A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
63 results for verwendbare
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
Portuguese
Den
europäischen
Arzneimittelvorschriften
unterliegende
Textilwaren
,
für
die
ein
entsprechender
Vermerk
aufgenommen
wurde
,
wieder
verwendbare
medizinische
und
orthopädische
Binden
und
allgemein
orthopädisches
Textilmaterial
[EU]
Artigos
têxteis
sujeitos
às
regras
da
farmacopeia
europeia
e
nos
quais
essa
indicação
venha
mencionada
,
ligaduras
não
recuperáveis
para
usos
médicos
ortopédicos
e
artigos
têxteis
de
ortopedia
em
geral
Den
Vorschriften
des
Europäischen
Arzneibuchs
unterliegende
Textilerzeugnisse
,
für
die
ein
entsprechender
Vermerk
aufgenommen
wurde
,
wieder
verwendbare
medizinische
und
orthopädische
Binden
und
allgemeines
orthopädisches
Textilmaterial
[EU]
Produtos
têxteis
sujeitos
às
regras
da
farmacopeia
europeia
e
nos
quais
essa
indicação
venha
mencionada
,
ligaduras
recuperáveis
para
usos
médicos
e
ortopédicos
e
produtos
têxteis
de
ortopedia
em
geral
Deutsch
'Fünf
Arbeitstage
gültige
und
für
die
Unterstellung
von
entbeintem
Fleisch
ausgewachsener
männlicher
Rinder
unter
das
Zolllagerverfahren
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1741/2006
nicht
verwendbare
Lizenz
.' [EU]
Em
alemão
'Fünf
Arbeitstage
gültige
und
für
die
Unterstellung
von
entbeintem
Fleisch
ausgewachsener
männlicher
Rinder
unter
das
Zolllagerverfahren
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(EG)
Nr
.
1741/2006
nicht
verwendbare
Lizenz
.'
Diese
Bewertung
wurde
zwar
von
zahlreichen
Verwendern
kritisiert
,
allerdings
übermittelte
nur
einer
von
ihnen
zusätzliche
,
für
eine
Präzisierung
der
Analyse
verwendbare
Informationen
. [EU]
Embora
esta
avaliação
tenha
sido
criticada
por
um
grande
número
de
utilizadores
,
apenas
um
deles
forneceu
informações
complementares
susceptíveis
de
ser
utilizadas
para
tornar
a
análise
mais
rigorosa
.
Durch
die
von
diesen
Betrieben
ausgeübten
Tätigkeiten
entstehen
nicht
verwendbare
und
vor
allem
umweltschädliche
Produkte
und
Rückstände
,
deren
Beseitigung
ihrem
Verursacher
obliegt
. [EU]
As
suas
atividades
geram
produtos
e
resíduos
aos
quais
não
é
possível
dar
utilização
e
que
,
sobretudo
,
são
prejudiciais
para
o
ambiente
,
sendo
a
eliminação
responsabilidade
dos
poluidores
.
Es
handelt
sich
um
eine
zu
Reinigungszwecken
verwendbare
Mischung
,
die
folglich
als
Detergens
im
Sinne
von
Artikel
2
der
Verordnung
einzustufen
ist
. [EU]
Trata-se
de
uma
mistura
para
fins
de
limpeza
,
sendo
por
conseguinte
um
detergente
,
nos
termos
do
artigo
2.o
do
Regulamento
.
Es
ist
aber
nicht
zu
bestreiten
,
dass
eine
verwendbare
Rechtsprechung
des
Cour
de
Cassation
existiert
,
deren
Tragweite
die
französische
Regierung
schlicht
herunterzuspielen
versucht
. [EU]
Ora
, é
incontestável
o
facto
de
existir
uma
jurisprudência
do
Tribunal
de
Cassação
que
pode
ser
utilizada
e
cujo
alcance
as
Autoridades
francesas
tentam
simplesmente
minimizar
.
Es
ist
untersagt
,
zur
internen
Repression
verwendbare
Ausrüstungen
gemäß
der
Liste
in
Anhang
I,
mit
oder
ohne
Ursprung
in
Libyen
,
in
Libyen
zu
erwerben
,
aus
Libyen
einzuführen
oder
zu
befördern
, [EU]
É
proibido
comprar
,
importar
ou
transportar
equipamento
susceptível
de
ser
utilizado
para
fins
de
repressão
interna
,
enumerado
no
Anexo
I,
proveniente
da
Líbia
,
independentemente
de
o
artigo
em
causa
ser
ou
não
originário
desse
país
.
Ferner
müssen
die
in
dem
Beschluss
2010/638/GASP
vorgesehenen
Maßnahmen
betreffend
militärisches
Gerät
sowie
zur
internen
Repression
verwendbare
Ausrüstung
geändert
werden
. [EU]
Além
disso
, é
necessário
alterar
as
medidas
previstas
na
Decisão
2010/638/PESC
no
que
respeita
ao
equipamento
militar
e
ao
equipamento
susceptível
de
ser
utilizado
para
fins
de
repressão
interna
.
Fotosetzmaschinen
(
ausg
.
auch
noch
zur
Fotosatzherstellung
dienende
universell
verwendbare
automatische
Datenverarbeitungsmaschinen
) [EU]
Máquinas
de
compor
por
processo
fotográfico
(expt.
máquinas
de
tratamento
de
dados
,
automáticas
,
de
uso
universal
,
também
utilizáveis
para
fotocomposição
)
Für
Acrylamid
wird
ein
Grenzwert
von
0,1 %
aufgenommen
,
damit
,
wie
in
der
Empfehlung
2004/394/EG
ausgeführt
,
andere
bei
Abdichtungsprozessen
verwendbare
Quellen
für
freies
Acrylamid
,
wie
beispielsweise
N-Methylolacrylamid
,
auch
erfasst
sind
. [EU]
O
valor-limite
de
0,1 %
de
acrilamida
está
incluído
para
abranger
outras
fontes
de
acrilamida
livre
–
;
como
,
por
exemplo
, a
N-metilolacrilamida
–
;
no
processo
de
preparação
da
calda
de
injecção
(grout),
como
se
indica
na
Recomendação
2004/394/CE
.
Köpfe
,
Schwänze
,
Klauen
und
andere
zu
Kürschnerzwecken
verwendbare
Teile
[EU]
Cabeças
,
caudas
,
patas
e
outras
partes
utilizáveis
na
indústria
de
peles
(
Köpfe
,
Schwänze
,
Klauen
und
andere
zu
Kürschnerzwecken
verwendbare
Teile
).
Spezielle
Anforderungen
an
Folgeprodukte
zur
Verwendung
außerhalb
der
Futtermittelkette
(
Pelze
)
sind
in
Reihe
14
der
Tabelle
2
in
Anhang
XIV
Kapitel
II
Abschnitt
1
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
142/2011
festgelegt
. [EU]
(cabeças,
caudas
,
patas
e
outras
partes
utilizáveis
na
indústria
de
peles
):
os
requisitos
específicos
para
produtos
derivados
para
utilizações
fora
da
cadeia
alimentar
animal
(peles
com
pelo
)
estão
estabelecidos
no
n.º
14
do
quadro
2
da
secção
1
do
capítulo
II
do
anexo
XIV
do
Regulamento
(UE) n.º
142/2011
.
Liste
professioneller
Kamerasysteme
,
die
nicht
als
Fernsehkamerasysteme
(
für
Sendezwecke
verwendbare
Kamerasysteme
)
angesehen
werden
und
von
den
Maßnahmen
ausgenommen
sind
[EU]
Lista
dos
sistemas
de
câmaras
profissionais
que
não
reúnem
as
características
dos
sistemas
de
câmara
de
televisão
(sistemas
de
câmara
de
radiodifusão
) e
que
estão
isentos
da
aplicação
das
medidas
Liste
professioneller
Kamerasysteme
,
die
nicht
als
Fernsehkamerasysteme
(
für
Sendezwecke
verwendbare
Kamerasysteme
)
angesehen
werden
und
von
den
Maßnahmen
ausgenommen
sind
[EU]
Lista
dos
sistemas
de
câmaras
profissionais
que
não
reúnem
as
características
dos
sistemas
de
câmaras
de
televisão
(sistemas
de
câmaras
de
radiodifusão
) e
que
estão
isentos
da
aplicação
das
medidas
Maschinen
und
Apparate
zum
Appretieren
,
Ausrüsten
,
Überziehen
oder
Imprägnieren
von
Garnen
,
Geweben
oder
anderen
Spinnstoffwaren
und
Maschinen
zum
Beschichten
von
Geweben
oder
anderen
Unterlagen
,
zum
Herstellen
von
Fußbodenbelägen
"z
. B.
Linoleum"
(
ausg
.
zum
Appretieren
oder
Ausrüsten
von
Filz
sowie
Kalander
und
allgemein
verwendbare
Pressen
) [EU]
Máquinas
e
aparelhos
para
apresto
e
acabamento
,
para
revestir
ou
impregnar
fios
,
tecidos
ou
obras
de
matérias
têxteis
e
máquinas
para
revestir
tecidos-base
ou
outros
suportes
utilizados
na
fabricação
de
revestimentos
para
pavimentos
(expt.
para
apresto
ou
acabamento
de
feltro
,
bem
como
calandras
e
prensas
de
uso
geral
)
Maschinen
und
Apparate
zum
Aufbereiten
,
Gerben
oder
Bearbeiten
von
Häuten
,
Fellen
oder
Leder
(
ausg
.
Trockenapparate
,
Spritzpistolen
,
Maschinen
zum
Enthaaren
von
Schweinen
sowie
allgemein
verwendbare
Pressen
) [EU]
Máquinas
e
aparelhos
,
para
preparar
,
curtir
ou
trabalhar
couros
ou
peles
(expt.
secadores
,
pistolas
aerográficas
,
máquinas
de
depilar
porcos
,
bem
como
prensas
de
uso
geral
)
Nach
Ablauf
ihrer
Lebensdauer
ausgesonderte
,
wieder
verwendbare
Verpackungen
sind
als
Verpackungsabfall
anzusehen
. [EU]
As
embalagens
reutilizáveis
descartadas
no
final
da
sua
vida
útil
serão
consideradas
resíduos
de
embalagens
.
Nach
dem
Gesetz
aus
dem
Jahr
2002
waren
folgende
zur
Herstellung
von
Bioenergie
(
Biodiesel
oder
Kraftstoffethanol
)
verwendbare
Erzeugnisse
förderfähig:
[EU]
O
estatuto
de
2002
estabelecia
que
os
produtos
elegíveis
que
podiam
ser
utilizados
para
produzir
bioenergia
(biodiesel
ou
etanol
combustível
)
incluíam:
Nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1859/2005
des
Rates
vom
14
.
November
2005
über
bestimmte
restriktive
Maßnahmen
gegen
Usbekistan
ist
es
untersagt
,
zur
internen
Repression
verwendbare
Ausrüstungen
an
Usbekistan
zu
verkaufen
,
zu
liefern
,
weiterzugeben
oder
nach
Usbekistan
auszuführen
sowie
natürlichen
oder
juristischen
Personen
,
Organisationen
oder
Einrichtungen
in
Usbekistan
oder
zur
Verwendung
in
Usbekistan
finanzielle
Mittel
,
finanzielle
Hilfe
oder
technische
Hilfe
bereitzustellen
. [EU]
O
Regulamento
(CE) n.º
1859/2005
do
Conselho
,
de
14
de
Novembro
de
2005
,
que
institui
certas
medidas
restritivas
aplicáveis
ao
Usbequistão
[3]
proíbe
a
venda
, o
fornecimento
, a
transferência
ou
a
exportação
para
o
Usbequistão
de
equipamento
que
possa
ser
utilizado
para
fins
de
repressão
interna
, e o
financiamento
, a
prestação
de
assistência
financeira
ou
de
assistência
técnica
a
qualquer
pessoa
singular
ou
coletiva
,
entidade
ou
organismo
no
Usbequistão
ou
para
utilização
nesse
país
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verwendbare":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners