A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for été
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
à
ma
connaissance
,
il
n'a
pas
été
en
contact
avec
des
équidés
atteints
d'une
maladie
transmissible
au
cours
des
15
jours
précédant
l'embarquement
.
to
the
best
of
my
knowledge
,
it
has
not
been
in
contact
with
equidae
affected
by
a
transmissible
disease
during
the
15
days
prior
to
loading
. [EU]
à
ma
connaissance
,
il
n'a
pas
été
en
contact
avec
des
équidés
atteints
d'une
maladie
transmissible
au
cours
des
15
jours
précédant
l'embarquement
.
to
the
best
of
my
knowledge
,
it
has
not
been
in
contact
with
equidae
affected
by
a
transmissible
disease
during
the
15
days
prior
to
loading
.
Artikel
1
des
Königlichen
Erlasses
Nr
.
52
vom
29
.
Dezember
1992
(K. E.
Nr
.
52
)
bestimmt
,
dass
die
in
Artikel
39
MwStGB
vorgesehenen
Steuerbefreiungen
dem
Nachweis
unterliegen
,
dass
die
Güter
nach
Orte
außerhalb
von
Belgien
aber
innerhalb
der
Gemeinschaft
versandt
oder
befördert
wurden
(
"Les
exemptions
de
la
taxe
prévues
par
l'article
39
bis
du
Code
sont
subordonnées
à
la
preuve
que
les
biens
ont
été
expédiés
ou
transportées
en
dehors
de
la
Belgique
mais
à
l'intérieur
de
la
Communauté
..."). [EU]
O
artigo
1.o
do
Decreto
Real
n.o
52
,
de
29
de
Dezembro
de
1992
(«AR n.o
52»
),
dispõe
que
«As
isenções
do
imposto
previstas
pelo
artigo
39
.o-A
do
Código
estão
subordinadas
à
prova
de
que
os
bens
foram
expedidos
ou
transportados
para
fora
da
Bélgica
,
mas
no
interior
da
Comunidade»
.
Certificat
d'importation
à
droit
réduit
pour
le
produit
correspondant
au
contingent
...,
converti
en
un
certificat
d'importation
à
taux
plein
,
pour
lequel
le
taux
du
droit
applicable
de
.../100
kg
a
été
acquitté
;
certificat
déjà
imputé
[EU]
Certificat
d'importation
à
droit
réduit
pour
le
produit
correspondant
au
contingent
...,
converti
en
un
certificat
d'importation
à
taux
plein
,
pour
lequel
le
taux
du
droit
applicable
de
.../100
kg
a
été
acquitté
;
certificat
déjà
imputé
Es
wird
vorgeschlagen
anzugeben
,
dass
entsprechende
Überlegungen
laufen
(...
"il
n'apparaît
pas
nécessaire
d'indiquer
qu'une
avance
de
12
millions
d'euros
a
été
décidée
,
puisqu'à
ce
jour
la
convention
n'est
pas
signée
,
cependant
,
il
convient
de
ne
pas
se
mettre
dans
une
impasse
. [EU]
Todavia
,
também
não
convém
mantermos
uma
situação
de
impasse
.
Französisch:
Certificat
d'importation
à
droit
réduit
pour
le
produit
correspondant
au
contingent
...,
converti
en
un
certificat
d'importation
à
taux
plein
,
pour
lequel
le
taux
du
droit
applicable
de
.../100
kg
a
été
acquitté
;
certificat
déjà
imputé
[EU]
Em
francês:
Certificat
d'importation
à
droit
réduit
pour
le
produit
correspondant
au
contingent
...,
converti
en
un
certificat
d'importation
à
taux
plein
,
pour
lequel
le
taux
du
droit
applicable
de
.../100
kg
a
été
acquitté
;
certificat
déjà
imputé
this
);">il a
été
examiné
ce
jour
,
ne
présente
aucun
signe
clinique
de
maladie
et
est
apte
au
transport
;
it
has
been
examined
this
day
,
presents
no
clinical
sign
of
disease
and
is
fit
for
transport
[EU]
il
a
été
examiné
ce
jour
,
ne
présente
aucun
signe
clinique
de
maladie
et
est
apte
au
transport
;
it
has
been
examined
this
day
,
presents
no
clinical
sign
of
disease
and
is
fit
for
transport
il
ne
provient
pas
d'une
exploitation
faisant
l'objet
de
mesures
de
restriction
pour
des
motifs
de
police
sanitaire
et
n'a
pas
été
en
contact
avec
des
équidés
d'une
telle
exploitation
;
it
does
not
come
from
a
holding
subject
to
restrictions
for
animal
health
reasons
and
has
not
been
in
contact
with
equidae
on
such
a
holding
[EU]
il
ne
provient
pas
d'une
exploitation
faisant
l'objet
de
mesures
de
restriction
pour
des
motifs
de
police
sanitaire
et
n'a
pas
été
en
contact
avec
des
équidés
d'une
telle
exploitation
;
it
does
not
come
from
a
holding
subject
to
restrictions
for
animal
health
reasons
and
has
not
been
in
contact
with
equidae
on
such
a
holding
In
der
ihrer
Antwort
vom
21
.
April
2006
beiliegenden
Aufstellung
von
Argumenten
führen
die
französischen
Behörden
zudem
an
,
dass
diese
Informationen
während
der
Ausarbeitung
der
Antwort
vom
6.
Dezember
2005
zunächst
in
dem
Entwurf
enthalten
waren
,
dann
jedoch
während
der
ministerienübergreifenden
Validierung
gestrichen
wurden
(...
"lors
de
l'élaboration
de
la
réponse
du
6
décembre
2005
,
ces
informations
avaient
été
proposées
dans
le
projet
mais
supprimées
lors
de
la
validation
interministérielle"
),
und
äußern
dann
die
Ansicht
,
dass
es
nicht
nötig
erscheint
,
jetzt
eine
Antwort
zu
geben
(...
"il
n'apparaît
pas
nécessaire
d'apporter
une
réponse
maintenant
."). [EU]
De
acordo
com
a
argumentação
apensa
à
resposta
de
21
de
Abril
de
2006
,
as
autoridades
francesas
consideram
de
resto
,
após
terem
indicado
que
«quando
a
resposta
foi
redigida
,
em
6
de
Dezembro
de
2005
,
estas
informações
tinham
sido
propostas
no
projecto
mas
suprimidas
aquando
da
validação
interministerial»
,
que
«não
parece
necessário
dar
uma
resposta
agora»
.
In
seiner
Antwort
vom
7.
Oktober
2005
auf
das
Auskunftsersuchen
der
Kommission
vom
25
.
August
2005
erklärte
Frankreich
,
dass
in
Frankreich
im
Rahmen
der
Regelung
über
staatliche
Beihilfen
keine
Maßnahme
durchgeführt
worden
sei
,
um
den
Schwierigkeiten
infolge
des
kürzlich
erfolgten
,
erheblichen
Anstiegs
des
Treibstoffpreises
zu
begegnen
(...
"aucune
mesure
relevant
du
régime
d'aide
d'Etat
n'a
été
mise
en
œ
;uvre
en
France
pour
faire
face
aux
difficultés
en
raison
de
la
récente
augmentation
considérable
des
prix
du
carburant
."). [EU]
A
França
respondeu
no
dia
7
de
Outubro
de
2005
ao
pedido
da
Comissão
de
25
de
Agosto
de
2005
,
indicando
que
«não
foi
aplicada
em
França
nenhuma
medida
que
se
enquadre
no
regime
de
auxílio
estatal
para
fazer
face
às
dificuldades
resultantes
do
recente
aumento
considerável
dos
preços
dos
combustíveis»
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "été":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners