A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1595 results for zwecks
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Abweichend
von
Absatz
1
Unterabsatz
1
können
in
Fällen
,
in
denen
die
Anstellungsbehörde
gemäß
dem
Statut
Teilzeitarbeit
genehmigt
hat
,
zwecks
Ausgleichs
Einstellungen
vorgenommen
werden
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 1,
primeiro
parágrafo
,
os
casos
de
exercício
de
atividade
a
tempo
parcial
autorizados
pela
Autoridade
Investida
do
Poder
de
Nomeação
de
acordo
com
o
disposto
no
Estatuto
podem
ser
compensados
.
Abweichend
von
Absatz
1
Unterabsatz
2
können
in
Fällen
,
in
denen
die
Anstellungsbehörde
gemäß
dem
Statut
Teilzeitarbeit
genehmigt
hat
,
zwecks
Ausgleichs
Einstellungen
vorgenommen
werden
. [EU]
Em
derrogação
ao
segundo
parágrafo
do
n.o 1,
os
casos
de
exercício
de
actividade
a
tempo
parcial
,
autorizados
pela
autoridade
investida
do
poder
de
nomeação
de
acordo
com
o
disposto
no
Estatuto
,
podem
ser
compensados
.
Abweichend
von
Artikel
10
ist
bei
der
Prüfung
von
Änderungen
aufgrund
von
Wirkstoffänderungen
zwecks
jährlicher
Aktualisierung
eines
Grippeimpfstoffs
für
den
Menschen
das
Verfahren
nach
den
Absätzen
2
bis
5
anzuwenden
." [EU]
Em
derrogação
ao
artigo
10
.o,
deve
aplicar-se
o
procedimento
previsto
nos
n.os 2 a 5 à
análise
das
alterações
relativas
a
modificações
da
substância
ativa
para
efeitos
da
atualização
anual
de
uma
vacina
contra
a
gripe
humana
.»;
Abweichend
von
Artikel
13c
ist
bei
der
Prüfung
von
Änderungen
aufgrund
von
Wirkstoffänderungen
zwecks
jährlicher
Aktualisierung
eines
Grippeimpfstoffs
für
den
Menschen
das
Verfahren
nach
den
Absätzen
2
bis
4
anzuwenden
. [EU]
Em
derrogação
ao
artigo
13
.o-C,
deve
aplicar-se
o
procedimento
previsto
nos
n.os 2 a 4 à
análise
das
alterações
relativas
a
modificações
da
substância
ativa
para
efeitos
da
atualização
anual
de
uma
vacina
contra
a
gripe
humana
.
Abweichend
von
Artikel
10
ist
bei
der
Prüfung
von
Änderungen
aufgrund
von
Wirkstoffänderungen
zwecks
jährlicher
Aktualisierung
eines
Grippeimpfstoffs
für
den
Menschen
das
Verfahren
nach
den
Absätzen
2
bis
6
anzuwenden
. [EU]
Em
derrogação
ao
artigo
10
.o,
aplica-se
o
procedimento
previsto
nos
n.os 2 a 6 à
análise
das
alterações
relativas
a
modificações
da
substância
activa
para
efeitos
da
actualização
anual
de
uma
vacina
contra
a
gripe
humana
.
"Aggregator"
ein
Lastmanagement-Dienstleister
,
der
verschiedene
kurzfristige
Verbraucherlasten
zwecks
Verkauf
oder
Auktion
in
organisierten
Energiemärkten
bündelt
. [EU]
«Central
de
compras»
,
um
prestador
de
serviços
a
pedido
que
combina
cargas
de
consumo
de
curta
duração
múltiplas
para
venda
ou
leilão
em
mercados
de
energia
organizados
.
Alle
Drittstaatsangehörigen
,
die
sich
rechtmäßig
in
den
Mitgliedstaaten
aufhalten
und
dort
arbeiten
,
sollten
nach
dem
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
zumindest
ein
gemeinsames
Bündel
gleicher
Rechte
wie
die
Staatsangehörigen
des
jeweiligen
Aufnahmemitgliedstaates
genießen
,
ungeachtet
des
ursprünglichen
Zwecks
bzw
.
der
Grundlage
ihrer
Zulassung
. [EU]
Os
nacionais
de
países
terceiros
que
residem
e
trabalham
legalmente
nos
Estados-Membros
deverão
beneficiar
pelo
menos
de
um
conjunto
comum
de
direitos
baseado
na
igualdade
de
tratamento
em
relação
aos
nacionais
do
Estado-Membro
de
acolhimento
,
independentemente
da
finalidade
inicial
ou
do
motivo
da
sua
admissão
.
Alle
Flaschen
mit
dem
mineralischen
Medium
auf
1 l
auffüllen
,
mischen
und
anschließend
von
jeder
Flasche
eine
Probe
zwecks
Bestimmung
der
DOC-Ausgangskonzentration
entnehmen
(
vgl
.
Anlage
2.4). [EU]
Ajustar
os
volumes
em
todos
os
frascos
a 1
litro
,
utilizando
meio
mineral
e,
depois
de
se
misturar
,
retirar
uma
amostra
de
cada
frasco
para
determinar
a
concentração
inicial
de
COD
(ver
apêndice
2.4).
Alle
Flüssigkeiten
sind
an
den
Kontrollstellen
zwecks
Prüfung
zu
präsentieren
. [EU]
Todos
os
líquidos
serão
apresentados
nos
pontos
de
rastreio
para
exame
.
Alle
gemäß
CAT
.IDE.H.300
mitgeführten
Rettungsflöße
müssen
so
eingebaut
sein
,
dass
sie
unter
den
Bedingungen
auf
See
,
unter
denen
die
Notwasserungs-
,
Schwimm-
und
Trimmeigenschaften
des
Hubschraubers
zwecks
Erfüllung
der
Notwasserungsanforderungen
für
die
Zulassung
bewertet
wurden
,
benutzbar
sind
. [EU]
Todos
os
barcos
salvavidas
transportados
de
acordo
com
a
secção
CAT
.IDE.H.300
devem
estar
acondicionados
de
modo
a
poderem
ser
usados
em
condições
marítimas
nas
quais
as
características
de
amaragem
,
flutuação
e
equilíbrio
do
helicóptero
foram
avaliadas
para
fins
de
cumprimento
dos
requisitos
de
amaragem
necessários
à
certificação
.
Allerdings
ist
die
Kommission
angesichts
der
zeitlichen
Abfolge
der
Maßnahmen
(I),
des
gemeinsamen
Zwecks
der
Maßnahmen
(
II
)
und
der
Lage
der
Unternehmen
zum
Zeitpunkt
der
einzelnen
Maßnahmen
(
III
)
zu
dem
Schluss
gelangt
,
dass
die
Maßnahmen
keine
hinreichend
ausgeprägten
Unterschiede
aufweisen
,
um
unabhängig
voneinander
auf
das
Kriterium
des
marktwirtschaftlich
handelnden
Kapitalgebers
hin
überprüft
zu
werden
. [EU]
Porém
,
com
base
na
cronologia
das
medidas
(I),
no
objectivo
comum
das
medidas
(II) e
na
situação
das
empresas
à
data
de
execução
de
cada
uma
das
medidas
(III), a
Comissão
conclui
que
essas
medidas
não
são
suficientemente
diferenciadas
para
poderem
ser
avaliadas
independentemente
, à
luz
do
princípio
do
investidor
numa
economia
de
mercado
.
Allerdings
stützen
sich
die
Überprüfungen
der
Kommission
für
Maßnahme
101
"Investitionen
in
landwirtschaftlichen
Betrieben
zwecks
Umstrukturierung
und
Anpassung
an
die
gemeinschaftlichen
Normen"
und
Maßnahme
103
"Investitionen
in
die
Verarbeitung
und
Vermarktung
von
Agrar-
und
Fischereierzeugnissen
zwecks
Umstrukturierung
dieser
Tätigkeiten
und
Anpassung
an
die
gemeinschaftlichen
Normen"
auf
ein
System
,
das
in
Bezug
auf
alle
relevanten
Elemente
zwar
einsatzfähig
,
aber
noch
nicht
im
Einsatz
befindlich
ist
. [EU]
No
entanto
,
as
verificações
efectuadas
pela
Comissão
relativamente
à
medida
101
«Investimentos
em
explorações
agrícolas
para
a
sua
reestruturação
e
modernização
de
acordo
com
as
normas
comunitárias»
e à
medida
103
«Investimentos
na
transformação
e
na
comercialização
de
produtos
agrícolas
e
da
pesca
,
tendo
em
vista
a
reestruturação
e a
modernização
dessas
actividades
de
acordo
com
as
normas
comunitárias»
baseiam-se
num
sistema
que
está
operacional
,
mas
não
funciona
ainda
,
no
que
se
refere
à
totalidade
dos
elementos
relevantes
.
Allerdings
unterscheiden
sich
die
Vorgehensweise
der
Kommission
und
jene
des
Sachverständigen
technisch
in
Bezug
auf
die
Spannen
(
Standardfehler/Standardabweichung
),
die
zwecks
Verifizierung
der
Marktkonformität
der
Provisionen
auf
die
Erwartungswerte
anzuwenden
sind
. [EU]
Foi
registada
uma
diferença
técnica
entre
a
Comissão
e o
perito
em
relação
às
variações
a
aplicar
aos
valores
previstos
(erro-padrão/desvio-padrão)
de
forma
a
verificar
se
a
remuneração
está
em
conformidade
com
as
condições
de
mercado
.
Alle
(
serologischen
und
virologischen
)
Untersuchungsergebnisse
sind
dem
Gemeinschaftlichen
Referenzlabor
(
CRL
)
zwecks
Vergleich
zu
übermitteln
. [EU]
Todos
os
resultados
(tanto
serológicos
como
virológicos
)
serão
enviados
ao
laboratório
comunitário
de
referência
(LCR)
para
serem
comparados
e
coligidos
.
als
Beweismittel
zwecks
Anwendung
dieser
Verordnung
[EU]
Enquanto
elementos
de
prova
,
para
efeitos
de
aplicação
do
presente
regulamento
Als
Folge
der
Überprüfung
der
Stintdorschbestände
im
Einklang
mit
Absatz
5
können
die
Fangmöglichkeiten
für
Wittling
in
den
EU-Gewässern
der
ICES-Gebiete
IIa
,
IIIa
und
IV
und
für
Schellfisch
in
den
EU-Gewässern
der
ICES-Gebiete
IIa
,
III
und
IV
von
der
Kommission
nach
dem
Verfahren
gemäß
Artikel
30
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
zwecks
Berücksichtigung
der
industriellen
Beifänge
in
der
Stintdorschfischerei
überprüft
werden
. [EU]
Na
sequência
da
revisão
dos
limites
de
captura
da
população
de
faneca
da
Noruega
,
em
conformidade
com
o n.o 5,
os
limites
de
captura
para
as
populações
de
badejo
nas
águas
da
UE
das
zonas
CIEM
IIa
,
IIIa
,
IV
,
assim
como
para
a
população
de
arinca
nas
águas
da
UE
das
divisões
CIEM
IIa
,
III
,
IV
podem
ser
revistos
pela
Comissão
em
conformidade
com
o
procedimento
referido
no
n.o 2
do
artigo
30
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2371/2002
, a
fim
de
ter
em
conta
as
capturas
acessórias
industriais
na
pesca
da
faneca
da
Noruega
.
Als
Folge
der
Überprüfung
der
Stintdorschbestände
im
Einklang
mit
Absatz
5
können
die
Fangmöglichkeiten
für
Wittling
in
den
ICES-Gebieten
IIIa
und
IV
sowie
in
den
EG-Gewässern
des
ICES-Gebiets
IIa
und
für
Schellfisch
im
ICES-Gebiet
IIIa
und
in
den
EG-Gewässern
der
ICES-Gebiete
IIIb
,
IIIc
und
IIId
sowie
im
ICES-Gebiet
IV
und
in
den
EG-Gewässern
des
ICES-Gebiets
IIa
von
der
Kommission
nach
dem
in
Artikel
30
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2371/2002
genannten
Verfahren
zwecks
Berücksichtigung
der
industriellen
Beifänge
in
der
Stintdorschfischerei
überprüft
werden
. [EU]
Como
consequência
da
revisão
da
unidade
populacional
de
faneca
da
Noruega
em
conformidade
com
o n.o 5,
os
limites
de
captura
para
as
unidades
populacionais
de
badejo
nas
zonas
CIEM
IIIa
e
IV
e
nas
águas
da
CE
da
zona
CIEM
IIa
e
para
as
unidades
populacionais
de
arinca
na
zona
CIEM
IIIa
e
nas
águas
da
CE
das
zonas
CIEM
IIIb
,
IIIc
e
IIId
e
na
zona
CIEM
IV
e
águas
da
CE
da
zona
CIEM
IIa
podem
ser
revistos
pela
Comissão
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
30
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2371/2002
, a
fim
de
ter
em
conta
as
capturas
acessórias
industriais
na
pesca
da
faneca
da
Noruega
.
Alternative
Maßnahmen
sind
bei
Ausschreibungen
zwecks
verdeckter
oder
gezielter
Kontrolle
nicht
vorgesehen
. [EU]
Não
está
prevista
qualquer
conduta
alternativa
relativa
à
vigilância
discreta
ou
ao
controlo
específico
.
Am
10
.
Mai
2010
erließ
der
Rat
aufgrund
des
Artikels
126
Absatz
9
und
des
Artikels
136
AEUV
den
an
Griechenland
gerichteten
Beschluss
2010/320/EU
zwecks
Ausweitung
und
Intensivierung
der
haushaltspolitischen
Überwachung
und
zur
Inverzugsetzung
Griechenlands
mit
der
Maßgabe
,
die
zur
Beendigung
des
übermäßigen
Defizits
bis
spätestens
2014
als
notwendig
erachteten
Maßnahmen
zu
treffen
. [EU]
Em
10
de
maio
de
2010
,
nos
termos
do
artigo
126
.o, n.o 9, e
do
artigo
136
.o
do
TFUE
, o
Conselho
adotou
a
Decisão
2010/320/UE
[1]
dirigida
à
Grécia
com
o
objetivo
de
reforçar
e
aprofundar
a
supervisão
orçamental
,
notificando-a
a
tomar
as
medidas
necessárias
para
a
redução
do
défice
, a
fim
de
corrigir
esta
situação
até
2014
.
Am
10
.
Mai
2010
erließ
der
Rat
aufgrund
von
Artikel
126
Absatz
9
AEUV
und
Artikel
136
AEUV
den
an
Griechenland
gerichteten
Beschluss
2010/320/EU
(
im
Folgenden
"Beschluss"
)
zwecks
Ausweitung
und
Intensivierung
der
haushaltspolitischen
Überwachung
und
zur
Inverzugsetzung
Griechenlands
mit
der
Maßgabe
,
die
zur
Beendigung
des
übermäßigen
Defizits
bis
2014
als
notwendig
erachteten
Maßnahmen
zu
treffen
. [EU]
Em
10
de
Maio
de
2010
, o
Conselho
adoptou
a
Decisão
2010/320/UE
[1] (a
seguir
designada
por
«Decisão»
)
dirigida
à
Grécia
nos
termos
do
n.o 9
do
artigo
126
.o e
do
artigo
136
.o,
com
o
objectivo
de
reforçar
e
aprofundar
a
supervisão
orçamental
e
que
notificava
a
Grécia
no
sentido
de
tomar
medidas
para
a
redução
do
défice
considerada
necessária
a
fim
de
corrigir
a
situação
de
défice
excessivo
o
mais
tardar
em
2014
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zwecks":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners