento n.o 75, com o número de homologação 002439.

Das gezeigte, an einem Nutzfahrzeug angebrachte Genehmigungszeichen bedeutet, dass der betreffende Fahrzeugtyp hinsichtlich der außen vorstehenden Teile in den Niederlanden (E 4) nach der Regelung Nr. 61 unter der Nummer 002439 genehmigt worden ist. [EU] A marca de homologação acima indicada, afixada num veículo comercial, indica que o modelo de veículo em causa foi homologado, no que se refere às saliências exteriores, nos Países Baixos (E 4) nos termos do Regulamento n.o 61 com o número de homologação 002439.

Das gezeigte, an einem Teil der Schalldämpferanlage angebrachte Genehmigungszeichen bedeutet, dass dieser Typ der Austauschschalldämpferanlage in den Niederlanden (E 4) nach der Regelung Nr. 59 unter der Genehmigungsnummer 002439 genehmigt wurde. [EU] A marca de homologação acima indicada, afixada num componente de um sistema silencioso, mostra que o tipo de sistema silencioso em causa foi homologado nos Países Baixos (E 4) nos termos do Regulamento n.o 59 com o número de homologação 002439.

Das gezeigte, an einer Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung angebrachte Genehmigungszeichen bedeutet, dass dieser Typ einer Geschwindigkeits-Begrenzungseinrichtung in den Niederlanden (E 4) unter der Nummer 002439 nach der Regelung Nr. 89 genehmigt wurde. [EU] A marca de homologação acima apresentada, afixada num DLV/DALV, indica que o mesmo foi homologado nos Países Baixos (E4), nos termos do Regulamento n.o 89 com o número de homologação 002439.

Das gezeigte, an einer Vorrichtung für Schallzeichen angebrachte Genehmigungszeichen bedeutet, dass diese Vorrichtung der Klasse I in den Niederlanden (E4) unter der Nummer 002439 genehmigt wurde. [EU] A marca de homologação acima indicada afixada a um avisador sonoro mostra que esse AS de classe I foi homologado nos Países Baixos (E 4) com o número de homologação 002439.

Das gezeigte, an einer Zugmaschine angebrachte Genehmigungszeichen bedeutet, dass diese Zugmaschine hinsichtlich des Sichtfeldes des Fahrzeugführers in den Niederlanden (E4) entsprechend der Regelung Nr. 71 mit der Genehmigungsnummer 01 2439 genehmigt wurde. [EU] A marca de homologação acima indicada, afixada num tractor, mostra que o modelo de tractor em causa foi homologado, no que se refere ao campo de visão do condutor, nos Países Baixos (E4) nos termos do Regulamento n.o 71 com o número de homologação 002439.

Das gezeigte, auf einem Rückspiegel angebrachte Genehmigungszeichen bedeutet, dass es sich bei dem Spiegel um einen Rückspiegel der Gruppe L handelt, der in den Niederlanden (E4) unter der Nummer 002439 genehmigt wurde. [EU] A marca de homologação supra, afixada a um espelho retrovisor, indica que o espelho é um espelho retrovisor, de tipo L, homologado nos Países Baixos (E 4), com o número de homologação 002439.

Das oben abgebildete, an einem Fahrzeug angebrachte Genehmigungszeichen besagt, dass dieser Fahrzeugtyp hinsichtlich der seitlichen Schutzeinrichtung in den Niederlanden (E 4) nach der Regelung Nr. 73 mit der Genehmigungsnummer 002439 genehmigt wurde. [EU] A marca de homologação acima indicada, afixada num veículo, indica que o modelo de veículo em causa foi homologado, no que se refere à protecção lateral, nos Países Baixos (E4) nos termos do Regulamento n.o 73 com o número de homologação 002439.

Das oben dargestellte, an einem CNG-Bauteil angebrachte Genehmigungszeichen besagt, dass dieses Bauteil in Italien (E3) nach der Regelung Nr. 110 unter der Genehmigungsnummer 002439 genehmigt worden ist. [EU] A marca de homologação supra, afixada ao componente de GNC, indica que este foi homologado em Itália (E3), nos termos do Regulamento n.º 110, com o número de homologação 002439.

Das oben dargestellte, an einem CNG-Bauteil angebrachte Genehmigungszeichen besagt, dass dieses Bauteil in Italien (E3) nach der Regelung Nr. 110 unter der Genehmigungsnummer 002439 genehmigt worden ist. [EU] A marca de homologação supra, afixada ao componente de GNC, indica que este foi homologado em Itália (E3), nos termos do Regulamento n.o 110, com o número de homologação 002439.

Das oben dargestellte, an einem Fahrzeug angebrachte Genehmigungszeichen bedeutet, dass der betreffende Fahrzeugtyp hinsichtlich der Bremsen im Vereinigten Königreich (E 11) nach der Regelung Nr. 13-H unter der Genehmigungsnummer 002439 genehmigt worden ist. [EU] A marca de homologação acima representada, afixada num veículo, indica que o modelo de veículo em causa foi homologado no Reino Unido (E11), no que se refere ao sistema de travagem, nos termos do Regulamento n.o 13-H, com o número de homologação 002439.

Das oben dargestellte, an einem Fahrzeug angebrachte Genehmigungszeichen besagt, dass das Fahrzeug hinsichtlich des Einbaus der CNG-Anlage für die Verwendung von CNG für den Antrieb in Italien (E3) nach der Regelung Nr. 110 unter der Genehmigungsnummer 002439 genehmigt worden ist. [EU] A marca de homologação acima, afixada ao veículo, indica que este veículo, no que respeita instalação de um sistema de GNC para a utilização de GNC no seu sistema de propulsão, foi homologado em Itália (E3), nos termos do Regulamento n.º 110, com o número de homologação 002439.

Das oben dargestellte, an einem Fahrzeug angebrachte Genehmigungszeichen besagt, dass das Fahrzeug hinsichtlich des Einbaus der CNG-Anlage für die Verwendung von CNG für den Antrieb in Italien (E3) nach der Regelung Nr. 110 unter der Genehmigungsnummer 002439 genehmigt worden ist. [EU] A marca de homologação supra, afixada ao veículo, indica que este veículo, no que respeita instalação de um sistema de GNC para a utilização de GNC no seu sistema de propulsão, foi homologado em Itália (E3), nos termos do Regulamento n.o 110, com o número de homologação 002439.

Das oben dargestellte, an einem Fahrzeug angebrachte Genehmigungszeichen besagt, dass der betreffende Fahrzeugtyp hinsichtlich des vorderen Unterfahrschutzes im Falle eines Zusammenstosses nach der Regelung Nr. 93, Teil II (Anbau einer Einrichtung eines genehmigten Typs für den vorderen Unterfahrschutz), unter der Nummer 002439 im Vereinigten Königreich (E11) genehmigt worden ist. [EU] A marca de homologação acima indicada, afixada num veículo, mostra que o modelo de veículo em causa foi homologado no Reino Unido (E11) no que respeita à protecção à frente contra o encaixe, nos termos do Regulamento n.o 93, parte II, [instalação de um dispositivo de protecção à frente contra o encaixe (FUPD) de um tipo homologado] com o número de homologação 002439.

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners