A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for "Studio
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
1999
wurde
auf
einem
Gelände
der
BAV
mit
dem
Bau
eines
nach
den
modernsten
Gesichtspunkten
ausgestatteten
Film
studio
s
(
nachstehend
"
Studio
"
)
begonnen
. [EU]
Em
1999
,
teve
início
,
num
terreno
pertencente
à
BAV
, a
construção
de
um
estúdio
cinematográfico
dotado
das
mais
modernas
instalações
(em
seguida
designado
«estúdio»
).
2005
lag
der
Mietpreis
für
das
neue
BFH-
Studio
von
3060
m2
bei
1,02
EUR/m2
. [EU]
Em
2005
, o
preço
de
aluguer
do
novo
estúdio
BFH
com
3060
m2
era
de
1,02
euros/m2
.
2024
,
nach
Ablauf
der
25
Jahre
,
wird
der
Marktwert
des
neuen
Studio
s
von
einem
unabhängigen
Gutachter
bewertet
;
die
BAV
kann
das
neue
Studio
von
der
BFH
zu
diesem
Preis
erwerben
und
diesen
gegebenenfalls
mit
der
aufgelaufenen
Pachtforderung
zuzüglich
Zinsen
verrechnen
. [EU]
Passados
25
anos
,
em
2024
, o
valor
do
mercado
será
avaliado
por
um
perito
independente
e a
BAV
pode
comprar
o
novo
estúdio
da
BFH
a
esse
preço
,
possivelmente
compensando
o
preço
com
a
dívida
acumulada
acrescida
de
juros
.
Bis
1989
bildeten
das
Studio
und
die
Vermietung
technischer
Produktionseinrichtungen
eine
interne
Abteilung
der
Norsk
Film
AS
. [EU]
Até
1989
, o
estúdio
e
as
instalações
técnicas
constituíam
uma
divisão
da
Norsk
Film
AS
.
Da
das
Nutzungsentgelt
gestundet
wird
,
kann
nach
Ansicht
Deutschlands
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
BFH
in
Konkurs
gerät
und
der
BAV
im
Laufe
des
Insolvenzverfahrens
ein
Vorteil
daraus
erwächst
,
dass
das
Studio
auf
ihrem
Gelände
steht
. [EU]
Uma
vez
que
o
pagamento
da
renda
é
diferido
,
na
opinião
da
Alemanha
pode
excluir-se
a
hipótese
de
a
BFH
abrir
falência
e
de
a
BAV
beneficiar
de
uma
vantagem
pelo
facto
de
o
estúdio
se
encontrar
no
seu
terreno
durante
o
respectivo
processo
.
Darüber
hinaus
konnten
alle
Filmproduzenten
das
Studio
unter
denselben
Bedingungen
und
zu
demselben
Preis
nutzen
wie
die
BAV
und
können
dies
auch
weiterhin
tun
. [EU]
Por
outro
lado
,
todos
os
produtores
cinematográficos
podiam
utilizar
o
estúdio
nas
mesmas
condições
e
ao
mesmo
preço
que
a
BAV
, o
que
continua
aliás
a
ser
o
caso
. A
Comissão
recebeu
garantias
de
que
a
BAV
receberá
exactamente
o
mesmo
tratamento
que
todos
os
outros
concorrentes
e
que
não
teve
nem
terá
nenhuma
vantagem
.
Das
Studio
wird
für
Filmproduktionen
vermietet
. [EU]
O
estúdio
é
alugado
para
produções
cinematográficas
.
Der
neue
Ansatz
sieht
jedoch
vor
,
dass
die
BAV
das
Studio
zu
einem
marktüblichen
Preis
erwirbt
. [EU]
Contudo
, a
nova
abordagem
prevê
que
a
BAV
adquira
o
estúdio
ao
preço
de
mercado
.
Deutschland
bestätigte
,
dass
die
BAV
keine
Privilegien
beim
Zugang
zum
Studio
genießt
. [EU]
A
Alemanha
confirmou
que
a
BAV
não
teve
qualquer
tratamento
privilegiado
no
acesso
ao
estúdio
.
Deutschland
legte
eine
Aufstellung
der
in
dem
Studio
produzierten
Filme
vor
,
aus
der
hervorgeht
,
dass
mehr
als
zwei
Drittel
dieser
Filme
von
Unternehmen
produziert
wurden
,
die
in
keiner
Beziehung
zur
BAV
stehen
. [EU]
A
Alemanha
apresentou
uma
lista
dos
filmes
produzidos
no
estúdio
,
da
qual
se
deduz
que
mais
de
dois
terços
destes
filmes
foram
produzidos
por
empresas
que
não
têm
qualquer
relação
com
a
BAV
[8].
Die
insgesamt
6,9
Mio
.
EUR
waren
zur
Finanzierung
der
gesamten
Baukosten
für
das
neue
Studio
bestimmt
. [EU]
O
montante
total
de
6,9
milhões
de
euros
destinava-se
a
financiar
o
custo
total
de
construção
do
novo
estúdio
.
Die
Investition
der
LfA
könnte
der
BAV
einen
wirtschaftlichen
Vorteil
eingebracht
haben
,
nämlich
durch
eine
mögliche
Überkompensation
der
Verwaltungskosten
,
Vorteile
beim
Erwerb
der
BFH-Anteile
zu
ungerechtfertigten
Vorzugskonditionen
gegenüber
denen
der
LfA
,
die
bedingungslose
Übernahme
des
Studio
besitzes
nach
25
Jahren
und
schließlich
den
bevorzugten
Zugang
zum
Studio
sowie
dessen
kostengünstige
Verfügbarkeit
,
die
die
BAV
unter
normalen
Marktbedingungen
möglicherweise
nicht
erhalten
hätte
. [EU]
O
investimento
do
LfA
pode
ter
concedido
uma
vantagem
económica
à
BAV
,
nomeadamente
através
de
uma
possível
compensação
excessiva
dos
custos
administrativos
do
estúdio
,
das
vantagens
conferidas
na
compra
da
participação
da
BFH
em
condições
preferenciais
,
injustificadas
em
comparação
com
o
LfA
,
da
transferência
incondicional
da
propriedade
do
estúdio
após
25
anos
e,
finalmente
,
do
acesso
privilegiado
ao
estúdio
e
da
disponibilização
desse
acesso
a
um
custo
vantajoso
,
que
a
BAV
não
teria
provavelmente
obtido
em
condições
normais
de
mercado
.
Die
Norsk
Film
Studio
AS
wurde
gegründet
,
um
eine
eindeutige
Unterscheidung
zwischen
der
Tätigkeit
des
Unternehmens
als
Produzent
und
seiner
Aufgabe
der
Bereitstellung
von
Infrastruktur
für
die
Filmproduktion
zu
treffen
(
Studio
bzw
.
technische
Produktionseinrichtungen
). [EU]
A
fundação
da
Norsk
Film
Studio
AS
teve
como
objetivo
estabelecer
uma
distinção
clara
entre
o
papel
da
empresa
como
produtora
e o
seu
papel
na
manutenção
da
infraestrutura
de
produção
cinematográfica
(estúdios e
instalações
técnicas
).
Die
zu
prüfende
ursprüngliche
Maßnahme
war
die
Investition
der
LfA
in
Höhe
von
6,9
Mio
.
EUR
in
das
neue
Studio
und
ihre
Beteiligung
an
der
BFH
. [EU]
A
medida
inicial
de
auxílio
objecto
da
presente
investigação
é o
investimento
do
LfA
de
6,9
milhões
de
euros
no
novo
estúdio
e a
sua
participação
na
BFH
.
Studio
ul
de
Creaț
;ie
Cinematografică
; (
Studio
für
kinematografisches
Schaffen
) [EU]
Studio
ul
de
Creaț
;ie
Cinematografică
; (Estúdio
de
Criação
Cinematográfica
)
Von
den
14
zwischen
1999
und
2005
im
Studio
produzierten
Filmen
wurden
zwei
von
der
BAV
und
zwei
weitere
von
der
Odeon
Film
AG
bzw
.
der
Odeon
Pictures
GmbH
produziert
. [EU]
Dos
14
filmes
produzidos
no
estúdio
entre
1999
e
2005
,
dois
foram
produzidos
pela
BAV
e
outros
dois
pela
Odeon
Film
AG
e
pela
Odeon
Pictures
GmbH
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Studio"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners