A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
140 results for zollfrei
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Deemed
exports
(
Vorgesehene
Ausfuhren
):
Im
Rahmen
dieser
Teilregelung
kann
der
Hauptlieferant
die
Vormaterialien
zollfrei
einführen
,
die
er
zur
Herstellung
von
Waren
benötigt
,
die
als
vorgesehene
Ausfuhren
an
die
in
Abschnitt
8.2
Buchstaben
b
bis
g
und
i
bis
j
des
EXIM-Dokuments
2004-2009
genannten
Abnehmerkategorien
geliefert
werden
. [EU]
Exportações
previstas:
Este
sub-regime
autoriza
um
contratante
principal
a
importar
,
com
isenção
de
direitos
,
os
inputs
necessários
para
a
fabricação
de
mercadorias
a
vender
como
«exportações
previstas»
às
categorias
de
clientes
mencionadas
nas
alíneas
b) a g), i) e j)
do
ponto
8.2
do
documento
sobre
a
política
de
exportação
e
de
importação
para
2004-2009
.
Der
Antragsteller
brachte
vor
,
die
Investitionsgüter
,
die
unter
der
EPCGS
zollfrei
für
den
Betrieb
in
Khanvel
eingeführt
worden
seien
,
würden
nicht
mehr
genutzt
,
weshalb
der
diese
Güter
betreffende
Vorteil
nicht
im
Zähler
berücksichtigt
werden
sollte
. [EU]
O
requerente
alegou
que
os
bens
de
equipamento
importados
com
isenção
de
direitos
ao
abrigo
do
regime
EPCG
usados
na
unidade
localizada
em
Khanvel
deixaram
de
ser
utilizados
e
que
a
vantagem
relativa
a
esses
bens
não
deveria
ser
incluída
no
numerador
.
Der
Antragsteller
nutzte
die
EOB-Regelung
,
um
Rohstoffe
und
Investitionsgüter
zollfrei
einzuführen
,
Waren
im
Inland
zu
beziehen
und
hierbei
die
Verbrauchsteuerbefreiung
und
die
Rückerstattung
der
landesweiten
Verkaufssteuer
sowie
der
Abgaben
auf
Heizöl
in
Anspruch
zu
nehmen
und
einen
Teil
seiner
Produktion
auf
dem
Inlandsmarkt
zu
verkaufen
. [EU]
O
requerente
recorreu
ao
regime
das
EOU
para
importar
,
com
isenção
de
direitos
,
matérias-primas
e
bens
de
equipamento
,
para
adquirir
mercadorias
isentas
de
impostos
especiais
de
consumo
a
nível
nacional
,
bem
como
para
obter
a
devolução
de
direitos
aplicáveis
ao
combustível
(furnace
oil
) e,
ainda
,
para
vender
uma
parte
da
sua
produção
no
mercado
interno
.
Der
ausführende
Hersteller
,
der
das
Zwischenprodukt
herstellt
,
kann
die
Vorleistungen
zollfrei
einführen
und
zu
diesem
Zweck
eine
AA-Regelung
für
die
Lieferung
von
Zwischenprodukten
in
Anspruch
nehmen
. [EU]
O
fabricante-exportador
que
fabrica
o
produto
intermédio
pode
importar
inputs
com
isenção
de
direitos
,
obtendo
para
o
efeito
o
AAS
«fornecimentos
intermédios»
.
Der
ausführende
Hersteller
,
der
das
Zwischenprodukt
herstellt
,
kann
die
Vorleistungen
zollfrei
einführen
und
zu
diesem
Zweck
eine
AAS
für
die
Lieferung
von
Zwischenprodukten
beantragen
. [EU]
O
fabricante-exportador
que
fabrica
o
produto
intermédio
pode
importar
inputs
com
isenção
de
direitos
,
obtendo
para
o
efeito
o
AAS
«fornecimentos
intermédios»
.
Der
ausführende
Hersteller
,
der
das
Zwischenprodukt
herstellt
,
kann
die
Vorleistungen
zollfrei
einführen
und
zu
diesem
Zweck
eine
AAS
für
die
Lieferung
von
Zwischenprodukten
beantragen
. [EU]
O
fabricante-exportador
que
fabrica
o
produto
intermédio
pode
importar
inputs
com
isenção
de
direitos
,
obtendo
para
o
efeito
uma
AA
«fornecimentos
intermédios»
.
Der
Ausführer
ist
nicht
verpflichtet
,
die
zollfrei
eingeführten
Waren
bei
der
Herstellung
der
betreffenden
Ware
tatsächlich
zu
verbrauchen
,
und
die
Gutschrift
wird
nicht
auf
der
Grundlage
der
tatsächlich
verwendeten
Vorleistungen
berechnet
. [EU]
O
exportador
não
é
obrigado
a
consumir
efectivamente
durante
o
processo
de
produção
as
mercadorias
importadas
com
isenção
de
direitos
, e o
montante
do
crédito
não
é
calculado
em
relação
aos
inputs
efectivamente
utilizados
.
Der
Ausführer
ist
nicht
verpflichtet
,
die
zollfrei
eingeführten
Waren
bei
der
Herstellung
der
betreffenden
Ware
tatsächlich
zu
verbrauchen
,
und
die
Gutschrift
wird
nicht
auf
der
Grundlage
der
tatsächlich
verwendeten
Vorleistungen
berechnet
. [EU]
O
exportador
não
é
obrigado
a
consumir
efectivamente
durante
o
processo
de
produção
as
mercadorias
importadas
com
isenção
de
direitos
,
nem
o
montante
do
crédito
é
calculado
em
relação
aos
inputs
efectivamente
utilizados
.
Der
Ausführer
ist
nicht
verpflichtet
,
die
zollfrei
eingeführten
Waren
bei
der
Herstellung
der
betreffenden
Ware
tatsächlich
zu
verbrauchen
,
und
die
Gutschrift
wird
nicht
auf
der
Grundlage
der
tatsächlich
verwendeten
Vormaterialien
berechnet
. [EU]
O
exportador
não
é
obrigado
a
consumir
efectivamente
durante
o
processo
de
produção
as
mercadorias
importadas
com
isenção
de
direitos
, e o
montante
do
crédito
não
é
calculado
em
relação
aos
inputs
efectivamente
utilizados
.
Der
Genehmigungsinhaber
kann
-
bis
zu
einem
bestimmten
Wert
,
der
sich
nach
seiner
bisherigen
Ausfuhrleistung
richtet
-
alle
Vorleistungen
,
die
für
die
Herstellung
einer
jeden
unter
die
jeweilige
Warengruppe
fallenden
Ware
erforderlich
sind
,
zollfrei
einführen
. [EU]
Até
um
certo
limiar
estabelecido
em
função
dos
seus
anteriores
resultados
das
exportações
, o
titular
da
autorização
pode
importar
com
isenção
de
direitos
os
inputs
necessários
para
a
fabricação
de
qualquer
dos
itens
abrangidos
por
esse
grupo
de
produtos
.
Der
Genehmigungsinhaber
kann
-
bis
zu
einem
bestimmten
Wert
,
der
sich
nach
seiner
bisherigen
Ausfuhrleistung
richtet
-
alle
Vorleistungen
,
die
für
die
Herstellung
einer
unter
die
betreffende
Warengruppe
fallenden
Ware
erforderlich
sind
,
zollfrei
einführen
. [EU]
Até
um
certo
limiar
estabelecido
em
função
de
anteriores
resultados
das
exportações
, o
titular
da
licença
pode
importar
com
isenção
de
direitos
os
inputs
necessários
para
a
produção
de
qualquer
dos
produtos
desse
grupo
.
Der
Genehmigungsinhaber
kann
-
bis
zu
einem
bestimmten
Wert
,
der
sich
nach
seiner
bisherigen
Ausfuhrleistung
richtet
-
alle
Vorleistungen
,
die
für
die
Herstellung
einer
zu
der
jeweiligen
Warengruppe
zählenden
Ware
erforderlich
sind
,
zollfrei
einführen
. [EU]
Até
um
certo
limiar
estabelecido
em
função
dos
seus
anteriores
resultados
das
exportações
, o
titular
da
licença
pode
importar
com
isenção
de
direitos
os
inputs
necessários
para
a
fabricação
de
qualquer
dos
itens
abrangidos
por
esse
grupo
de
produtos
.
Der
Inhaber
einer
solchen
Vorablizenz
für
Zwischenprodukte
kann
die
Produkte
,
die
er
zur
Herstellung
der
Ware
benötigt
,
die
anschließend
als
Rohstoff
für
die
Herstellung
der
betroffenen
Ware
an
Jindal
geliefert
wird
,
zollfrei
einführen
. [EU]
O
titular
dessa
licença
prévia
intermédia
pode
importar
com
isenção
de
direitos
as
mercadorias
necessárias
para
produzir
o
produto
que
,
subsequentemente
,
será
fornecido
à
Jindal
como
matéria-prima
para
a
produção
do
produto
em
causa
.
Der
Inhaber
einer
solchen
Vorablizenz
für
Zwischenprodukte
kann
die
Waren
,
die
zur
Herstellung
der
an
den
endgültigen
Ausführer
gelieferten
Vorleistungen
benötigt
werden
,
zollfrei
einführen
. [EU]
O
titular
dessa
licença
prévia
intermédia
pode
beneficiar
da
isenção
dos
direitos
de
importação
aplicáveis
aos
bens
necessários
para
fabricar
os
factores
de
produção
que
fornece
ao
exportador
final
.
Der
inländische
Hersteller
,
der
in
der
Ungültigerklärung
genannte
Investitionsgüter
erwirbt
,
hat
dann
Anspruch
auf
Vergünstigungen
für
sogenannte
"deemed
exports"
(
vorgesehene
Ausfuhren
)
und
darauf
,
Teile
,
die
er
für
die
Herstellung
solcher
Investitionsgüter
benötigt
,
zollfrei
einzuführen
. [EU]
O
fabricante
nacional
de
bens
de
equipamento
especificado
na
carta
de
anulação
torna-se
elegível
para
a
vantagem
ligada
às
exportações
previstas
e
tem
direito
a
beneficiar
da
importação
isenta
de
direitos
das
componentes
necessárias
para
fabricar
os
bens
de
equipamento
em
causa
.
Der
Kontrollbesuch
ergab
,
dass
die
pakistanischen
Behörden
in
der
Praxis
kein
angemessenes
Nachprüfungssystem
angewandt
haben
,
mit
dem
sich
überwachen
lässt
,
in
welchem
Umfang
die
zollfrei
eingeführten
Rohstoffe
zur
Herstellung
der
entsprechenden
Ausfuhrware
verwendet
werden
. [EU]
A
visita
de
verificação
estabeleceu
que
,
na
prática
,
as
autoridades
paquistanesas
não
utilizaram
um
sistema
de
verificação
apropriado
para
controlar
a
quantidade
de
matérias-primas
importadas
isentas
de
direitos
aduaneiros
e
utilizadas
na
produção
dos
produtos
de
exportação
resultantes
.
Der
kooperierende
Ausführer
,
der
die
EOB-Regelung
in
Anspruch
nahm
,
tat
dies
,
um
Rohstoffe
und
Investitionsgüter
zollfrei
einführen
zu
können
und
um
die
landesweite
Verkaufssteuer
auf
im
Inland
erworbene
Waren
erstattet
zu
bekommen
. [EU]
O
exportador
que
colaborou
no
inquérito
recorreu
ao
regime
UOE
para
importar
,
com
isenção
de
direitos
,
bens
de
equipamento
e
obter
o
reembolso
do
imposto
nacional
sobre
as
vendas
pago
sobre
as
mercadorias
adquiridas
no
mercado
interno
.
Der
Lizenzinhaber
kann
-
bis
zu
einem
bestimmten
Wert
,
der
sich
nach
seiner
bisherigen
Ausfuhrleistung
richtet
-
alle
Vorleistungen
,
die
für
die
Herstellung
einer
jeden
unter
die
jeweilige
Warengruppe
fallenden
Ware
erforderlich
sind
,
zollfrei
einführen
. [EU]
Até
um
certo
limiar
estabelecido
em
função
de
anteriores
resultados
das
exportações
, o
titular
da
licença
pode
importar
com
isenção
de
direitos
os
inputs
necessários
para
a
produção
de
qualquer
dos
produtos
desse
grupo
.
Der
Lizenzinhaber
kann
-
bis
zu
einem
bestimmten
Wert
,
der
sich
nach
seiner
bisherigen
Ausfuhrleistung
richtet
-
alle
Vormaterialien
,
die
für
die
Herstellung
einer
jeden
unter
die
jeweilige
Warengruppe
fallenden
Ware
erforderlich
sind
,
zollfrei
einführen
. [EU]
Até
um
certo
limiar
estabelecido
em
função
dos
seus
anteriores
resultados
das
exportações
, o
titular
da
licença
pode
importar
com
isenção
de
direitos
os
inputs
necessários
para
a
fabricação
de
qualquer
dos
itens
abrangidos
por
esse
grupo
de
produtos
.
Der
Lizenzinhaber
kann
-
bis
zu
einem
bestimmten
Wert
,
der
sich
nach
seiner
bisherigen
Ausfuhrleistung
richtet
-
alle
Vormaterialien
,
die
für
die
Herstellung
einer
zu
der
jeweiligen
Warengruppe
zählenden
Ware
erforderlich
sind
,
zollfrei
einführen
. [EU]
Até
um
certo
limiar
estabelecido
em
função
de
anteriores
resultados
das
exportações
, o
titular
da
licença
pode
importar
com
isenção
de
direitos
os
inputs
necessários
para
a
produção
de
qualquer
dos
produtos
desse
grupo
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zollfrei":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners