A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
144 results for "Entwicklungsländer
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
Alle
Entwicklungsländer
,
die
diese
Sonderregelung
ab
1.
Januar
2012
in
Anspruch
nehmen
wollen
,
mussten
bis
zum
31
.
Oktober
2011
einen
entsprechenden
Antrag
einreichen
und
umfassende
Angaben
vorlegen
zur
Ratifizierung
der
einschlägigen
Übereinkommen
,
den
Rechtsvorschriften
und
Maßnahmen
zur
tatsächlichen
Umsetzung
dieser
Übereinkommen
sowie
zu
ihrer
Bereitschaft
,
die
Überwachungs-
und
Überprüfungsmechanismen
,
die
in
den
entsprechenden
Übereinkommen
vorgesehen
sind
,
zu
akzeptieren
und
uneingeschränkt
zu
befolgen
. [EU]
Todos
os
países
em
desenvolvimento
que
desejavam
beneficiar
do
regime
especial
de
incentivo
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2012
tiveram
de
apresentar
um
pedido
por
escrito
até
31
de
Outubro
de
2011
,
acompanhado
de
informações
completas
sobre
a
ratificação
das
convenções
pertinentes
, a
legislação
e
as
medidas
adoptadas
para
a
execução
efectiva
das
disposições
das
convenções
, e o
seu
compromisso
de
aceitar
e
colaborar
plenamente
nos
mecanismos
de
acompanhamento
e
revisão
previstos
nas
convenções
pertinentes
.
Alle
Entwicklungsländer
,
die
diese
Sonderregelung
ab
1.
Juli
2010
in
Anspruch
nehmen
wollen
,
mussten
bis
zum
30
.
April
2010
einen
entsprechenden
Antrag
einreichen
und
umfassende
Angaben
machen
zur
Ratifizierung
der
einschlägigen
Übereinkommen
,
den
Rechtsvorschriften
und
Maßnahmen
zur
tatsächlichen
Umsetzung
dieser
Übereinkommen
und
zu
ihrer
Bereitschaft
,
die
Überwachungs-
und
Überprüfungsmechanismen
,
die
in
den
entsprechenden
Übereinkommen
und
den
dazugehörenden
Rechtsinstrumenten
vorgesehen
sind
,
zu
akzeptieren
und
strikt
anzuwenden
. [EU]
Todos
os
países
em
desenvolvimento
que
desejam
beneficiar
do
regime
especial
de
incentivo
a
partir
de
1
de
Julho
de
2010
tiveram
de
apresentar
um
pedido
por
escrito
até
30
de
Abril
de
2010
,
acompanhado
de
informações
completas
sobre
a
ratificação
das
convenções
pertinentes
, a
legislação
e
as
medidas
de
execução
efectiva
das
disposições
das
convenções
e o
seu
compromisso
de
aceitar
e
colaborar
plenamente
nos
mecanismos
de
acompanhamento
e
revisão
previstos
nas
convenções
pertinentes
e
nos
instrumentos
conexos
.
Alle
Entwicklungsländer
,
die
die
Sonderregelung
in
Anspruch
nehmen
wollen
,
mussten
bis
zum
31
.
Oktober
2008
einen
entsprechenden
Antrag
einreichen
und
umfassende
Angaben
machen
zur
Ratifizierung
der
einschlägigen
Übereinkommen
,
den
Rechtsvorschriften
und
Maßnahmen
zur
tatsächlichen
Umsetzung
dieser
Übereinkommen
und
zu
ihrer
Bereitschaft
,
die
Überwachungs-
und
Überprüfungsmechanismen
,
die
in
den
entsprechenden
Übereinkommen
und
den
dazugehörenden
Rechtsinstrumenten
vorgesehen
sind
,
zu
akzeptieren
und
vollständig
zu
befolgen
. [EU]
Todos
os
países
em
desenvolvimento
que
desejam
beneficiar
do
regime
especial
de
incentivo
tiveram
de
apresentar
um
pedido
por
escrito
até
31
de
Outubro
de
2008
,
acompanhado
de
todas
as
informações
sobre
a
ratificação
das
convenções
pertinentes
, a
legislação
e
as
medidas
para
a
execução
eficaz
das
disposições
das
convenções
,
bem
como
o
seu
compromisso
de
aceitar
e
aplicar
na
íntegra
o
mecanismo
de
acompanhamento
e
reexame
previsto
nas
convenções
pertinentes
e
instrumentos
conexos
.
Alle
Entwicklungsländer
,
die
eine
Anwendung
der
Sonderregelung
anstreben
,
haben
bis
zum
31
.
Oktober
2005
ihre
schriftlichen
Anträge
eingereicht
und
umfassende
Angaben
beigefügt
zur
Ratifizierung
der
einschlägigen
Übereinkommen
,
zu
den
Rechtsvorschriften
und
Maßnahmen
zur
tatsächlichen
Umsetzung
dieser
Übereinkommen
und
zu
ihrer
Bereitschaft
,
die
Überwachungs-
und
Überprüfungsmechanismen
,
die
in
den
entsprechenden
Übereinkommen
und
den
dazugehörenden
Rechtsinstrumenten
vorgesehen
sind
,
zu
akzeptieren
und
vollständig
zu
befolgen
. [EU]
Todos
os
países
em
desenvolvimento
que
desejam
beneficiar
do
regime
especial
de
incentivo
apresentaram
um
pedido
por
escrito
até
31
de
Outubro
de
2005
,
acompanhado
de
todas
as
informações
sobre
a
ratificação
das
convenções
pertinentes
, a
legislação
e
as
medidas
para
a
execução
eficaz
das
disposições
das
convenções
,
bem
como
o
seu
compromisso
de
aceitar
e
aplicar
na
íntegra
o
mecanismo
de
acompanhamento
e
reexame
previsto
nas
convenções
pertinentes
e
instrumentos
conexos
.
Am
7.
Juli
2004
veröffentlichte
die
Kommission
eine
an
den
Rat
,
das
Europäische
Parlament
und
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
gerichtete
Mitteilung
mit
dem
Titel
"
Entwicklungsländer
,
internationaler
Handel
und
nachhaltige
Entwicklung:
Die
Rolle
des
Allgemeinen
Präferenzsystems
(
APS
)
der
Gemeinschaft
im
Jahrzehnt
2006/2015"
,
in
der
ebenfalls
anerkannt
wurde
,
dass
die
Ursprungsregeln
geändert
werden
müssen
. [EU]
Em
7
de
Julho
de
2004
, a
Comissão
publicou
uma
comunicação
ao
Conselho
,
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Comité
Económico
e
Social
Europeu
intitulada
«Países
em
desenvolvimento
,
comércio
internacional
e
desenvolvimento
sustentável:
o
papel
do
sistema
das
preferências
generalizadas
(SPG)
da
Comunidade
para
o
decénio
2006-2015»
[8],
que
reconhecia
igualmente
a
necessidade
de
alterações
nas
regras
de
origem
.
Am
7.
Juli
2004
veröffentlichte
die
Kommission
eine
an
den
Rat
,
das
Europäische
Parlament
und
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
gerichtete
Mitteilung
mit
dem
Titel
"
Entwicklungsländer
,
internationaler
Handel
und
nachhaltige
Entwicklung:
Die
Rolle
des
Allgemeinen
Präferenzsystems
(
APS
)
der
Gemeinschaft
im
Jahrzehnt
2006/2015"
,
in
der
ebenfalls
anerkannt
wurde
,
dass
die
Ursprungsregeln
geändert
werden
müssen
. [EU]
Em
7
de
Julho
de
2004
, a
Comissão
publicou
uma
comunicação
ao
Conselho
,
ao
Parlamento
Europeu
e
ao
Comité
Económico
e
Social
intitulada
«Países
em
desenvolvimento
,
comércio
internacional
e
desenvolvimento
sustentável:
O
papel
do
Sistema
das
Preferências
Generalizadas
(SPG)
da
Comunidade
para
o
decénio
2006-2015»
[8]
que
reconhecia
igualmente
a
necessidade
de
alterações
nas
regras
de
origem
.
ANLAGE
9:
Benachbarte
Entwicklungsländer
[EU]
APÊNDICE
9:
Países
vizinhos
em
desenvolvimento
Anträge
auf
Verlängerung
der
Ausnahmegenehmigung
,
nach
der
Kanada
bestimmte
Entwicklungsländer
im
Rahmen
einer
Präferenzregelung
(
CARIBCAN-Programm
)
bevorzugt
behandeln
kann
[EU]
Pedidos
de
prorrogação
da
derrogação
que
autoriza
o
Canadá
a
aplicar
um
regime
preferencial
a
certos
países
em
desenvolvimento
(programa
Caribcan
)
Auf
die
Zuchtlachseinfuhren
mit
Ursprung
in
einem
der
in
Anhang
2
genannten
Entwicklungsländer
finden
weder
das
Kontingent
gemäß
Artikel
1
noch
die
Artikel
2
und
3
Anwendung
. [EU]
As
importações
de
salmão
de
viveiro
originário
de
um
dos
países
em
desenvolvimento
enumerados
no
Anexo
2
não
estão
sujeitas
aos
contingentes
pautais
especificados
no
artigo
1.o
nem
serão
imputadas
a
esses
contingentes
,
nem
estarão
sujeitas
aos
requisitos
previstos
nos
artigos
2.o
ou
3o
.
Auf
Einfuhren
von
Zuchtlachs
mit
Ursprung
in
einem
der
in
Anhang
2
aufgeführten
Entwicklungsländer
finden
die
Zollkontingente
keine
Anwendung
. [EU]
As
importações
de
salmão
de
viveiro
originário
de
um
dos
países
em
desenvolvimento
especificados
no
anexo
II
não
estão
sujeitas
nem
serão
imputadas
aos
contingentes
pautais
.
Aufgrund
der
ebenfalls
gesteigerten
Nachfrage
nach
CDM-Gutschriften
erhalten
die
Entwicklungsländer
,
in
denen
CDM-Projekte
durchgeführt
werden
,
Unterstützung
bei
der
Erreichung
ihrer
Ziele
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
. [EU]
A
procura
de
créditos
de
MDL
será
igualmente
estimulada
, o
que
ajudará
os
países
em
desenvolvimento
nos
quais
sejam
executados
projectos
de
MDL
, a
alcançar
os
seus
objectivos
de
desenvolvimento
sustentável
.
Ausarbeitung
von
Leitlinien
zur
Unterstützung
der
Entwicklungsländer
bei
der
Organisation
amtlicher
Kontrollen
der
Erzeugnisse
,
die
in
die
Gemeinschaft
ausgeführt
werden
[EU]
Elaboração
de
orientações
para
auxiliar
os
países
em
desenvolvimento
na
organização
dos
controlos
oficiais
dos
produtos
exportados
para
a
Comunidade
Ausdehnung
auf
am
wenigsten
entwickelte
Länder
und
Entwicklungsländer
,
die
nicht
WTO-Mitglieder
sind
[EU]
Alargamento
a
países
menos
desenvolvidos
e a
países
em
desenvolvimento
que
não
sejam
membros
da
OMC
Aus
Gründen
der
Kohärenz
sollten
die
im
Rahmen
der
allgemeinen
Regelung
gewährten
Zollpräferenzen
nicht
auf
Entwicklungsländer
ausgeweitet
werden
,
die
in
den
Genuss
einer
präferenziellen
Marktzugangsregelung
mit
der
Union
kommen
,
die
Zollpräferenzen
in
mindestens
demselben
Umfang
vorsieht
wie
das
praktisch
den
Gesamthandel
abdeckende
Schema
. [EU]
Por
razões
de
coerência
,
as
preferências
pautais
concedidas
ao
abrigo
do
regime
geral
não
deverão
ser
alargadas
a
países
em
desenvolvimento
que
beneficiam
de
um
regime
preferencial
de
acesso
ao
mercado
da
União
,
que
assegure
,
pelo
menos
o
mesmo
nível
de
preferências
pautais
que
o
regime
aplicável
a
praticamente
todo
o
comércio
.
Außerdem
ist
es
von
grundlegender
Bedeutung
,
dass
in
dem
Kommissionsvorschlag
Handelsstatistiken
über
unter
das
Schema
fallende
Einfuhren
für
den
Zeitraum
bis
einschließlich
2009
,
die
erst
im
Juli
2010
zur
Verfügung
standen
,
berücksichtigt
werden
,
da
der
Welthandel
,
einschließlich
des
Handels
der
Entwicklungsländer
,
2009
drastisch
zurückging
. [EU]
Além
disso
, é
essencial
que
a
proposta
da
Comissão
tenha
em
conta
dados
estatísticos
do
comércio
,
que
só
ficaram
disponíveis
em
Julho
de
2010
,
relativos
às
importações
abrangidas
pelo
sistema
no
período
que
inclui
2009
,
um
ano
marcado
por
uma
queda
acentuada
no
comércio
mundial
,
inclusive
no
que
se
refere
aos
países
em
desenvolvimento
.
Auswirkungen
auf
Entwicklungsländer
[EU]
Impacto
nos
países
em
desenvolvimento
Bei
der
Festlegung
der
Prioritäten
für
die
Notifikationen
berücksichtigt
die
Kommission
,
ob
die
betreffende
Chemikalie
bereits
in
Anhang
I
Teil
3
aufgeführt
ist
,
in
welchem
Umfang
die
Informationsanforderungen
gemäß
Anhang
IV
erfüllt
werden
können
sowie
die
Schwere
der
mit
der
Chemikalie
verbundenen
Risiken
,
insbesondere
für
die
Entwicklungsländer
. [EU]
Ao
determinar
as
prioridades
para
notificação
, a
Comissão
deve
ter
em
conta
o
facto
de
o
produto
químico
estar
ou
não
incluído
na
parte
3
do
Anexo
I,
em
que
medida
podem
ser
cumpridos
os
requisitos
de
informação
previstos
no
Anexo
IV
e a
gravidade
dos
riscos
que
o
produto
químico
representa
,
nomeadamente
para
os
países
em
desenvolvimento
.
Bei
der
Festlegung
der
Prioritäten
für
die
Notifikationen
berücksichtigt
die
Kommission
,
ob
die
betreffende
Chemikalie
bereits
in
Anhang
I
Teil
3
aufgeführt
ist
,
in
welchem
Umfang
die
Informationsanforderungen
gemäß
Anhang
IV
erfüllt
werden
können
sowie
die
Schwere
der
mit
der
Chemikalie
verbundenen
Risiken
,
insbesondere
für
die
Entwicklungsländer
. [EU]
Ao
determinar
as
prioridades
para
notificação
, a
Comissão
deve
ter
em
conta
o
facto
de
o
produto
químico
estar
ou
não
incluído
na
parte
3
do
anexo
I,
em
que
medida
podem
ser
cumpridos
os
requisitos
de
informação
estabelecidos
no
anexo
IV
e a
gravidade
dos
riscos
que
o
produto
químico
representa
,
nomeadamente
para
os
países
em
desenvolvimento
.
Bei
der
Überwachung
der
Übereinstimmung
der
Materialien
und
Gegenstände
mit
dieser
Verordnung
sollten
die
speziellen
Bedürfnisse
der
Entwicklungsländer
und
insbesondere
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder
berücksichtigt
werden
. [EU]
No
controlo
da
conformidade
dos
materiais
e
objectos
com
o
presente
regulamento
é
conveniente
ter
em
conta
as
necessidades
específicas
dos
países
em
desenvolvimento
, e
em
especial
dos
países
menos
desenvolvidos
.
Bei
diesen
innovativen
Partnerschaften
wird
in
Übereinstimmung
mit
den
praktischen
Bedürfnissen
der
Entwicklungsländer
der
Schwerpunkt
auf
die
weitere
Entwicklung
der
Infrastruktur
,
der
menschlichen
Ressourcen
und
der
Politik
sowie
auf
den
Austausch
kultureller
Aktivitäten
,
Güter
und
Dienstleistungen
gelegt
. [EU]
Em
resposta
às
necessidades
concretas
dos
países
em
vias
de
desenvolvimento
,
essas
parcerias
inovadoras
deverão
colocar
a
tónica
no
desenvolvimento
das
infra-estruturas
,
dos
recursos
humanos
e
das
políticas
,
bem
como
no
intercâmbio
de
actividades
,
bens
e
serviços
culturais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for ""Entwicklungsländer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners