A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
warm
warmblütig
Warmfront
Warndreieck
warnen
Warnung
Warschau
warst
wart
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
28 results for warnen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
In
der
Genehmigung
geben
die
zuständigen
Behörden
an
,
welche
Maßnahmen
erforderlich
sind
,
um
Anrainer
und
anwesende
Personen
rechtzeitig
zu
warnen
und
die
Umwelt
in
der
Nähe
des
besprühten
Gebiets
zu
schützen
. [EU]
Na
autorização
,
as
autoridades
competentes
devem
especificar
as
medidas
necessárias
para
alertar
,
em
tempo
útil
,
os
moradores
e
transeuntes
e
para
proteger
o
ambiente
nas
proximidades
das
áreas
pulverizadas
.
Maschinen
mit
einer
maximalen
Tragfähigkeit
größer
oder
gleich
1000
kg
oder
einem
Kippmoment
größer
oder
gleich
40000
Nm
müssen
mit
Einrichtungen
ausgestattet
sein
,
die
den
Fahrer
warnen
und
eine
Gefahr
bringende
Bewegung
verhindern
,
und
zwar
bei
[EU]
As
máquinas
cuja
carga
máxima
de
utilização
seja
pelo
menos
igual
a
1000
kg
ou
cujo
momento
de
derrube
seja
pelo
menos
igual
a
40000
Nm
devem
estar
equipadas
com
dispositivos
que
advirtam
o
condutor
e
impeçam
movimentos
perigosos
em
caso
de:
Systeme
,
die
nicht
selbst
direkt
auf
die
Lenkanlage
einwirken
,
sondern
gegebenenfalls
im
Zusammenwirken
mit
passiven
Infrastrukturelementen
den
Fahrzeugführer
mit
Hilfe
einer
an
der
Betätigungseinrichtung
der
Lenkanlage
fühlbaren
Warnung
nur
vor
dem
Abweichen
von
der
Ideallinie
des
Fahrzeugs
oder
einer
nicht
bemerkten
Gefahr
warnen
,
gelten
auch
als
korrigierende
Lenkung
. [EU]
Os
sistemas
que
não
accionam
directamente
o
sistema
de
direcção
mas
que
,
eventualmente
em
conjunção
com
dispositivos
passivos
de
infra-estrutura
,
se
limitam
a
advertir
o
condutor
de
um
desvio
da
trajectória
ideal
ou
de
um
perigo
imprevisto
,
por
meio
de
um
aviso
táctil
transmitido
através
do
comando
de
direcção
,
são
também
considerados
sistemas
correctores
da
direcção
.
Um
die
Kontrollbehörden
in
den
Mitgliedstaaten
bei
ihrer
Aufgabe
der
Kontrolle
der
rechtmäßigen
Herkunft
der
mit
der
Gemeinschaft
gehandelten
Fischereierzeugnisse
zu
unterstützen
und
Marktteilnehmer
der
Gemeinschaft
zu
warnen
,
empfiehlt
es
sich
,
ein
gemeinschaftliches
Warnsystem
einzurichten
,
über
das
gegebenenfalls
Informationen
über
begründete
Zweifel
an
der
Einhaltung
der
geltenden
Erhaltungs-
und
Bewirtschaftungsvorschriften
seitens
bestimmter
Drittländer
verbreitet
werden
. [EU]
A
fim
de
auxiliar
as
autoridades
de
controlo
dos
Estados-Membros
nas
suas
tarefas
de
controlo
da
legalidade
dos
produtos
da
pesca
comercializados
com
a
Comunidade
e
de
advertir
os
operadores
comunitários
, é
conveniente
estabelecer
um
sistema
comunitário
de
alerta
,
que
permita
divulgar
informações
,
sempre
que
necessário
,
em
caso
de
dúvidas
fundamentadas
quanto
ao
cumprimento
das
regras
de
conservação
e
de
gestão
por
parte
de
determinados
países
terceiros
.
"Verkehrsinformation"
Informationen
,
die
von
einer
Flugverkehrsdienststelle
erteilt
werden
,
um
einen
Piloten
vor
anderem
bekannten
oder
beobachteten
Verkehr
zu
warnen
,
der
sich
in
der
Nähe
seines
Standortes
oder
der
geplanten
Flugstrecke
befindet
,
und
ihm
zu
helfen
,
einen
Zusammenstoß
zu
vermeiden
[EU]
«Informação
de
tráfego»
, a
informação
fornecida
por
um
serviço
de
tráfego
aéreo
para
alertar
um
piloto
para
outro
tráfego
aéreo
conhecido
ou
observado
,
que
possa
estar
na
proximidade
ou
na
rota
de
voo
prevista
, e
ajudar
o
piloto
a
evitar
uma
colisão
vor
dem
begrenzten
Aussagewert
des
Diagramms
im
Hinblick
auf
die
künftige
Wertentwicklung
warnen
[EU]
Alertem
para
o
seu
valor
limitado
enquanto
indicador
dos
resultados
futuros
Wenn
das
System
gemäß
Absatz
1.2.3
in
Betrieb
ist
,
muss
das
Spurhaltewarnsystem
den
Fahrer
beim
Fahren
auf
einer
Straße
,
die
aus
einer
Geraden
und
einer
Kurve
besteht
,
die
eine
innere
Fahrspurmarkierung
aufweist
und
deren
Mindestradius
250
m
beträgt
,
immer
dann
warnen
,
wenn
das
Fahrzeug
ohne
absichtliche
Anweisung
des
Fahrers
über
eine
sichtbare
Fahrspurmarkierung
fährt
,
die
für
seine
Fahrspur
gilt
. [EU]
Sempre
que
esteja
ativo
,
tal
como
especificado
no
ponto
1.2.3, o
LDWS
deve
avisar
o
condutor
no
caso
de
o
veículo
atravessar
uma
marcação
visível
da
faixa
de
rodagem
em
que
circula
,
numa
estrada
que
apresente
um
traçado
que
varie
entre
lanços
retos
e
curvos
e
com
uma
marcação
de
faixa
de
rodagem
interior
com
um
raio
mínimo
de
250
m,
sem
que
haja
uma
solicitação
judiciosa
para
tal
.
Wird
eine
Störung
des
Emissionsüberwachungssystems
bestätigt
,
ist
der
Fahrer
unverzüglich
durch
Aktivierung
des
Warnsignals
nach
Anhang
IV
Nummer
3.6.5
der
Richtlinie
2005/78/EG
zu
warnen
. [EU]
Caso
se
confirme
uma
anomalia
do
sistema
de
monitorização
do
controlo
das
emissões
, o
condutor
deve
ser
alertado
de
imediato
através
da
activação
de
um
sinal
de
aviso
,
em
conformidade
com
as
disposições
do
ponto
3.6.5
do
anexo
IV
da
Directiva
2005/78/CE
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "warnen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners