A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
wie
wie dargestellt
wie interessant
wie viel
wie viele
wieder
wieder zusammenbauen
wiederablagern
Wiederablagerung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
148 results for wie viele
Search single words:
wie
·
viele
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Bitte
geben
Sie
in
den
Tabellen
A, B
und
C
an
,
wie
häufig
der
VOC-Anteil
kontrolliert
wurde
und
wie
viele
Fälle
von
Nichteinhaltung
(
in
%)
der
Grenzwerte
gemäß
Anhang
II
der
Richtlinie
2004/42/EG
auf
Ebene
des
Mitgliedstaats
festgestellt
wurden
. [EU]
Indicar
,
preenchendo
os
Quadros
A, B e C, o
número
de
inspecções
do
teor
de
COV
efectuadas
e a
percentagem
observada
de
incumprimento
dos
limites
estabelecidos
no
anexo
II
da
Directiva
2004/42/CE
a
nível
do
Estado-Membro
.
Da
aber
keine
ausführlichen
Arbeitsaufzeichnungen
vorliegen
,
aus
denen
zu
entnehmen
wäre
,
wie
viele
Stunden
die
Mitarbeiter
für
die
Maschinenringe
bzw
.
für
deren
Tochtergesellschaften
gearbeitet
haben
,
und
da
dieselben
Räumlichkeiten
genutzt
werden
konnten
,
wäre
es
unmöglich
gewesen
,
genau
zu
prüfen
,
wie
viel
die
Mitarbeiter
der
Maschinenringe
für
die
Tochtergesellschaften
gearbeitet
haben
. [EU]
No
entanto
,
na
ausência
de
registos
pormenorizados
das
actividades
,
que
mostrassem
o
número
de
horas
que
cada
empregado
trabalhara
para
os
CIM
ou
para
as
respectivas
subsidiárias
, e
tendo
em
conta
que
as
instalações
podiam
ser
partilhadas
,
teria
sido
impossível
verificar
quanto
trabalho
tinha
sido
realizado
pelo
pessoal
dos
CIM
em
benefício
das
filiais
.
Da
der
Tod
eines
zweiten
Tieres
(
unabhängig
davon
,
wie
viele
Tiere
bis
zum
Zeitpunkt
der
Beendigung
getestet
wurden
)
zu
Ergebnis
A
zählt
(2
oder
mehr
tote
Tiere
),
wird
nach
der
Klassifizierungsregel
aus
Anlage
2
für
die
feste
Dosis
5
mg/kg
vorgegangen
(
Kategorie
1
bei
zwei
oder
mehr
toten
Versuchstieren
bzw
.
Kategorie
2,
wenn
nur
ein
Tier
stirbt
). [EU]
Dado
que
, a
ocorrência
de
uma
segunda
morte
(independentemente
do
número
de
animais
ensaiados
até
ao
final
do
estudo
) é
classificável
no
resultado
A (duas
ou
mais
mortes
),
segue-se
a
regra
de
classificação
do
Anexo
2
para
a
dose
fixa
de
5
mg/kg
(Categoria 1,
se
ocorrerem
duas
ou
mais
mortes
,
ou
Categoria
2,
se
não
ocorrer
mais
do
que
uma
morte
).
Da
eine
Verschmelzung
oder
Spaltung
des
Master-OGAW
innerhalb
von
60
Tagen
wirksam
werden
kann
,
besteht
die
Gefahr
,
dass
die
Frist
für
Beantragung
und
Erhalt
der
Genehmigung
der
neuen
Anlagepläne
durch
den
Feeder-OGAW
und
die
Gewährung
des
Rechts
an
die
Anteilinhaber
des
Feeder-OGAW
,
innerhalb
von
30
Tagen
die
Rücknahme
oder
Auszahlung
ihrer
Anteile
zu
verlangen
,
sich
unter
außergewöhnlichen
Umständen
als
zu
kurz
erweist
,
als
dass
der
Feeder-OGAW
mit
Sicherheit
sagen
könnte
,
wie
viele
seiner
Anteilinhaber
eine
Auszahlung
verlangen
werden
. [EU]
Uma
vez
que
uma
fusão
ou
cisão
do
OICVM
principal
pode
produzir
efeitos
em
60
dias
, o
prazo
para
o
OICVM
de
alimentação
se
candidatar
e
obter
aprovação
para
os
seus
novos
projectos
de
investimento
e
conceder
aos
seus
participantes
o
direito
de
solicitar
o
resgate
ou
reembolso
num
prazo
de
30
dias
poderá
,
em
circunstâncias
excepcionais
,
ser
demasiado
curto
para
lhe
permitir
saber
exactamente
o
número
de
participantes
que
pretendem
resgatar
as
suas
unidades
de
participação
.
Da
Mikrokerne
in
Zellen
im
Stadium
der
Interphase
mit
relativer
Objektivität
bewertet
werden
können
,
muss
das
Laborpersonal
nur
feststellen
,
ob
die
Zellen
eine
Teilung
durchlaufen
haben
oder
nicht
,
und
wie
viele
Zellen
einen
Mikrokern
enthalten
. [EU]
Uma
vez
que
é
possível
determinar
,
com
relativa
objetividade
,
os
micronúcleos
das
células
em
interfase
, o
pessoal
do
laboratório
apenas
precisa
de
determinar
se
as
células
se
dividiram
ou
não
e
quantas
contêm
micronúcleos
.
Das
Gallup-Bewertungssystem
erfasst
,
wie
viele
GRP
(
Gross
Rating
Points
)
die
einzelnen
Rundfunkanstalten
tatsächlich
erzielen
. [EU]
O
sistema
Gallup-meter
regista
quantos
«Gross
Rating
points»
cada
canal
realiza
efectivamente
.
Das
Unternehmen
hat
mit
Blick
auf
seine
Lage
zu
entscheiden
,
wie
viele
zusätzliche
Informationen
es
vorlegen
muss
,
um
den
Informationsbedarf
der
Abschlussadressaten
zu
decken
und
wie
viel
Gewicht
es
auf
einzelne
Aspekte
dieser
zusätzlichen
Informationen
legt
. [EU]
A
entidade
decidirá
, à
luz
das
suas
circunstâncias
próprias
, o
nível
de
informação
suplementar
que
terá
de
fornecer
para
satisfazer
as
necessidades
de
informação
dos
utentes
e a
ênfase
que
deve
colocar
nos
diferentes
aspectos
dessa
informação
adicional
.
Der
einzelne
Mitgliedstaat
legt
fest
,
wie
viele
Stunden
pro
Woche
oder
wie
viele
Tage
bzw
.
Monate
pro
Jahr
eine
solche
Tätigkeit
maximal
ausgeübt
werden
darf
;
diese
Obergrenze
darf
10
Stunden
pro
Woche
oder
eine
entsprechende
Zahl
von
Tagen
bzw
.
Monaten
pro
Jahr
nicht
unterschreiten
. [EU]
Cada
Estado-Membro
deverá
fixar
o
número
máximo
de
horas
por
semana
ou
de
dias
ou
meses
por
ano
em
que
essa
actividade
é
autorizada
, o
qual
não
deverá
ser
inferior
a
10
horas
por
semana
ou
ao
equivalente
em
dias
ou
meses
por
ano
.
Der
Erfolg
von
NATURA
2000
hängt
weitgehend
davon
ab
,
wie
viele
Informationen
über
Lebensräume
und
Arten
von
gemeinschaftlicher
Bedeutung
gesammelt
werden
. [EU]
O
êxito
da
rede
Natura
2000
depende
essencialmente
do
nível
de
informação
sobre
os
habitats
e
as
espécies
de
interesse
comunitário
.
Der
fragliche
Verwender
konnte
keine
Hinweise
oder
Belege
darüber
liefern
,
wie
viele
Arbeitsplätze
in
der
nachgelagerten
Industrie
unmittelbar
mit
der
betroffenen
Ware
verbunden
und
damit
potenziell
von
der
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
betroffen
sind
. [EU]
Por
exemplo
, o
utilizador
em
causa
não
apresentou
quaisquer
indicações
ou
elementos
de
prova
sobre
quantos
postos
de
trabalho
da
indústria
a
jusante
poderiam
estar
directamente
relacionados
com
o
produto
em
causa
e
seriam
,
assim
,
potencialmente
afectados
pela
imposição
de
quaisquer
direitos
anti-dumping
.
Der
Sozialminister
war
berechtigt
,
per
Verordnung
festzulegen
,
wie
viele
Hypothekenanleihen
die
Abteilung
für
Wohnungsbauanleihen
pro
Immobilie
maximal
erwerben
durfte
. [EU]
O
Ministro
dos
Assuntos
Sociais
estava
autorizado
a
definir
através
de
regulamento
o
número
máximo
de
instrumentos
hipotecários
adquiridos
pela
Divisão
de
Títulos
de
Habitação
para
cada
propriedade
.
Der
TSV-Wert
gibt
Annahmen
darüber
wie
der
,
wie
viele
Stunden
pro
Tag
das
Produkt
und
nach
welchen
Mustern
das
Produkt
in
etwa
verwendet
wird
und
wie
die
voreingestellten
Wartezeiten
des
Produkts
vor
dem
Übergang
in
die
Stromsparzustände
genutzt
werden
. [EU]
O
valor
CTEE
reflecte
os
pressupostos
sobre
o
número
de
horas
que
o
produto
é
normalmente
utilizado
, o
padrão
de
utilização
durante
essas
horas
e
os
tempos
de
demora
por
defeito
que
o
produto
utiliza
para
passar
para
os
modos
de
baixo
consumo
energético
.
Die
Agentur
überweist
die
Angelegenheit
an
den
Ausschuss
der
Mitgliedstaaten
,
um
eine
Einigung
über
die
zuständige
Behörde
zu
erzielen
,
wobei
berücksichtigt
wird
,
in
welchem
Mitgliedstaat
der/die
Hersteller
oder
Importeur(e)
ansässig
sind
,
wie
groß
der
jeweilige
Anteil
am
Bruttoinlandsprodukt
der
Gemeinschaft
ist
,
wie
viele
Stoffe
ein
Mitgliedstaat
bereits
bewertet
hat
und
welcher
Sachverstand
zur
Verfügung
steht
. [EU]
A
Agência
apresenta
o
assunto
ao
Comité
dos
Estados-Membros
a
fim
de
decidir
qual
a
autoridade
que
deve
actuar
como
autoridade
competente
,
tendo
em
conta
o
Estado-Membro
em
que
o
ou
os
fabricantes
ou
importadores
estão
situados
,
as
respectivas
proporções
do
produto
interno
bruto
comunitário
total
, o
número
de
substâncias
já
avaliadas
pelo
Estado-Membro
e
as
competências
técnicas
disponíveis
.
Die
Begünstigte
legt
Informationen
darüber
vor
,
wie
viele
Wochen
der
parallele
Schiffsliegeplatz
jährlich
genutzt
wurde
und
wie
er
in
Zukunft
genutzt
werden
soll
. [EU]
O
beneficiário
apresentou
informações
sobre
o
número
de
semanas
que
o
local
de
estacionamento
paralelo
foi
e
será
utilizado
durante
o
ano
.
Die
Berichterstattung
kann
sich
auf
die
wichtigsten
Maßnahmen/Maßnahmenbündel
beschränken
,
es
sollte
jedoch
angegeben
werden
,
wie
viele
Berechnungen
insgesamt
durchgeführt
wurden
. [EU]
Podem
apresentar-se
apenas
os
resultados
relativos
às
medidas/conjuntos
de
medidas
mais
importantes
,
devendo
contudo
referir-se
o
número
de
cálculos
totais
efetuados
.
Die
Gutachter
wurden
ferner
mit
der
Ausarbeitung
eines
Umstrukturierungsplans
und
eines
Berichts
über
die
Lage
von
Olympic
Airways
und
Olympic
Aviation
beauftragt
,
damit
festgestellt
werden
konnte
,
wie
viele
und
welche
Mitarbeiter
NOA
zugeteilt
werden
sollten
. [EU]
Os
consultores
foram
também
encarregados
de
elaborar
um
plano
de
reestruturação
e
um
relatório
sobre
a
situação
da
Olympic
Airways
e
da
Olympic
Aviation
, a
fim
de
determinar
o
número
e o
tipo
de
trabalhadores
a
transferir
para
a
Olympic
Airlines
.
Die
in
Abschnitt
A
Nummer
2
angeführten
amtlichen
Institute
sind
für
die
Qualitätskontrolle
des
ELISA-Verfahrens
zuständig
und
bestimmen
insbesondere
,
wie
viele
Einzelproben
aus
jeder
Produktionspartie
auf
der
Grundlage
des
für
das
E05-Serum
erhaltenen
Titers
in
Pools
zusammenzufassen
sind
. [EU]
Os
organismos
públicos
indicados
no
ponto
2
da
parte
A
são
responsáveis
pelo
controlo
da
qualidade
do
método
Elisa
,
nomeadamente
para
determinar
,
para
cada
lote
de
produção
, o
número
de
amostras
a
agregar
,
com
base
na
contagem
obtida
com
o
soro
E05
.
Die
Kommission
erinnert
daran
,
dass
die
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unternehmen
nach
dem
Kriterium
der
größten
Volumina
gemäß
Artikel
17
Absatz
1
der
Grundverordnung
ausgewählt
wurden
,
wobei
berücksichtigt
wurde
,
wie
viele
Hersteller
in
der
zur
Verfügung
stehenden
Zeit
in
angemessener
Weise
untersucht
werden
konnten
. [EU]
A
Comissão
recorda
que
a
seleção
das
empresas
incluídas
na
amostra
foi
efetuada
com
base
nos
maiores
volumes
,
em
conformidade
com
o
artigo
17
.o, n.o 1,
do
regulamento
de
base
,
tendo
em
conta
o
número
de
produtores
que
podia
razoavelmente
ser
objeto
de
inquérito
no
período
de
tempo
disponível
.
Die
Kommission
muss
wissen
,
wie
viele
Überprüfungen
durchgeführt
und
in
wie
viele
n
Fällen
Sanktionen
verhängt
wurden
. [EU]
A
Comissão
tem
necessidade
de
saber
quantas
inspecções
foram
realizadas
e
em
que
medida
as
mesmas
conduziram
à
aplicação
de
sanções
.
Die
Kommission
muss
wissen
,
wie
viele
Überprüfungen
durchgeführt
und
in
wie
viele
n
Fällen
Sanktionen
verhängt
wurden
. [EU]
A
Comissão
tem
necessidade
de
saber
quantas
inspecções
foram
realizadas
e
quantas
situações
conduziram
à
aplicação
de
sanções
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "wie viele":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners