A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
wofern
wofür
woher
wohin
wohl
Wohlbefinden
wohlbeleibt
wohlerzogen
Wohlfahrt
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
334 results for wohl
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Aus
diesem
Grund
ist
die
Kommission
der
Ansicht
,
dass
es
sich
bei
diesen
Beihilfen
sehr
wohl
um
Schutzmaßnahmen
im
Sinne
von
Ziffer
3.5
der
Leitlinien
handelt
,
die
somit
nicht
als
mit
dem
Grundsatz
dieser
Leitlinien
vereinbar
angesehen
werden
können
. [EU]
É
por
isso
que
a
Comissão
considera
que
estes
auxílios
têm
efectivamente
efeitos
protectores
como
evocado
no
ponto
3.5
das
directrizes
e
não
podem
ser
considerados
compatíveis
com
o
princípio
estabelecido
pelas
directrizes
.
Ausgaben
von
mehr
als
einer
Million
Euro
für
einen
neu
geschaffenen
direkten
Arbeitsplatz
seien
wohl
kaum
als
außerordentlicher
Beitrag
zur
regionalen
Entwicklung
anzusehen
. [EU]
É
difícil
aceitar
que
uma
despesa
de
mais
de
um
milhão
de
EUR
por
cada
posto
de
trabalho
direto
criado
possa
ser
considerada
uma
contribuição
excecional
para
o
desenvolvimento
regional
.
Ausgehend
von
dieser
Erwägung
heben
sie
hervor
,
dass
die
in
Rede
stehenden
Befreiungen
in
Anbetracht
dieses
Größenkriteriums
den
Wettbewerb
wohl
kaum
verfälschen
können
,
da
die
landwirtschaftliche
Nutzfläche
in
etwa
80
%
der
italienischen
Agrarbetriebe
weniger
als
5
Hektar
betrage
. [EU]
Partindo
deste
pressuposto
,
salientam
que
,
com
base
no
referido
critério
das
dimensões
,
as
isenções
em
análise
dificilmente
poderiam
falsear
a
concorrência
pelo
facto
de
cerca
de
80
%
das
explorações
agrícolas
italianas
apresentarem
menos
de
5
hectares
de
superfície
agrícola
útil
.
Ausnahmsweise
kann
die
nach
Artikel
5
oder
6
zuständige
Behörde
eines
Vertragsstaats
,
wenn
sie
der
Auffassung
ist
,
dass
die
Behörde
eines
anderen
Vertragsstaats
besser
in
der
Lage
wäre
,
das
Wohl
des
Kindes
im
Einzelfall
zu
beurteilen
, [EU]
Excepcionalmente
,
se
a
autoridade
do
Estado
Contratante
competente
segundo
os
artigos
5.o e 6.o
considerar
que
a
autoridade
de
outro
Estado
Contratante
se
encontra
mais
bem
posicionada
para
apreciar
,
num
caso
concreto
, o
interesse
superior
da
criança
,
pode:
Außerdem
geht
aus
den
einzelnen
Teilen
der
Beihilfeakten
hervor
,
dass
die
"Sernam
Xpress"
,
die
"Sernam
Services"
und
die
"Aster"
sehr
wohl
die
die
mit
den
Beihilfen
geförderten
Geschäftstätigkeiten
fortgeführt
haben
,
und
zwar
nach
Maßgabe
des
laufenden
Geschäftsplans
der
"Sernam
SA"
und
mithilfe
desselben
Personals
. [EU]
Além
disso
,
dos
elementos
constantes
do
processo
resulta
que
a
Sernam
Xpress
, a
Sernam
Services
e a
Aster
continuaram
a
exercer
a
atividade
,
que
beneficiou
do
auxílio
,
segundo
o
plano
de
negócios
em
curso
da
Sernam
SA
e
com
o
mesmo
pessoal
.
Außerdem
sind
die
auf
unterschiedliche
Weise
gefertigten
Module
in
Solarenergiesystemen
wohl
ohne
weiteres
austauschbar
. [EU]
Além
disso
,
os
módulos
solares
parecem
ser
perfeitamente
substituíveis
entre
si
em
sistemas
de
energia
solar
[44].
Bei
allen
drei
ausführenden
Herstellern
bestätigte
sich
,
dass
zwischen
den
einzelnen
Regionen
erhebliche
Preisunterschiede
bestehen
und
dass
es
,
aus
den
bereits
in
der
vorläufigen
Verordnung
unter
den
Randnummern
31
bis
34
genannten
Gründen
,
sehr
wohl
berechtigt
war
,
den
gewogenen
durchschnittlichen
Normalwert
mit
den
Preisen
aller
einzelnen
Ausfuhrgeschäfte
in
die
Gemeinschaft
zu
vergleichen
. [EU]
Em
relação
aos
três
produtores-exportadores
,
foi
confirmado
terem
existido
diferenças
significativas
nos
preços
de
vendas
entre
as
regiões
e
que
,
pelas
razões
já
expostas
nos
considerandos
31
a
34
do
regulamento
provisório
,
justifica-se
,
de
facto
,
comparar
o
valor
normal
médio
ponderado
com
os
preços
de
todas
as
transacções
individuais
de
exportação
para
a
Comunidade
.
bei
allen
Maßnahmen
,
die
Kinder
betreffen
,
das
Wohl
des
Kindes
ein
Gesichtspunkt
ist
,
der
vorrangig
zu
berücksichtigen
ist
[EU]
em
todas
as
decisões
relativas
a
crianças
, o
interesse
superior
da
criança
deve
constituir
a
principal
consideração
Bei
der
Anwendung
der
Richtlinie
muss
das
Wohl
des
Kindes
entsprechend
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
und
dem
UN-Übereinkommen
über
die
Rechte
des
Kindes
von
1989
eine
vorrangige
Erwägung
sein
. [EU]
Na
aplicação
da
presente
directiva
, o
superior
interesse
do
criança
deve
constituir
a
principal
consideração
,
nos
termos
da
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
e
da
Convenção
das
Nações
Unidas
sobre
os
Direitos
da
Criança
de
1989
.
Bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
ist
das
Wohl
des
Kindes
ein
Gesichtspunkt
,
der
vorrangig
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
Na
aplicação
da
presente
directiva
, o
superior
interesse
da
criança
deve
constituir
uma
consideração
primordial
.
Bei
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
muss
das
Wohl
des
Kindes
entsprechend
der
Charta
der
Grundrechte
der
Europäischen
Union
und
dem
am
20
.
November
1989
angenommenen
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
über
die
Rechte
des
Kindes
eine
vorrangige
Erwägung
sein
. [EU]
Na
aplicação
da
presente
diretiva
, o
superior
interesse
da
criança
deve
constituir
a
principal
preocupação
,
nos
termos
da
Carta
dos
Direitos
Fundamentais
da
União
Europeia
e
da
Convenção
das
Nações
Unidas
sobre
os
Direitos
da
Criança
,
adotada
em
20
de
novembro
de
1989
.
Bei
der
Bestimmung
geeigneter
Maßnahmen
zur
Risikominderung
spielen
derartige
Überlegungen
jedoch
sehr
wohl
eine
Rolle
(
siehe
Abschnitt
4). [EU]
No
entanto
,
as
considerações
deste
tipo
devem
entrar
em
linha
de
conta
quando
se
trata
de
determinar
as
medidas
de
redução
do
risco
necessárias
(ver
secção
4).
Bei
der
Bewertung
der
Frage
,
was
dem
Wohl
des
Kindes
dient
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
insbesondere
dem
Grundsatz
des
Familienverbands
,
dem
Wohl
ergehen
und
der
sozialen
Entwicklung
des
Minderjährigen
,
Sicherheitsaspekten
sowie
dem
Willen
des
Minderjährigen
unter
Berücksichtigung
seines
Alters
und
seiner
Reife
Rechnung
tragen
. [EU]
Ao
avaliarem
o
interesse
superior
da
criança
,
os
Estados-Membros
deverão
ter
devidamente
em
conta
,
em
particular
, o
princípio
da
unidade
familiar
, o
bem-estar
e o
desenvolvimento
social
do
menor
,
questões
de
segurança
e
as
opiniões
do
menor
em
função
da
sua
idade
e
grau
de
maturidade
.
Bei
der
derzeitigen
Marktlage
dürfte
wohl
kaum
ein
privater
Investor
in
der
Lage
oder
gewillt
sein
,
ein
solches
Portfolio
(
zumindest
nicht
in
seiner
Gesamtheit
)
zu
kaufen
. [EU]
No
entanto
,
na
actual
conjuntura
de
mercado
,
dificilmente
um
investidor
privado
teria
capacidade
ou
vontade
de
adquirir
uma
carteira
como
esta
,
pelo
menos
não
na
totalidade
.
Bei
der
Erneuerung
der
Lissabon-Strategie
im
Jahr
2005
haben
die
Staats-
oder
Regierungschefs
die
Schlüsselrolle
hervorgehoben
,
die
bessere
Verbindungen
zwischen
öffentlichen
Forschungseinrichtungen
,
einschließlich
Hochschulen
,
und
der
Industrie
dabei
spielen
können
,
die
Verbreitung
und
Nutzung
von
Ideen
in
einer
dynamischen
Wissensgesellschaft
zu
erleichtern
und
Wettbewerbsfähigkeit
und
gesamtwirtschaftliches
Wohl
zu
steigern
. [EU]
Ao
relançar
a
Estratégia
de
Lisboa
em
2005
,
os
Chefes
de
Estado
e
de
Governo
sublinharam
o
papel-chave
que
podem
desempenhar
melhores
ligações
entre
as
organizações
de
investigação
públicas
,
incluindo
universidades
, e a
indústria
para
facilitar
a
circulação
e
utilização
de
ideias
numa
sociedade
do
conhecimento
dinâmica
,
bem
como
para
melhorar
a
competitividade
e o
bem-estar
.
Bei
der
Gewährung
der
Ansprüche
auf
die
Leistungen
gemäß
dieser
Richtlinie
sollten
die
Mitgliedstaaten
dem
Wohl
des
Kindes
sowie
den
besonderen
Umständen
der
Abhängigkeit
der
nahen
Angehörigen
,
die
sich
bereits
in
dem
Mitgliedstaat
aufhalten
und
die
nicht
Familienmitglieder
der
Person
sind
,
der
internationaler
Schutz
zuerkannt
worden
ist
,
von
dieser
Person
Rechnung
tragen
. [EU]
Ao
decidirem
das
condições
de
elegibilidade
para
os
benefícios
incluídos
na
presente
directiva
,
os
Estados-Membros
deverão
ter
na
devida
consideração
o
interesse
superior
da
criança
,
bem
como
as
circunstâncias
particulares
da
dependência
em
relação
ao
beneficiário
de
protecção
internacional
de
parentes
próximos
que
já
se
encontrem
presentes
nos
Estados-Membros
e
que
não
sejam
familiares
desse
beneficiário
.
Bei
der
Konstruktion
von
Value-at-Risk-(
VaR-
)
Modellen
zur
Schätzung
potentieller
Quartalsverluste
können
die
Kreditinstitute
Quartalsdaten
oder
Daten
mit
einem
kürzeren
Zeithorizont
verwenden
,
die
anhand
analytisch
angemessener
und
empirisch
überprüfter
Methoden
auf
der
Basis
wohl
durchdachter
und
dokumentierter
Überlegungen
und
Analysen
in
Quartalsdaten
umgewandelt
werden
. [EU]
Na
concepção
dos
modelos
de
valor
em
risco
destinados
a
estimar
os
seus
prejuízos
trimestrais
potenciais
,
as
instituições
de
crédito
podem
recorrer
a
dados
trimestrais
ou
converter
dados
relativos
a
um
período
mais
curto
em
equivalentes
trimestrais
,
através
de
um
método
adequado
do
ponto
de
vista
analítico
e
apoiado
em
dados
empíricos
.
Bei
der
Umsetzung
der
Minderjährige
berührenden
Bestimmungen
dieses
Kapitels
berücksichtigen
die
Mitgliedstaaten
vorrangig
das
Wohl
des
Kindes
. [EU]
Os
interesses
superiores
da
criança
constituem
uma
consideração
primordial
para
os
Estados-Membros
na
transposição
das
disposições
do
presente
capítulo
respeitantes
aos
menores
.
Bei
der
Umsetzung
dieser
Richtlinie
sollten
die
Mitgliedstaaten
im
Einklang
mit
dem
Übereinkommen
der
Vereinten
Nationen
von
1989
über
die
Rechte
des
Kindes
vorrangig
das
"
Wohl
des
Kindes"
berücksichtigen
. [EU]
O
«interesse
superior
da
criança»
deverá
ser
uma
das
principais
preocupações
a
ter
em
consideração
pelos
Estados-Membros
na
aplicação
da
presente
directiva
,
em
conformidade
com
a
Convenção
das
Nações
Unidas
de
1989
sobre
os
Direitos
da
Criança
.
Bei
einem
Drittland
wird
davon
ausgegangen
,
dass
es
Anforderungen
festgelegt
hat
,
die
den
in
Artikel
4
Absatz
3
erster
Unterabsatz
der
Richtlinie
2004/109/EG
genannten
gleichwertig
sind
,
wenn
den
Rechtsvorschriften
dieses
Landes
zufolge
eine
Muttergesellschaft
keine
Einzelabschlüsse
vorlegen
muss
,
der
Emittent
,
der
seinen
Sitz
in
diesem
Drittland
hat
,
wohl
aber
einen
konsolidierten
Abschluss
mit
den
folgenden
Angaben
zu
erstellen
hat:
[EU]
Considera-se
que
um
país
terceiro
estabeleceu
requisitos
equivalentes
aos
do
n.o 3,
primeiro
parágrafo
,
do
artigo
4.o
da
Directiva
2004/109/CE
se
a
sua
legislação
,
embora
não
obrigando
a
empresa-mãe
a
elaborar
contas
individuais
,
impuser
ao
emitente
,
cuja
sede
estatutária
se
situa
nesse
país
terceiro
, a
inclusão
,
no
âmbito
da
elaboração
das
contas
consolidadas
,
das
seguintes
informações:
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wohl":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners