A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6 results for "Revisionskonferenz
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Am
25
.
Mai
2010
hat
der
Rat
Schlussfolgerungen
zu
der
vom
31
.
Mai
bis
11
.
Juni
2010
in
Kampala
,
Uganda
,
abgehaltenen
Konferenz
zur
Revision
des
Römischen
Statuts
des
Strafgerichtshofs
(
im
Folgenden
"
Revisionskonferenz
"
)
angenommen
. [EU]
Em
25
de
Maio
de
2010
, o
Conselho
adoptou
conclusões
sobre
a
Conferência
de
Revisão
do
Estatuto
de
Roma
do
Tribunal
Penal
Internacional
(a
seguir
,
«Conferência
de
Revisão»
),
realizada
em
Kampala
,
Uganda
,
de
31
de
Maio
a
11
de
Junho
de
2010
.
Auf
der
Revisionskonferenz
wurden
Änderungen
des
Römischen
Statuts
angenommen
,
um
im
Einklang
mit
Artikel
5
Absatz
2
des
Römischen
Statuts
das
Verbrechen
der
Aggression
zu
definieren
und
die
Bedingungen
für
die
Ausübung
der
Gerichtsbarkeit
durch
den
Strafgerichtshof
im
Hinblick
auf
dieses
Verbrechen
festzulegen
;
ferner
wurden
Änderungen
des
Römischen
Statuts
angenommen
,
um
die
Gerichtsbarkeit
des
Strafgerichtshofs
auf
drei
weitere
Kriegsverbrechen
in
bewaffneten
Konflikten
,
die
keinen
internationalen
Charakter
haben
,
auszudehnen
,
und
es
wurde
beschlossen
,
einstweilen
Artikel
124
des
Römischen
Statuts
beizubehalten
. [EU]
Na
Conferência
de
Revisão
, o
Estatuto
foi
alterado
,
em
conformidade
com
o n.o 2
do
seu
artigo
5.o,
para
deixar
definido
o
crime
de
agressão
e
estabelecer
as
condições
em
que
o
TPI
terá
competência
relativamente
a
este
crime
;
na
mesma
ocasião
,
foram
igualmente
introduzidas
no
Estatuto
alterações
destinadas
a
alargar
a
competência
do
TPI
a
mais
três
crimes
de
guerra
,
quando
cometidos
em
conflitos
armados
de
carácter
não
internacional
, e
foi
tomada
a
decisão
de
manter
,
por
enquanto
, o
artigo
124
.o
do
Estatuto
de
Roma
.
Die
Union
sagte
auf
der
Revisionskonferenz
zu
,
ihre
Instrumente
zur
Unterstützung
des
Strafgerichtshofs
zu
überarbeiten
und
zu
aktualisieren
und
die
Universalität
und
Wahrung
der
Integrität
des
Römischen
Statuts
weiterhin
zu
fördern
. [EU]
Na
Conferência
de
Revisão
, a
União
assumiu
o
compromisso
de
reapreciar
e
actualizar
os
seus
instrumentos
de
apoio
ao
TPI
,
bem
como
de
prosseguir
a
acção
de
promoção
da
universalidade
e
preservação
da
integridade
do
Estatuto
de
Roma
.
Eine
Revisionskonferenz
,
zu
der
alle
Vertragsparteien
und
alle
in
Artikel
52
Absatz
1
bezeichneten
Staaten
eingeladen
werden
,
wird
vom
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
auch
dann
einberufen
,
wenn
der
Verwaltungsausschuss
ein
diesbezügliches
Ersuchen
notifiziert
hat
. [EU]
Uma
conferência
de
revisão
,
para
a
qual
serão
convidadas
todas
as
Partes
Contratantes
e
todos
os
Estados
referidos
no
n.o 1
do
artigo
52
.o,
será
também
convocada
pelo
Secretário-Geral
da
Organização
das
Nações
Unidas
após
notificação
de
um
pedido
do
Comité
de
Gestão
.
Eine
Revisionskonferenz
,
zu
der
alle
Vertragsparteien
und
alle
in
Artikel
52
Absatz
1
bezeichneten
Staaten
eingeladen
werden
,
wird
vom
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
einberufen
,
wenn
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
dem
Datum
,
an
dem
der
Generalsekretär
der
Vereinten
Nationen
die
Notifikation
vorgenommen
hat
,
mindestens
ein
Viertel
der
Staaten
,
die
Vertragsparteien
sind
,
ihm
ihr
Einverständnis
mit
dem
Ersuchen
mitteilt
. [EU]
Uma
conferência
de
revisão
,
para
a
qual
serão
convidadas
todas
as
Partes
Contratantes
e
todos
os
Estados
referidos
no
n.o 1
do
artigo
52
.o,
será
convocada
pelo
Secretário-Geral
da
Organização
das
Nações
Unidas
se
,
no
prazo
de
seis
meses
a
contar
da
data
em
que
o
Secretário-Geral
da
Organização
das
Nações
Unidas
proceder
à
notificação
,
pelo
menos
um
quarto
dos
Estados
Partes
Contratantes
acederem
ao
pedido
.
[Revision
oder
Änderung
bestimmter
Artikel]
Artikel
21
,
22
,
23
und
26
können
entweder
durch
eine
Revisionskonferenz
oder
nach
den
Bestimmungen
des
Artikels
26
durch
die
Versammlung
geändert
werden
. [EU]
[Revisão
ou
alteração
de
determinados
artigos
]
Os
artigos
21
.o,
22
.o,
23
.o e
26
.o
podem
ser
alterados
por
uma
conferência
de
revisão
ou
pela
assembleia
,
nos
termos
do
artigo
26
.o.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Revisionskonferenz"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners