A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Azimutkreis
Azoren
Azubi
Azurit
aß
Aüslöschungsstellung
B-Tektonit
Babingtonit
Baby
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
867 results for Às
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
2
BEIHILFEN
FÜR
DIE
VERWALTUNGSBEZIRKE
FLORINA
UND
KILKIS
,
AUF
DIE
SICH
DIE
ZWEITE
VERFAHRENSEINLEITUNG
BEZIEHT
[EU]
2
AUXÍLIOS
ÀS
EMPRESAS
DOS
DISTRITOS
DE
FLÓRINA
E
QUILQUIS
A
QUE
SE
REFERE
O
SEGUNDO
PROCEDIMENTO
INICIADO
2
MUSTER
DER
GENEHMIGUNGSZEICHEN
[EU]
DISPOSIÇÕES
RELATIVAS
ÀS
MARCAS
DE
HOMOLOGAÇÃO
.4.2
Die
Vorschriften
des
geltenden
Internationalen
Freibord-Übereinkommens
gelten
für
Ausgüsse
,
die
von
Räumen
oberhalb
der
Tauchgrenze
durch
die
Außenhaut
geführt
sind
. [EU]
.4.2
Às
descargas
que
atravessem
o
forro
exterior
partindo
de
espaços
situados
acima
da
linha
de
segurança
aplicar-se-á
o
disposto
na
Convenção
Internacional
das
Linhas
de
Carga
em
vigor
.
4.
KAPITEL
4 -
ZUGRIFF
AUF
DIE
AUSGETAUSCHTEN
INFORMATIONEN
[EU]
CAPÍTULO
4 -
ACESSO
ÀS
INFORMAÇÕES
TROCADAS
5
für
die
nächstgrößere
nach
4 4
INNERHALB
JEDER
DER
ZWEI
VORHERGENANNTEN
DEFINIERTEN
SERIEN
SIND
DIE
WERTE
DER
SEGMENTHÖHE
WIE
FOLGT
ZU
BEZEICHNEN:
[EU]
A
NOTAÇÃO
RELATIVA
ÀS
ALTURAS
DE
SEGMENTO
É A
QUE
SE
INDICA
A
SEGUIR
EM
CADA
UMA
DAS
DUAS
SÉRIES
DEFINIDAS
NO
PONTO
3
5
INNERHALB
JEDER
DER
ZWEI
IN
ABSATZ
3
DEFINIERTEN
SERIEN
SIND
DIE
WERTE
DER
KRÜMMUNGSRADIEN
WIE
FOLGT
ZU
BEZEICHNEN:
[EU]
A
NOTAÇÃO
RELATIVA
ÀS
CURVATURAS
É A
QUE
SE
INDICA
A
SEGUIR
EM
CADA
UMA
DAS
DUAS
SÉRIES
DEFINIDAS
NO
PONTO
3
8
PRÜFUNG
DER
TEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT
[EU]
ENSAIO
DE
RESISTÊNCIA
ÀS
VARIAÇÕES
DE
TEMPERATURA
abgegrenzte
Gewässer
,
die
einer
Behandlung
unterliegen
oder
für
therapeutische
Zwecke
genutzt
werden
[EU]
Às
águas
confinadas
sujeitas
a
tratamento
ou
utilizadas
para
fins
terapêuticos
Abschöpfungen
und
anderen
Abgaben
im
Rahmen
der
gemeinsamen
Marktordnung
für
den
Zuckersektor
[EU]
Às
quotizações
e
outros
direitos
previstos
no
âmbito
da
organização
comum
do
mercado
para
o
sector
do
açúcar
absehbare
Störfälle
[EU]
Às
situações
anormais
previsíveis
ABWEICHUNGEN
VON
DEN
ZOLLVERFAHREN
GEMÄß
ARTIKEL
4
ABSATZ
7
DER
VERORDNUNG
(
EG
)
NR
.
338/97
[EU]
DERROGAÇÕES
ÀS
FORMALIDADES
ADUANEIRAS
REFERIDAS
NO
N.o 7
DO
ARTIGO
4.o
DO
REGULAMENTO
(CE) N.o
338/97
A.
ERKLÄRUNG
NACH
ARTIKEL
59
ABSATZ
3
DES
ÜBEREINKOMMENS
ZUR
ZUSTÄNDIGKEIT
DER
EUROPÄISCHEN
UNION
FÜR
DIE
IN
DEM
ÜBEREINKOMMEN
GEREGELTEN
ANGELEGENHEITEN
[EU]
DECLARAÇÃO
NOS
TERMOS
DO
ARTIGO
59
.o, N.o 3,
DA
CONVENÇÃO
,
RELATIVA
À
COMPETÊNCIA
DA
UNIÃO
EUROPEIA
EM
RELAÇÃO
ÀS
MATÉRIAS
REGIDAS
PELA
CONVENÇÃO
ähnliche
biophysikalische
Bedingungen
(
Klima
,
Bodentyp
)
aufweisen
[EU]
Às
condições
biofísicas
,
em
termos
de
clima
e
tipo
de
solo
alle
Änderungen
ihrer
Rechtsvorschriften
,
die
die
Anwendung
dieser
Verordnung
berühren
können
. [EU]
Às
alterações
das
respectivas
legislações
susceptíveis
de
afectar
a
aplicação
do
presente
regulamento
.
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
die
Gelegenheit
,
innerhalb
der
in
den
Bekanntmachungen
über
die
Einleitung
gesetzten
Frist
ihren
Standpunkt
schriftlich
darzulegen
und
eine
Anhörung
zu
beantragen
. [EU]
Às
partes
interessadas
foi
dada
a
oportunidade
de
apresentarem
as
suas
observações
por
escrito
e
de
solicitarem
uma
audição
no
prazo
fixado
nos
avisos
de
início
.
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
Gelegenheit
,
innerhalb
der
in
den
Einleitungsbekanntmachungen
gesetzten
Frist
ihren
Standpunkt
schriftlich
darzulegen
und
eine
Anhörung
zu
beantragen
. [EU]
Às
partes
interessadas
foi
dada
a
oportunidade
de
apresentarem
as
suas
observações
por
escrito
e
de
solicitarem
uma
audição
no
prazo
fixado
nos
avisos
de
início
.
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
,
wobei
die
in
Artikel
20
Absatz
5
der
Grundverordnung
vorgeschriebene
Frist
von
10
Tagen
Anwendung
fand
. [EU]
Às
partes
interessadas
foi
dada
a
oportunidade
de
apresentarem
as
suas
observações
,
aplicando
o
prazo
de
10
dias
previsto
pelo
artigo
20
.o, n.o 5,
do
regulamento
de
base
.
Alle
interessierten
Parteien
erhielten
unter
Beachtung
der
in
Artikel
20
Absatz
5
der
Grundverordnung
festgesetzten
Frist
von
10
Tagen
Gelegenheit
zur
Stellungnahme
. [EU]
Às
partes
interessadas
foi
dada
a
oportunidade
de
apresentarem
as
suas
observações
,
aplicando
o
prazo
de
10
dias
previsto
pelo
artigo
20
.o, n.o 5,
do
regulamento
de
base
.
allen
anderen
als
den
unter
Buchstabe
a
genannten
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
bis
31
.
Dezember
2011
nachzukommen
. [EU]
Às
disposições
da
presente
directiva
não
constantes
da
alínea
a),
até
31
de
Dezembro
de
2011
.
Allen
fünf
kooperierenden
ausführenden
Herstellern
in
der
VR
China
wurde
eine
MWB
mit
der
Begründung
verweigert
,
dass
die
Kosten
für
den
wichtigsten
Input
(
Primäraluminium
)
im
Wesentlichen
nicht
-
wie
in
Artikel
2
Absatz
7
Buchstabe
c
der
Grundverordnung
gefordert
-
auf
Marktwerten
beruhten
. [EU]
Às
cinco
empresas
colaborantes
da
RPC
foi
recusada
a
concessão
do
TEM
com
base
no
facto
de
o
principal
factor
de
produção
, o
alumínio
primário
,
não
reflectir
substancialmente
os
valores
do
mercado
,
conforme
requerido
pelo
n.o 7,
alínea
c),
do
artigo
2.o
do
regulamento
de
base
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Às":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners