A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7977 results for übermittelt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
0(
236
)
Anhand
der
Zahlenangaben
,
die
von
der
CELF
und
von
der
SIDE
übermittelt
wurden
,
hat
die
Kommission
festgestellt
,
dass
die
Höhe
der
an
die
CELF
gezahlten
Beihilfen
nicht
automatisch
Einfluss
auf
die
Geschäftstätigkeit
und
die
Ergebnisse
der
SIDE
als
dem
einzigen
weiteren
am
Markt
agierenden
generalistischen
Kommissionär
hat
. [EU]
0(236)
Os
dados
comunicados
pela
CELF
e
pela
SIDE
permitiram
à
Comissão
estabelecer
que
o
nível
dos
auxílios
concedidos
à
CELF
não
tinham
incidência
automática
sobre
as
actividades
e
resultados
da
SIDE
,
único
outro
comissionista
generalista
no
mercado
[67].
100–
;
inem
ICR
.
MAMF
ist
eine
MBZ
,
die
im
Anschluss
an
eine
Aufnahme
des
realen
Bestandes
am
Tag
"x"
eine
Meldung
übermittelt
. [EU]
100–
;
exemplo
de
declaração
de
MUF
num
ICR
,
em
que
MAMF
é
um
relatório
da
MBA
após
a
realização
de
inventário
físico
no
dia
«x»
.
.1 .1
Steuerungssystem
der
Ruderanlage
ist
die
Einrichtung
,
durch
die
Befehle
von
der
Kommandobrücke
zu
den
Kraftantriebseinheiten
der
Ruderanlage
übermittelt
werden
. [EU]
.1 .1
Sistema
de
comando
do
aparelho
de
governo
é o
equipamento
por
meio
do
qual
são
transmitidas
as
ordens
da
ponte
de
comando
para
os
servomotores
do
aparelho
de
governo
.
15
Tage
nach
Ablauf
der
Frist
für
die
Reaktion
(
45
Tage
nach
Zusendung
der
Meldung
)
übermittelt
die
Kommission
den
nationalen
Kontaktstellen
einen
Bericht
,
der
Folgendes
beinhaltet:
[EU]
Quinze
dias
após
a
expiração
do
prazo
de
reacção
(45
dias
após
o
envio
da
notificação
), a
Comissão
enviará
aos
pontos
de
contacto
nacionais
um
relatório
com:
1.
Artikel
2
erhält
folgende
Fassung:
"Artikel
2
Gemäß
Artikel
6
Absatz
2
der
Grundverordnung
werden
folgende
Waren
,
die
Gegenstand
der
Außenhandelsstatistik
sind
,
nicht
von
den
Mitgliedstaaten
an
die
Kommission
übermittelt
:
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
überführte
Waren
,
die
zuvor
dem
Verfahren
der
aktiven
Veredelung
oder
der
Umwandlung
unter
zollamtlicher
Überwachung
unterstellt
waren
;
die
in
der
Befreiungsliste
in
Anhang
I
aufgeführten
Waren
." [EU]
descritas
na
lista
de
exclusões
incluída
no
anexo
I.».
1.
Bis
zum
1.
Januar
2007
sowie
mindestens
12
Monate
vor
Beginn
jedes
darauf
folgenden
Fünfjahreszeitraums
,
jeweils
bis
zum
1.
Januar
,
übermittelt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
seine
nationale
Zuteilungstabelle
,
entsprechend
der
Entscheidung
nach
Artikel
11
der
Richtlinie
2003/87/EG
. [EU]
Até
1
de
Janeiro
de
2007
e
até
1
de
Janeiro
doze
meses
antes
do
início
de
cada
período
de
cinco
anos
subsequente
,
cada
Estado-Membro
deve
enviar
à
Comissão
a
sua
tabela
relativa
ao
plano
nacional
de
atribuição
,
correspondente
à
decisão
tomada
ao
abrigo
do
artigo
11
.o
da
Directiva
2003/87/CE
.
(1)
Bis
zum
1.
März
des
auf
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
folgenden
Jahres
übermittelt
der
Rechnungsführer
des
Unterstützungsbüros
dem
Rechnungsführer
der
Kommission
die
vorläufige
Rechnung
mit
dem
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
. [EU]
Até
ao
dia
1
de
Março
seguinte
ao
encerramento
do
exercício
financeiro
, o
contabilista
do
Gabinete
de
Apoio
comunica
ao
contabilista
da
Comissão
as
contas
provisórias
,
acompanhadas
do
relatório
sobre
a
gestão
orçamental
e
financeira
do
exercício
.
1.
Bis
zum
1.
Oktober
2004
übermittelt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
die
Zuteilungstabelle
seines
nationalen
Zuteilungsplans
,
entsprechend
der
Entscheidung
nach
Artikel
11
der
Richtlinie
2003/87/EG
. [EU]
Até
1
de
Outubro
de
2004
,
cada
Estado-Membro
deve
enviar
à
Comissão
a
sua
tabela
relativa
ao
plano
nacional
de
atribuição
,
correspondente
à
decisão
tomada
ao
abrigo
do
artigo
11
.o
da
Directiva
2003/87/CE
.
; 1
Monat
übermittelt
werden
.
;
Es
wurde
um
die
Genehmigung
einer
Justizbehörde
ersucht
. [EU]
;
Foi
solicitada
a
autorização
de
uma
autoridade
judiciária
.
20JJMMTT:
Datum
,
an
dem
das
erste
Ersuchen
übermittelt
wird
(
Jahr
,
Monat
,
Tag
) [EU]
20AAMMDD:
data
de
envio
do
pedido
inicial
(ano,
mês
,
dia
)
20
Mitgliedstaaten
haben
ihre
Vorschläge
für
Überwachungsstudien
übermittelt
. [EU]
20
Estados-Membros
enviaram
propostas
para
os
estudos
de
vigilância
.
2101
,
et
seq
.)
wird
das
CBP
den
Online-Zugriff
auf
PNR-Daten
für
zugriffsberechtigte
CBP-Nutzer
auf
sieben
(7)
Tage
begrenzen
;
danach
wird
die
Zahl
der
Bediensteten
,
die
auf
die
PNR-Daten
zugreifen
dürfen
,
noch
weiter
verringert
,
und
zwar
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
und
sechs
Monaten
(3,5
Jahre
),
gerechnet
ab
dem
Zeitpunkt
,
zu
dem
auf
die
Daten
im
Buchungssystem
der
Fluggesellschaft
zugegriffen
wurde
(
oder
sie
von
dort
übermittelt
wurden
). [EU]
2101
, e
seguintes
), o
CBP
limitará
o
acesso
em
linha
aos
dados
dos
PNR
aos
utilizadores
autorizados
do
CBP
[6] e a
um
período
de
sete
dias
,
após
o
qual
o
número
de
funcionários
autorizados
a
aceder
aos
dados
dos
PNR
será
novamente
limitado
,
por
um
período
de
três
anos
e
seis
meses
a
contar
da
data
de
acesso
aos
dados
(ou
de
recepção
dos
dados
)
fornecidos
pelo
sistema
de
reservas
da
companhia
aérea
.
21
Einführern/Verwendern
wurden
Stichprobenfragebogen
übermittelt
,
die
von
allen
Adressaten
beantwortet
wurden
. [EU]
Foram
enviados
questionários
para
efeitos
de
amostragem
a
21
importadores/utilizadores
,
tendo
todos
eles
respondido
.
(2)
Bis
zum
28
.
Februar
eines
jeden
Jahres
,
beginnend
im
Jahr
2013
,
ermittelt
jeder
Mitgliedstaat
die
in
Anhang
II
Teil
B
genannten
Daten
für
das
vorangegangene
Kalenderjahr
und
übermittelt
sie
der
Kommission
. [EU]
Até
28
de
Fevereiro
de
cada
ano
, a
partir
de
2013
,
cada
Estado-Membro
determina
e
comunica
à
Comissão
as
informações
enumeradas
na
parte
B
do
Anexo
II
relativamente
ao
ano
civil
precedente
.
(2)
Bis
zum
31
.
März
nach
dem
Ende
des
Haushaltsjahres
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
Kommission
dem
Rechnungshof
die
vorläufige
Rechnung
des
Unterstützungsbüros
zusammen
mit
dem
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
. [EU]
Até
ao
dia
31
de
Março
seguinte
ao
encerramento
do
exercício
financeiro
, o
contabilista
da
Comissão
envia
ao
Tribunal
de
Contas
as
contas
provisórias
do
Gabinete
de
Apoio
,
acompanhadas
do
relatório
sobre
a
gestão
orçamental
e
financeira
do
exercício
.
30
Tage
,
nachdem
die
zuständige
Behörde
des
Referenzmitgliedstaats
dem
Inhaber
mitgeteilt
hat
,
dass
sie
die
Zulassungsänderung
gemäß
Artikel
10
akzeptiert
hat
,
vorausgesetzt
,
die
Unterlagen
,
die
für
die
Zulassungsänderung
erforderlich
sind
,
wurden
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
übermittelt
[EU]
30
dias
após
a
autoridade
competente
do
Estado-Membro
de
referência
ter
informado
o
titular
de
que
aceita
a
alteração
nos
termos
no
artigo
10
.o,
na
condição
de
que
os
documentos
necessários
para
a
alteração
da
autorização
de
introdução
no
mercado
tenham
sido
fornecidos
aos
Estados-Membros
envolvidos
(4)
Bis
zum
31
.
März
nach
Abschluss
des
Haushaltsjahres
übermittelt
der
Rechnungsführer
der
Kommission
dem
Rechnungshof
die
vorläufigen
Rechnungen
des
Büros
zusammen
mit
dem
Bericht
über
die
Haushaltsführung
und
das
Finanzmanagement
für
das
abgeschlossene
Haushaltsjahr
. [EU]
Até
ao
dia
31
de
Março
que
se
segue
ao
encerramento
do
exercício
, o
contabilista
da
Comissão
transmite
as
contas
provisórias
do
Gabinete
ao
Tribunal
de
Contas
,
acompanhadas
do
relatório
sobre
a
gestão
orçamental
e
financeira
do
exercício
.
92062-35-6
war
Spanien
berichterstattender
Mitgliedstaat
,
und
alle
relevanten
Informationen
wurden
im
März
2008
übermittelt
. [EU]
No
respeitante
aos
óleos
derivados
do
petróleo
, n.o
CAS
92062-35-6
, a
Espanha
foi
designada
Estado-Membro
relator
,
tendo
apresentado
todas
as
informações
devidas
em
Março
de
2008
.
aa
)
Die
liefernde
Sirene
übermittelt
der
entdeckenden
Sirene
das
Ergebnis
in
einem
Vordruck
L (
in
Feld
083
). [EU]
O
gabinete
Sirene
que
inseriu
a
indicação
fornece
o
resultado
ao
gabinete
Sirene
que
efectuou
a
descoberta
num
formulário
L (campo
083
).
Ab
2008
bis
31
.
März
eines
jeden
Jahres
übermittelt
die
Bescheinigungsbehörde
der
Kommission
eine
Erklärung
im
Format
gemäß
Anhang
XI
,
in
der
für
jede
Prioritätsachse
des
operationellen
Programms
folgende
Angaben
gemacht
werden:
[EU]
A
partir
de
2008
, e
até
31
de
Março
de
cada
ano
, a
autoridade
de
certificação
enviará
à
Comissão
uma
declaração
,
segundo
o
formato
constante
do
anexo
XI
do
presente
regulamento
,
identificando
,
para
cada
um
dos
eixos
prioritários
do
programa
operacional:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "übermittelt"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners