A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
8 results for "EuG-Urteil
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Am
8.
November
2011
stellte
das
Gericht
in
seinem
Urteil
in
der
Rechtssache
T-274/07
(
"
EuG-Urteil
"
)
fest
,
dass
durch
die
Nichteinhaltung
der
in
Artikel
20
Absatz
5
der
Grundverordnung
festgesetzten
Frist
die
Verteidigungsrechte
von
Harmonic
beeinträchtigt
worden
seien
;
außerdem
habe
die
Kommission
gegen
Artikel
8
der
Grundverordnung
verstoßen
,
nach
dem
Harmonic
berechtigt
gewesen
sei
,
bis
zum
Ablauf
dieser
Frist
Verpflichtungen
anzubieten
. [EU]
A 8
de
novembro
de
2011
, o
Tribunal
Geral
,
no
acórdão
proferido
no
Processo
T-274/07
(«acórdão
do
Tribunal
Geral»
),
constatou
que
a
inobservância
do
prazo
prescrito
pelo
artigo
20
.o, n.o 5,
do
regulamento
de
base
foi
,
na
realidade
,
de
molde
a
afetar
os
direitos
de
defesa
da
empresa
Harmonic
, e
que
a
Comissão
violou
,
também
, o
artigo
8.o
do
regulamento
de
base
,
que
conferia
à
empresa
Harmonic
o
direito
de
oferecer
compromissos
até
ao
termo
desse
período
.
Aus
Sicht
von
Harmonic
könne
die
Kommission
dem
EuG-Urteil
nur
nachkommen
,
wie
dies
in
Artikel
266
AEUV
verlangt
werde
,
indem
sie
die
Maßnahmen
dauerhaft
zurücknehme
,
soweit
Harmonic
betroffen
sei
. [EU]
Para
a
empresa
Harmonic
, a
única
forma
de
a
Comissão
dar
cumprimento
ao
acórdão
do
Tribunal
Geral
,
conforme
exigido
pelo
artigo
266
.o
do
TFUE
,
seria
revogar
definitivamente
as
medidas
no
que
diz
respeito
a
essa
empresa
.
Darüber
hinaus
beinhaltet
nach
dem
Urteil
des
Gerichtshofs
in
der
Rechtssache
C-458/98
P
die
Umsetzung
eines
Gerichtsurteils
auch
die
Möglichkeit
,
die
streitige
Verordnung
nur
in
den
Punkten
zu
ändern
,
die
zu
ihrer
Nichtigerklärung
geführt
hatten
,
und
die
unstreitigen
Punkte
,
die
durch
das
EuG-Urteil
nicht
berührt
werden
,
unverändert
zu
lassen
. [EU]
Por
último
, a
aplicação
de
um
acórdão
do
Tribunal
implica
igualmente
a
possibilidade
de
corrigir
os
aspetos
do
regulamento
impugnado
que
estão
na
base
da
sua
anulação
,
deixando
inalteradas
as
partes
não
impugnadas
que
não
sejam
afetadas
pelo
acórdão
do
Tribunal
Geral
–
;
como
sustentado
no
Processo
C-458/98
P [6] («recurso
de
decisão
do
processo
IPS»
).
Die
interessierten
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
das
EuG-Urteil
umgesetzt
werden
sollte
. [EU]
As
partes
interessadas
foram
informadas
dos
factos
e
considerações
essenciais
com
base
nos
quais
se
pretendia
aplicar
o
acórdão
do
Tribunal
Geral
.
Ferner
ist
festzuhalten
,
dass
entgegen
den
vorgebrachten
Argumenten
kein
Verstoß
gegen
Artikel
6
Absatz
1
der
Grundverordnung
festgestellt
werden
konnte
,
da
die
Kommission
kein
neues
Verfahren
eröffnet
,
sondern
die
Ausgangsuntersuchung
wiederaufgenommen
hat
,
um
das
EuG-Urteil
umzusetzen
. [EU]
No
que
diz
respeito
aos
argumentos
avançados
quanto
à
aplicação
do
artigo
6.o, n.o 1,
do
regulamento
de
base
, é
conveniente
notar
que
não
se
pôde
estabelecer
qualquer
infração
a
este
artigo
,
dado
que
a
Comissão
não
iniciou
um
novo
processo
,
mas
reabriu
o
inquérito
inicial
para
aplicar
um
acórdão
do
Tribunal
Geral
.
Jede
davon
abweichende
Auslegung
würde
außerdem
bedeuten
,
dass
beispielsweise
eine
erfolgreiche
Klage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
keine
praktischen
Auswirkungen
für
diese
Partei
hätte
,
wenn
ein
EuG-Urteil
aufgrund
des
Ablaufs
der
Frist
für
den
Abschluss
der
Ausgangsuntersuchung
nicht
umgesetzt
werden
kann
. [EU]
Assinale-se
ainda
que
qualquer
outra
interpretação
significaria
,
por
exemplo
,
que
todas
as
ações
intentadas
com
êxito
pela
indústria
da
União
não
teriam
efeito
concreto
para
esta
parte
,
caso
se
aceite
que
a
expiração
do
prazo
de
encerramento
do
inquérito
inicial
não
permite
a
aplicação
de
um
acórdão
do
Tribunal
Geral
.
Nach
Artikel
266
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
(
"AEUV"
)
sind
die
Organe
der
Europäischen
Union
verpflichtet
,
dem
EuG-Urteil
vom
8.
November
2011
nachzukommen
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
266
.o
do
Tratado
sobre
o
Funcionamento
da
União
Europeia
(«TFUE»),
as
instituições
da
União
devem
tomar
as
medidas
necessárias
à
execução
do
acórdão
do
Tribunal
Geral
de
8
de
novembro
de
2011
.
Nach
dem
EuG-Urteil
vom
8.
November
2011
wurde
eine
Bekanntmachung
veröffentlicht
,
die
die
teilweise
Wiederaufnahme
der
Antidumpinguntersuchung
betreffend
die
Einfuhren
von
Bügelbrettern
und
-tischen
mit
Ursprung
unter
anderem
in
der
VR
China
betraf
. [EU]
Na
sequência
do
acórdão
proferido
pelo
Tribunal
Geral
em
8
de
novembro
de
2011
,
foi
publicado
um
aviso
[7]
de
reabertura
parcial
do
inquérito
anti-dumping
relativo
às
importações
de
tábuas
de
engomar
originárias
,
nomeadamente
,
da
China
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""EuG-Urteil"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners