A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for -häufigkeit
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
ausführliche
Angaben
zur
Fütterung
(z. B.
Art
des
Futters
,
Herkunft
,
Fütterungsmenge
und
-häufigkeit
). [EU]
informações
pormenorizadas
sobre
a
alimentação
[por exemplo, tipo de alimento(s), proveniência, quantidade fornecida e frequência de administração].
Ausgehend
von
den
Ergebnissen
der
Schritte
1
und
2
werden
für
den
Stoff
ein
oder
mehrere
DNEL-Werte
bestimmt
,
wobei
der
wahrscheinlichste
Expositionsweg/die
wahrscheinlichsten
Expositionswege
sowie
die
wahrscheinlichste
Expositionsdauer
und
-häufigkeit
berücksichtigt
werden
. [EU]
Com
base
nos
resultados
das
etapas
1 e 2,
devem
ser
estabelecidos
um
ou
mais
DNEL
para
a
substância
,
que
reflictam
a(s)
via
(s), a
duração
e a
frequência
prováveis
de
exposição
.
Bei
dem
Inspektionsbesuch
wurde
überprüft
,
ob
die
peruanischen
Behörden
die
von
ihnen
nach
dem
Hepatitis-A-Ausbruch
angekündigten
Abhilfemaßnahmen
tatsächlich
durchführen
.
Insbesondere
wird
die
Klassifizierung
der
Erzeugungsgebiete
derzeit
vollständig
revidiert
und
auch
die
Überwachung
der
Erzeugungsgebiete
hinsichtlich
der
Probenahmeverfahren
und
-häufigkeit
wird
noch
geprüft
. [EU]
A
visita
de
inspecção
verificou
que
as
autoridades
peruanas
estão
a
pôr
em
vigor
as
medidas
correctivas
contidas
na
informação
que
facultaram
após
o
surto
de
hepatite
A.
Em
especial
,
estão
a
rever
completamente
a
classificação
das
áreas
de
produção
e
tencionam
rever
igualmente
a
monitorização
das
áreas
de
produção
no
que
diz
respeito
ao
método
de
colheita
de
amostras
e à
sua
frequência
.
Beschreibung
der
Art
und
Qualität
der
für
die
Analysemethoden
gemäß
Nummer
26
verwendeten
Standards
und
der
Art
der
benutzten
Analysenausrüstung
;
Eichmethode
und
-häufigkeit
[EU]
Descrever
o
tipo
e a
qualidade
dos
padrões
utilizados
para
os
métodos
de
análise
mencionados
no
ponto
26
, o
tipo
de
aparelhos
de
análise
utilizados
, o
método
e a
frequência
de
calibragem
.
Beschreibung
des
für
die
Materialbuchführung
benötigten
Programms
zur
Qualitätskontrolle
der
Messungen
einschließlich
der
Programme
(
mit
Genauigkeitsangaben
)
zur
kontinuierlichen
Bewertung
der
Genauigkeiten
und
Abweichungen
bezüglich
der
analytischen
Gewichts-
und
Volumenbestimmungen
und
Probenahmen
sowie
der
Programme
zur
Eichung
der
zugehörigen
Geräte
;
Eichmethode
für
die
Messeinrichtungen
gemäß
Nummer
24
;
Art
und
Qualität
der
für
die
Analysemethoden
gemäß
Nummer
24
verwendeten
Standards
;
Art
der
benutzten
Analyseneinrichtung
;
Eichmethode
und
-häufigkeit
[EU]
Descrever
o
programa
de
controlo
da
qualidade
das
medições
necessário
para
efeitos
contabilísticos
,
incluindo
programas
(com
indicação
dos
graus
de
precisão
)
relativos
à
avaliação
em
contínuo
dos
métodos
de
análise
e
da
precisão
e
dos
desvios
relacionados
com
o
peso
, o
volume
e a
amostragem
bem
com
o à
calibragem
dos
equipamentos
inerentes
;
método
de
calibragem
dos
aparelhos
de
medição
mencionados
no
ponto
24
;
tipo
e
qualidade
dos
padrões
utilizados
para
os
métodos
de
análise
mencionados
no
ponto
24
;
tipo
dos
aparelhos
de
análise
utilizados
,
indicando
o
método
e a
frequência
de
calibragem
.
Die
Prüftiefe
und
-häufigkeit
für
die
Ex-ante-Kontrollen
legt
der
zuständige
Anweisungsbefugte
unter
Berücksichtigung
von
Risiko-
und
Kostenwirksamkeitsaspekten
fest
. [EU]
A
dimensão
,
em
termos
da
frequência
e
da
intensidade
dos
controlos
ex
ante
, é
definida
pelo
gestor
orçamental
competente
,
em
função
dos
riscos
e
atendendo
a
considerações
de
custo-eficácia
.
Die
Tiere
wurden
unter
Einhaltung
der
Qualitätssicherungskriterien
gemäß
der
Europäischen
Norm
EN
45011
(
ISO/IEC
Guide
65
)
aufgezogen
und
geschlachtet
.
Die
Angaben
des
Antragstellers
zu
Qualitätssicherung
,
Bewertungsverfahren
und
-häufigkeit
entsprechen
diesen
Kriterien
. [EU]
Os
animais
deverão
ter
sido
produzidos
e
abatidos
em
conformidade
com
sistemas
de
garantia
da
qualidade
acreditados
pela
norma
europeia
EN
45011
(ISO
65
) e
cujas
normas
,
avaliações
e
frequências
de
avaliação
correspondam
às
estabelecidas
pelo
requerente
.
Versuchsbedingungen
,
Konzentration
der
Prüfsubstanz
,
verwendetes
Lösungsmittel
,
Inkubationstemperatur
,
Inkubationsdauer
,
Behandlungsdauer
und
-häufigkeit
,
Zelldichte
während
der
Behandlung
,
Art
des
verwendeten
exogenen
Stoffwechselaktivierungs-Systems
,
Positiv-
und
Negativkontrollen
,
genaue
Beschreibung
des
zu
erfassenden
Phänotyps
,
ggf
.
verwendetes
Selektivsystem
,
Begründung
für
die
Wahl
der
Konzentrationen
[EU]
Condições
do
teste:
concentração
da
substância
a
testar
,
veículo
usado
,
tempo
de
incubação
,
duração
e
frequência
do
tratamento
,
densidade
celular
durante
o
tratamento
,
tipo
de
sistema
exógeno
de
activação
metabólica
utilizado
,
controlos
positivos
e
negativos
,
especificação
do
fenótipo
estudado
,
sistema
selectivo
usado
(se
apropriado
);
justificação
da
escolha
das
doses
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "-häufigkeit":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners