A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for -infrastrukturen
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Abgesehen
von
diesen
Unterstützungsmaßnahmen
sind
darüber
hinaus
auch
Möglichkeiten
zur
Bewertung
vorgesehen
,
die
es
Forschungszentren
in
den
förderfähigen
Gebieten
-
unabhängig
davon
,
ob
sie
Fördermittel
beantragen
oder
nicht
-
gestatten
,
eine
internationale
,
unabhängige
Begutachtung
ihrer
Forschungsqualität
und
-infrastrukturen
insgesamt
anfordern
können
. [EU]
Além
disso
,
independentemente
destas
medidas
de
apoio
, a
acção
proporcionará
meios
de
avaliação
através
dos
quais
qualquer
centro
de
investigação
nas
regiões
elegíveis
,
quer
seja
ou
não
candidato
a
financiamento
,
poderá
obter
uma
avaliação
do
nível
geral
das
suas
infra-estruturas
e
da
qualidade
da
sua
investigação
feita
por
peritos
independentes
internacionais
.
Alle
Arten
von
Finanzinstituten
und
-vermittlern
,
-märkten
,
-infrastrukturen
und
-instrumenten
haben
das
Potential
,
systemrelevant
zu
sein
. [EU]
Qualquer
tipo
de
instituição
financeira
ou
de
intermediário
financeiro
,
de
mercado
,
de
infra-estrutura
ou
de
instrumento
pode
ser
significativo
do
ponto
de
vista
sistémico
.
Alle
Arten
von
Finanzintermediären
,
-märkten
und
-infrastrukturen
können
potenziell
in
gewissem
Maße
systemrelevant
sein
. [EU]
Todos
os
tipos
de
intermediários
,
mercados
e
infra-estruturas
financeiros
podem
ser
potencialmente
importantes
a
nível
sistémico
em
determinada
medida
.
Alle
Arten
von
Finanzmittlern
,
-märkten
und
-infrastrukturen
können
potenziell
in
gewissem
Maße
von
systemischer
Bedeutung
sein
. [EU]
Todos
os
tipos
de
intermediários
,
de
mercados
e
de
infra-estruturas
financeiros
podem
ser
,
em
determinada
medida
,
potencialmente
importantes
a
nível
sistémico
.
Besonderes
Augenmerk
wird
auf
saubere
Verkehrsträger
,
Nachfragesteuerung
,
Rationalisierung
des
Individualverkehrs
sowie
auf
Informations-
und
Kommunikationsstrategien
,
-dienste
und
-infrastrukturen
gelegt
. [EU]
Será
prestada
especial
atenção
a
modos
de
transporte
não
poluentes
, à
gestão
da
procura
, à
racionalização
do
transporte
privado
e a
estratégias
,
serviços
e
infra-estruturas
de
informação
e
comunicação
.
Bewertung
von
Bedrohungen
und
Schwachstellen
bei
kritischen
Infrastrukturen
in
Schlüsselbereichen
auf
Unionsebene
(z. B.
Informationssysteme
,
Finanzsysteme
,
Industrieanlagen
,
öffentliche
Gebäude
,
Verkehrssysteme
und
-infrastrukturen
,
Kommunikationsnetze
,
Finanznetze
,
Navigationssysteme
,
Elektrizitäts-
und
Erdgas-/Erdölinfrastrukturen
,
Lebensmittelverteilungssysteme
usw
.) [EU]
Avaliação
das
ameaças
e
dos
pontos
fracos
de
infra-estruturas
críticas
em
sectores-chave
a
nível
da
União
(sistemas
de
informação
,
sistemas
financeiros
,
instalações
industriais
,
edifícios
públicos
,
sistemas
e
infra-estruturas
de
transporte
,
redes
de
comunicação
,
redes
financeiras
,
sistemas
de
navegação
,
infra-estruturas
de
electricidade
e
de
gás/petróleo
,
sistemas
de
distribuição
alimentar
,
etc
.)
Förderung
und
Verstärkung
der
Verkehrsverlagerung
und
Staubekämpfung
in
den
Verkehrskorridoren:
Entwicklung
nachhaltiger
innovativer
,
intermodaler
und
interoperabler
regionaler
und
nationaler
Verkehrs-
und
Logistiknetze
,
-infrastrukturen
und
-systeme
in
Europa
;
Internalisierung
der
Kosten
;
Informationsaustausch
zwischen
Fahrzeug
bzw
.
Schiff
und
Verkehrsinfrastruktur
;
Optimierung
der
Infrastrukturkapazität
;
Strategien
zur
Verkehrsverlagerung
zur
Förderung
energieeffizienter
Verkehrsmittel
. [EU]
Fomento
e
extensão
da
transferência
modal
e
descongestionamento
dos
corredores
de
transporte:
desenvolvimento
de
redes
,
infra-estruturas
e
sistemas
de
transporte
e
de
logística
regionais
e
nacionais
sustentáveis
,
inovadores
,
intermodais
e
interoperáveis
na
Europa
;
internalização
dos
custos
;
intercâmbio
de
informações
entre
veículo/navio
e a
infra-estrutura
de
transporte
;
optimização
da
capacidade
da
infra-estrutura
;
estratégias
de
transferência
modal
destinadas
a
fomentar
meios
de
transporte
com
um
bom
rendimento
energético
.
Selbst
wenn
ein
Mitgliedstaat
Triebfahrzeugführer
,
die
ausschließlich
in
bestimmten
Kategorien
von
Eisenbahnsystemen
,
-netzen
und
-infrastrukturen
eingesetzt
werden
,
vom
Anwendungsbereich
dieser
Richtlinie
ausschließt
,
so
sollte
das
keineswegs
die
Verpflichtung
dieses
Mitgliedstaats
einschränken
,
die
Gültigkeit
der
Fahrerlaubnisse
für
das
gesamte
Gebiet
der
Europäischen
Union
bzw
.
die
Gültigkeit
der
harmonisierten
Zusatzbescheinigungen
für
die
betreffende
Infrastruktur
anzuerkennen
. [EU]
O
facto
de
um
Estado-Membro
excluir
do
âmbito
da
presente
directiva
os
maquinistas
que
operem
exclusivamente
em
certas
categorias
de
sistemas
,
infra-estruturas
e
redes
ferroviárias
não
deverá
limitar
,
de
modo
algum
, a
obrigação
desse
Estado-Membro
de
respeitar
a
validade
das
cartas
de
maquinista
em
todo
o
território
da
União
Europeia
ou
dos
certificados
complementares
harmonizados
na
infra-estrutura
pertinente
.
Sicherheit
der
Energieanlagen
und
-infrastrukturen
[EU]
Segurança
das
instalações
e
infra-estruturas
de
energia
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "-infrastrukturen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners