A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
5389 results for "Wirtschaftszweig
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
10
%
bis
–
;
20
%–
; m
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
,
seine
Verluste
zu
verringern
,
obwohl
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
ihren
Höchststand
erreichten
. [EU]
10
% a
–
;
20
%–
;
nseguiu
reduzir
as
perdas
apesar
de
as
importações
da
RPC
terem
atingido
o
pico
.
2000
erreichte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
fast
den
"Break-even"-Punkt
,
aber
danach
verschlechterte
sich
die
Lage
,
und
im
UZ
mussten
bei
den
Verkäufen
große
Verluste
hingenommen
werden
(
mehr
als
-10
%). [EU]
A
situação
da
indústria
comunitária
que
,
em
2000
,
já
estava
próxima
do
limiar
de
rendibilidade
,
agravou-se
,
tendo
,
no
decurso
do
período
de
inquérito
,
as
vendas
sido
realizadas
com
prejuízo
(superior a -
10
%).
2001
dagegen
erlitt
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
schwere
Verluste
und
die
Kapitalrendite
sowie
der
Cashflow
waren
negativ
,
obwohl
die
Überkapazität
in
der
Gemeinschaft
in
den
Jahren
2000
und
2001
abnahm
. [EU]
Em
contrapartida
,
em
2001
, a
indústria
comunitária
sofreu
perdas
consideráveis
, e a
rentabilidade
dos
investimentos
,
bem
como
o
fluxo
de
caixa
,
foram
negativos
,
apesar
da
contracção
da
capacidade
excedentária
da
Comunidade
verificada
em
2000-2001
.
2001
und
2002
musste
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zwar
Verluste
hinnehmen
,
erzielte
2003
und
2004
aber
wieder
Gewinne
. [EU]
Embora
a
indústria
comunitária
tenha
sofrido
perdas
em
2001
e
2002
,
recuperou
a
rentabilidade
em
2003
e
2004
.
2002
bezog
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
62
%
seiner
Verkäufe
von
seiner
US-amerikanischen
Muttergesellschaft
. [EU]
Em
2002
, a
indústria
comunitária
adquiriu
62
%
do
total
das
suas
vendas
à
empresa-mãe
dos
EUA
.
2003
, d. h.
vor
dem
drastischen
Anstieg
der
gedumpten
Einfuhren
aus
Indien
,
erwirtschaftete
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
mit
seinen
Verkäufen
der
gleichartigen
Ware
auf
dem
freien
Markt
einen
Gewinn
von
12
,3 % (
vgl
.
Randnummer
48
). [EU]
Em
2003
,
antes
do
aumento
súbito
das
importações
objecto
de
dumping
provenientes
da
Índia
, a
indústria
comunitária
tirava
um
lucro
de
12
,3 %
das
suas
vendas
do
produto
similar
no
mercado
livre
(ver
considerando
48
).
2003
gelang
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
,
seine
Verluste
zu
verringern
,
obwohl
die
Einfuhren
aus
der
VR
China
ihren
Höchststand
erreichten
. [EU]
Em
2003
a
IC
conseguiu
reduzir
as
perdas
apesar
de
as
importações
da
RPC
terem
atingido
o
pico
.
2004
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
noch
einen
geringen
Gewinn
erzielen
,
aber
im
UZ
änderte
sich
die
Lage
so
dramatisch
,
dass
er
in
die
Verlustzone
geriet
. [EU]
Em
2004
, a
indústria
comunitária
ainda
conseguiu
apresentar
um
pequeno
lucro
,
mas
a
situação
mudou
drasticamente
no
PI
,
tendo
a
indústria
começado
a
apresentar
prejuízos
.
2007
und
2008
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Preise
angesichts
der
allgemein
steigenden
Marktpreise
aufgrund
der
weiterhin
starken
Nachfrage
nach
Grafitelektroden
erhöhen
. [EU]
Em
2007
e
2008
, a
indústria
da
União
pôde
aumentar
os
seus
preços
no
contexto
de
uma
alta
geral
dos
preços
de
mercado
,
causada
pela
manutenção
de
uma
intensa
procura
de
eléctrodos
de
grafite
.
2008
war
für
den
Wirtschaftszweig
ein
besonders
schwieriges
Jahr
,
weil
die
Unternehmen
durch
Rohstofflieferverträge
gebunden
waren
,
aber
Einbußen
von
mehr
als
20
%
bei
ihrer
Verkaufsmenge
erlitten
. [EU]
O
ano
de
2008
foi
particularmente
difícil
para
a
indústria
,
principalmente
porque
as
empresas
estavam
vinculadas
por
contratos
sobre
as
matérias-primas
,
mas
perderam
mais
de
20
%
do
seu
volume
de
vendas
.
2009
halbierte
sich
der
Unionsverbrauch
an
Oxalsäure
im
Vergleich
zu
2008
aufgrund
der
Wirtschaftskrise
,
was
zu
sinkenden
Verkaufszahlen
(
–
;
40
%
mengenmäßig
und
–
;
45
%
wertmäßig
)
für
den
Wirtschaftszweig
der
Union
beitrugen
. [EU]
Em
2009
,
devido
à
crise
económica
, o
consumo
de
ácido
oxálico
na
União
baixou
para
metade
em
comparação
com
2008
,
contribuindo
para
uma
perda
em
volume
de
vendas
(–
40
%) e
em
valor
(–
45
%)
para
a
indústria
da
União
.
2009
waren
die
Gewinne
weiter
rückläufig
,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Preise
nach
unten
korrigieren
musste
,
um
sie
an
die
allgemein
nachgebenden
Verkaufspreise
auf
dem
Grafitelektrodenmarkt
aufgrund
der
schwächeren
Nachfrage
der
Stahlbranche
anzupassen
. [EU]
Os
lucros
baixaram
novamente
em
2009
,
uma
vez
que
a
indústria
da
União
foi
forçada
a
baixar
os
seus
preços
para
reflectir
a
baixa
geral
dos
preços
de
venda
no
mercado
dos
eléctrodos
de
grafite
,
em
consequência
da
contracção
da
procura
que
se
fez
sentir
no
sector
siderúrgico
.
2009
waren
die
Gewinne
weiter
rückläufig
,
da
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Preise
nach
unten
korrigieren
musste
,
um
sie
an
die
aufgrund
der
schwächeren
Nachfrage
der
Stahlbranche
allgemein
nachgebenden
Verkaufspreise
auf
dem
Grafitelektrodenmarkt
anzupassen
. [EU]
Os
lucros
baixaram
novamente
em
2009
,
uma
vez
que
a
indústria
da
União
foi
forçada
a
baixar
os
seus
preços
para
reflectir
a
baixa
geral
dos
preços
de
venda
no
mercado
dos
eléctrodos
de
grafite
,
em
consequência
da
contracção
da
procura
que
se
fez
sentir
no
sector
siderúrgico
.
2010
und
im
UZ
versuchte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
seine
Preise
angesichts
gestiegener
Kosten
anzuheben
. [EU]
Em
2010
e
durante
o
PI
, a
indústria
da
União
tentou
aumentar
os
seus
preços
,
devido
ao
aumento
dos
custos
.
Ab
2003
war
es
dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
nicht
mehr
möglich
,
an
seinen
bisherigen
Preisen
festzuhalten
.
Der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
verzeichnete
nicht
nur
einen
erheblichen
Einbruch
der
Preise
,
sondern
musste
zudem
einen
maßgeblichen
Rückgang
der
Verkäufe
und
seines
Markanteils
hinnehmen
. [EU]
A
partir
de
2003
, a
indústria
comunitária
deixou
de
conseguir
manter
os
seus
preços
,
que
diminuíram
de
forma
significativa
,
conjuntamente
com
uma
forte
descida
dos
volumes
de
vendas
e
das
partes
de
mercado
.
Ab
2005
jedoch
gingen
die
durchschnittlichen
Preise
der
Einfuhren
aus
der
VR
China
beträchtlich
zurück
und
hinderten
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
daran
,
seine
Preise
anzuheben
,
trotz
des
Anstiegs
der
Kosten
für
den
Hauptrohstoff
Walzdraht
,
die
75
%
der
Herstellkosten
ausmachen
. [EU]
No
entanto
, a
partir
de
2005
,
os
preços
médios
das
importações
provenientes
da
RPC
diminuíram
substancialmente
,
impedindo
a
indústria
comunitária
de
aumentar
os
seus
preços
,
mau
grado
o
acréscimo
do
custo
da
principal
matéria-prima
, o
fio-máquina
,
que
representa
75
%
dos
custos
de
fabrico
.
Ab
2010
ging
es
wieder
aufwärts
,
doch
wegen
der
steigenden
Produktionskosten
gelang
es
nicht
,
ein
für
den
Wirtschaftszweig
als
gesund
und
nachhaltig
geltendes
Niveau
zu
erreichen
(6,7 %
–
;
siehe
Erwägungsgrund
156
). [EU]
A
partir
de
2010
,
começou
a
recuperar
,
mas
o
custos
de
produção
acrescidos
impediram
que
atingissem
o
nível
considerado
são
e
sustentável
para
a
indústria
(6,7 % -
ver
considerando
156
).
Ab
diesem
Zeitpunkt
machte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
Verluste
. [EU]
A
partir
de
então
, a
indústria
comunitária
não
deixou
de
registar
perdas
.
Ab
diesem
Zeitpunkt
machte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
Verluste
. [EU]
A
partir
de
então
, a
indústria
comunitária
passou
a
registar
perdas
.
Aber
aufgrund
des
Anhaltens
gedumpter
Einfuhren
aus
der
VR
China
zusammen
mit
dem
zusätzlichen
massiven
Anstieg
gedumpter
Einfuhren
aus
Vietnam
,
die
in
der
vorausgegangenen
Untersuchung
nicht
zu
der
Schädigung
beigetragen
hatten
,
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
keine
zufrieden
stellenden
finanziellen
Ergebnisse
erzielen
und
sich
nicht
vollständig
von
der
Schädigung
erholen
. [EU]
No
entanto
, a
continuação
das
importações
objecto
de
dumping
originárias
da
RPC
,
conjugada
com
o
aumento
súbito
adicional
das
importações
objecto
de
dumping
originárias
do
Vietname
,
que
no
inquérito
anterior
não
foram
consideradas
uma
causa
do
prejuízo
,
impediram
que
a
indústria
atingisse
uma
situação
financeira
satisfatória
e
recuperasse
plenamente
da
situação
prejudicial
em
que
se
encontrava
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Wirtschaftszweig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners