A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
218 results for versagt
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Das
Hilfsbremssystem
muss
mit
Hilfe
der
Betätigungseinrichtung
der
Betriebsbremse
das
Anhalten
des
Fahrzeugs
innerhalb
einer
angemessenen
Distanz
ermöglichen
,
wenn
das
Betriebsbremssystem
versagt
. [EU]
O
sistema
de
travagem
de
emergência
deve
permitir
,
mediante
accionamento
do
comando
da
travagem
de
serviço
,
imobilizar
o
veículo
numa
distância
razoável
,
no
caso
de
avaria
do
sistema
de
travagem
de
serviço
.
Der
Treuhänder
kann
vorbehaltlich
der
Genehmigung
durch
die
HRE
(
die
nicht
ohne
Grund
versagt
oder
verzögert
werden
darf
)
auf
Kosten
der
HRE
Berater
(
insbesondere
für
Unternehmensfinanzierung
und
Rechtsfragen
)
ernennen
,
wenn
der
Treuhänder
die
Ernennung
dieser
Berater
als
für
die
Erfüllung
seiner
Aufgaben
und
Pflichten
nach
dem
Mandat
erforderlich
oder
zweckmäßig
ansieht
,
sofern
die
vom
Treuhänder
veranlassten
Kosten
und
sonstigen
Ausgaben
angemessen
sind
. [EU]
A
expensas
do
HRE
, o
administrador
pode
nomear
consultores
(particularmente
para
questões
jurídicas
e
financeiras
),
sujeitos
à
aprovação
do
HRE
(tal
aprovação
não
pode
ser
injustificadamente
negada
ou
atrasada
),
caso
o
Administrador
considere
que
a
nomeação
destes
consultores
é
necessária
ou
adequada
ao
desempenho
das
suas
funções
e
obrigações
nos
termos
do
mandato
e
desde
que
os
honorários
e
outras
despesas
incorridas
pelo
administrador
sejam
razoáveis
.
der
Vollstreckungsstaat
vor
einer
Entscheidung
gemäß
Artikel
12
Absatz
1
ein
Ersuchen
gemäß
Artikel
18
Absatz
3
stellt
und
der
Ausstellungsstaat
gemäß
Artikel
18
Absatz
2
Buchstabe
g
seine
Zustimmung
dazu
versagt
,
dass
die
betreffende
Person
im
Vollstreckungsstaat
wegen
einer
vor
der
Überstellung
begangenen
anderen
Handlung
als
derjenigen
,
die
der
Überstellung
zugrunde
liegt
,
verfolgt
,
verurteilt
oder
einer
freiheitsentziehenden
Maßnahme
unterworfen
wird
[EU]
Antes
de
ser
tomada
qualquer
decisão
de
acordo
com
o n.o 1
do
artigo
12
.o, o
Estado
de
execução
apresentar
um
pedido
,
nos
termos
do
n.o 3
do
artigo
18
.o, e o
Estado
de
emissão
não
der
o
seu
consentimento
,
nos
termos
da
alínea
g)
do
n.o 2
do
artigo
18
.o, à
instauração
de
um
processo
, à
execução
de
uma
condenação
ou
à
privação
de
liberdade
da
pessoa
em
causa
no
Estado
de
execução
,
devido
a
uma
infracção
praticada
antes
da
sua
transferência
,
mas
diferente
daquela
por
que
foi
transferida
Die
Anerkennung
einer
Entscheidung
wird
auf
Antrag
eines
Berechtigten
versagt
,
wenn
[EU]
A
pedido
de
qualquer
interessado
, o
reconhecimento
de
uma
decisão
é
recusado
se:
Die
Anerkennung
kann
jedoch
versagt
werden
, [EU]
Todavia
, o
reconhecimento
poderá
ser
recusado:
Die
Anerkennung
oder
Vollstreckung
der
Europäischen
Beweisanordnung
kann
im
Vollstreckungsstaat
versagt
werden
,
wenn
[EU]
O
reconhecimento
ou
a
execução
do
mandado
europeu
de
obtenção
de
provas
podem
ser
recusados
pelo
Estado
de
execução
se:
Die
Anerkennung
oder
Vollstreckung
einer
Entscheidung
kann
versagt
werden
,
sofern
und
soweit
die
Entscheidung
auf
einer
vorfrageweisen
Beurteilung
einer
nach
Artikel
2
Absatz
2
ausgeschlossenen
Angelegenheit
beruhte
. [EU]
O
reconhecimento
ou
a
execução
de
uma
sentença
podem
ser
recusados
se
, e
na
medida
em
que
,
tal
sentença
tenha
tido
por
base
uma
decisão
sobre
uma
matéria
excluída
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
2.o.
Die
Anerkennung
oder
Vollstreckung
einer
Entscheidung
kann
versagt
werden
,
sofern
und
soweit
mit
ihr
Schadenersatz
,
einschließlich
exemplarischen
Schadenersatzes
oder
Strafschadenersatzes
,
zugesprochen
wird
,
der
eine
Partei
nicht
für
einen
tatsächlich
erlittenen
Schaden
oder
Nachteil
entschädigt
. [EU]
O
reconhecimento
ou
a
execução
de
uma
sentença
podem
ser
recusados
se
, e
na
medida
em
que
, a
sentença
conceda
indemnizações
,
mesmo
de
carácter
exemplar
ou
punitivo
,
que
não
compensem
uma
parte
pela
perda
ou
prejuízo
reais
sofridos
.
Die
Anerkennung
oder
Vollstreckung
einer
Entscheidung
kann
versagt
werden
,
sofern
und
soweit
sie
auf
einer
vorfrageweisen
Beurteilung
einer
Angelegenheit
beruhte
,
die
aufgrund
einer
Erklärung
des
ersuchten
Staates
nach
Artikel
21
ausgeschlossen
ist
. [EU]
O
reconhecimento
ou
a
execução
de
uma
sentença
podem
ser
recusados
se
, e
na
medida
em
que
,
tal
sentença
tenha
tido
por
base
uma
decisão
sobre
uma
matéria
excluída
por
força
de
uma
declaração
emitida
pelo
Estado
requerido
nos
termos
do
artigo
21
.o.
Die
Anerkennung
oder
Vollstreckung
kann
aufgeschoben
oder
versagt
werden
,
wenn
die
Entscheidung
Gegenstand
einer
gerichtlichen
Nachprüfung
im
Ursprungsstaat
ist
oder
wenn
die
Frist
für
die
Einlegung
eines
ordentlichen
Rechtsbehelfs
noch
nicht
verstrichen
ist
. [EU]
O
reconhecimento
ou
a
execução
podem
ser
adiados
ou
recusados
se
a
sentença
é
objecto
de
um
recurso
no
Estado
de
origem
ou
se
o
prazo
de
recurso
ordinário
ainda
não
prescreveu
.
Die
Anerkennung
oder
Vollstreckung
kann
nur
aus
den
in
diesem
Übereinkommen
genannten
Gründen
versagt
werden
. [EU]
O
reconhecimento
ou
a
execução
só
podem
ser
recusados
pelos
motivos
especificados
na
presente
Convenção
.
Die
Anerkennung
oder
Vollstreckung
kann
versagt
werden
,
wenn
[EU]
O
reconhecimento
ou
a
execução
podem
ser
recusados
se:
Die
Anerkennung
und
Vollstreckung
einer
Entscheidung
über
die
Leistungspflicht
aus
einem
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsvertrag
dürfen
nicht
mit
der
Begründung
beschränkt
oder
versagt
werden
,
dass
die
Leistungspflicht
aus
diesem
Vertrag
auch
die
Pflicht
umfasst
,
den
Versicherten
oder
Rückversicherten
zu
entschädigen
in
Bezug
auf
[EU]
O
reconhecimento
e a
execução
de
uma
sentença
em
relação
à
responsabilidade
ao
abrigo
de
um
contrato
de
seguro
ou
resseguro
não
podem
ser
limitados
ou
recusados
pelo
facto
de
a
responsabilidade
ao
abrigo
desse
contrato
incluir
a
responsabilidade
de
indemnizar
o
segurado
ou
ressegurado
em
relação
a:
Die
Anwendung
des
in
diesem
Kapitel
bestimmten
Rechts
darf
nur
versagt
werden
,
wenn
sie
der
öffentlichen
Ordnung
(
ordre
public
)
offensichtlich
widerspricht
,
wobei
das
Wohl
des
Kindes
zu
berücksichtigen
ist
. [EU]
A
aplicação
da
lei
designada
pelas
disposições
do
presente
capítulo
só
pode
excluir-se
se
for
manifestamente
contrária
à
ordem
pública
,
tendo
em
conta
o
interesse
superior
da
criança
.
Die
Anwendung
einer
Vorschrift
des
nach
dieser
Verordnung
bezeichneten
Rechts
eines
Staates
darf
nur
versagt
werden
,
wenn
ihre
Anwendung
mit
der
öffentlichen
Ordnung
(
ordre
public
)
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
offensichtlich
unvereinbar
ist
. [EU]
A
aplicação
de
uma
disposição
da
lei
de
um
Estado
designada
pelo
presente
regulamento
só
pode
ser
afastada
se
essa
aplicação
for
manifestamente
incompatível
com
a
ordem
pública
do
Estado-Membro
do
foro
.
Die
Anwendung
einer
Vorschrift
des
nach
dieser
Verordnung
bezeichneten
Rechts
kann
nur
versagt
werden
,
wenn
ihre
Anwendung
mit
der
öffentlichen
Ordnung
(
"ordre
public"
)
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
offensichtlich
unvereinbar
ist
. [EU]
A
aplicação
de
uma
disposição
da
lei
de
qualquer
país
designada
pelo
presente
regulamento
só
pode
ser
afastada
se
for
manifestamente
incompatível
com
a
ordem
pública
do
foro
.
Die
Anwendung
einer
Vorschrift
des
nach
dieser
Verordnung
bezeichneten
Rechts
kann
nur
versagt
werden
,
wenn
ihre
Anwendung
mit
der
öffentlichen
Ordnung
(
Ordre
public
)
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
offensichtlich
unvereinbar
ist
. [EU]
A
aplicação
de
uma
disposição
da
lei
designada
nos
termos
do
presente
regulamento
só
pode
ser
recusada
se
essa
aplicação
for
manifestamente
incompatível
com
a
ordem
pública
do
foro
.
Die
Anwendung
einer
Vorschrift
des
nach
dieser
Verordnung
bezeichneten
Rechts
kann
nur
versagt
werden
,
wenn
ihre
Anwendung
mit
der
öffentlichen
Ordnung
(
"ordre
public"
)
des
Staates
des
angerufenen
Gerichts
offensichtlich
unvereinbar
ist
. [EU]
A
aplicação
de
uma
disposição
da
lei
de
um
país
designada
pelo
presente
regulamento
só
pode
ser
afastada
se
essa
aplicação
for
manifestamente
incompatível
com
a
ordem
pública
do
foro
.
Die
Aussagegenehmigung
darf
nur
versagt
werden
,
soweit
dies
zur
Wahrung
vorrangiger
Interessen
von
Europol
oder
des
oder
der
betroffenen
Mitgliedstaaten
notwendig
ist
. [EU]
A
autorização
para
prestar
depoimento
só
pode
ser
recusada
na
medida
do
necessário
para
proteger
interesses
primordiais
da
Europol
ou
de
algum
ou
alguns
Estados-Membros
.
Die
Betriebsgenehmigung
oder
technische
Erlaubnis
aller
Luftfahrtunternehmen
unter
der
Aufsicht
von
Sierra
Leone
wurde
zuvor
von
dem
Vereinigten
Königreich
versagt
oder
aufgehoben
. [EU]
A
licença
de
operação
ou
autorização
técnica
de
qualquer
transportadora
sujeita
à
fiscalização
da
Serra
Leoa
já
fora
anteriormente
recusada
ou
revogada
pelo
Reino
Unido
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "versagt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners